Любите ли вы плагиат?

Плагиат – это единственный вид кражи,
при которой вор сообщает свою фамилию.

*     *     *
               
Нет, я спрашиваю, любите ли вы плагиат так, как люблю его я?.. А я люблю его, люблю всем сердцем! Я прямо балдею, натыкаясь на плагиат, прямо воспламеняюсь весь, чтобы искоренить его, проклятого. Извести под корень!

Но шалишь! Плагиат вечен. Он необорим и прекрасен в своей неискоренимости...

Но какой именно, спросите вы, плагиат? Ведь он разный бывает, в смысле техники исполнения. Бывает, берут чужой текст, заменяют в нём все слова на синонимы - и всё. И выставляют!.. Ещё, конечно, имена нужно изменить, названия городов, пол и возраст героев, их профессии – это обязательно. А сюжет самого «анекдота» можно не придумывать – всё уже рассказано у автора. Но вот с изменениями придётся повозиться! Да и то, неизвестно, получится ли... Получится ли у плагиатора, чтобы читатель не  узнал подлинника под толстым слоем искажений.

А бывает, что синонимы не придумывают, а просто всё переписывают, капитально переиначивают, но только чтобы эмоции и чувства, сквозящие из гениальных фраз, остались. Чтобы волшебство предложений, эпитетов, метафор и всяческих художественных аллюзий классика сохранились в своей первозданности. Так иногда закрутят, что бывает даже трудно сказать, у кого лучше текст получился – у классика покойного или у современного его «последователя».

Но всё же трудно, дорогой читатель, трудно не узнать нечто классическое, уже однажды читанное под толстым слоем изменений, заметания следов и маскировки.

И мы с удивлением узнаём в рассказе современного, прости господи,  автора бунинскую героиню Олю Мещерскую, хотя тут её застреливают совсем не на перроне, а на причале, и не офицер, а антиквар, и на могилу к ней приходит не её классная дама, а наоборот, некий мужчина... И только строки из её интимного дневника звучат всё с той же эротической силой: «Нынче я стала женщиной!»

С 2010 года висит, и что? Да ничего... Читают читатели, наслаждаются трагедией.

Встретим мы у того же «писателя» и чеховских героев, и во множестве... Чехов вообще любимый им автор. Вот переписанная «Шуточка», в которой Наденька стала Катенькой, зима превратилась в лето, а чеховский интеллигентный герой становится курсантом военного училища. А почему нет?? Курсанты тоже люди...
Но всё так же чуть слышно доносится сквозь шум ветра: "Я люблю вас, Наденька (Катенька)!"

Ну, и так далее, и так далее, и так далее... Рассказов у этого автора немало, есть чем насладиться... И удостовериться в неистребимой тяге отдельных творческих натур к чужому.


Рецензии
А действительно, что считать плагиатом?
Один неузнанный, но известный врач помог человеку попавшему в бедственное положение и доведенному до состояния крайнего отчаяния, после чего у бедняги понемногу жизнь наладилась. Узнаете сюжет и автора? По этой канве можно вышить любое время, любых персонажей. Даже придать сюжету собственный смысл. Будет ли это считаться плагиатом?
Или услышанная история и пересказанная с заменой лиц, имен, места действия и даже смысла?
А, вообще, всё написано до нас. Любую историю двух юных влюбленных, с несогласными родителями можно расценивать как плагиат "Ромео и Джульетты" и т. д.

Игнатова Елена   14.07.2022 12:40     Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.