Хамелеон и Бабочка Trilussa

Trilussa

Er camaleonte e farfalla

Un giorno la farfalla stanca de danza' ner cielo,
s’agnede a riposa l’ali, su ‘n ber fiore de melo.
Nascosto tra le fronne er camaleonte la spiava,
lei se ne accorse e dall’arto lo disprezzava:
– che t’ho fatto – s’avvicino', affranto dar dolore,
– sei n’ poraccio perche' nun c’hai n’colore –
Lui ja rispose – vabbe' ma c’ho n anima e n’cervello –
e lei – ma sei solo e brutto, oggi conta solo quello. –
Goffo je s’avvicino' piano piano,
e sussuro' fissandola un po' strano
– Ricordete, oh mia bella farfallona,
che ortre ad esse brava e bella, sei pure bona . –
Era proprio n’bocconcino appetitoso,
cosi je diede n’bacio cor linguone appiccicoso.
Nella vita nun basta esse bravo e bello,
devi ave core e n’pochino de cervello.

***

Трилусса

Хамелеон и Бабочка

Однажды днём, уставши танцевать
под небом чистым, Бабочка решила
своим прекрасным крыльям отдых дать
и к яблоне полёт свой устремила.
Там, спрятавшись привычно меж листвы,
сидел Хамелеон, ему плутовка
сказала гордо:

- Как бесцветен ты,
со мною рядом быть тебе неловко!
 
- Пусть будет так, - ответил он, - но верь,
имею я ещё и ум, и душу.

- Ты безобразен, одинок! Теперь
лишь это важно, хоть кого послушай!
 
Но неуклюжий ближе, ближе к ней
и шепчет, глядя как-то очень странно:

- Красива ты, ловка, но что важней:
как хороша своим нежнейшим станом!

Длиннющий язычище обнажил
и Бабочку, кусочек аппетитный,
он поцелуем липким одарил
и проглотил бедняжку, очевидно.
 
Да, в жизни быть пригожим хорошо,
но сердце нужно и чуток мозгов ещё...

***
Трилусса - Карло Альберто Салустри (Рим, 26 октября 1871 г. - 21 декабря 1950 г.) - автор сатирических и иронических стихов.


Рецензии
Очень мудро...
Спасибо,Олечка!
У нас все жара за30.
Как ты?

Рада Марванова   19.05.2021 05:22     Заявить о нарушении
У нас май прекрасен, все цветет и благоухает, ещё нет жары

Анисимова Ольга   19.05.2021 10:39   Заявить о нарушении