Глава 4. Часть 5

Gosick: RED(ISBN 978-4-04-110640-2)
Автор: Кадзуки Сакураба
Перевод с японского: Юрий Крестиничев

Глава 4
Три убийства
 
Часть 5

Викторика с Кадзуей зашли в центральный парк с севера, двигаясь из Гарлема. Солнце мягко святило. Пройдя через густой лесной массив, пара вышла к озеру.

— Вот здесь и произошло последнее убийство. Во время прогулки Дэмпси просто потерял сознание и умер.

— Жертвы мафии часто всегда просто падают и умирают. — догонял их Карлос. Он весь вспотел, несмотря на зиму.

Над зелёной листвой поднялось облачко дыма. Викторика закурила трубку.

— Известно, что до этого он купил апельсиновый сок напротив в ларьке. Нужно найти продавщицу, которая работала в тот день. Она неосторожно пролила на него весь сок, и Дэмпси выругался на неё всеми известными словами.

Троица уселась на скамейку под каштанами, и Карлос ответил Кадзуе:

— Знаешь, на его месте, я бы эту дуру застрелил. Конечно, если бы она не была какой-нибудь привлекательной студенткой.

— Карлос, ты вообще нормальный?

— Да заткнись, твою мать! Лучше скажи, как здоровяка Дэмпси сюда занесло?

— Ну, он же с юга, может привык к жизни на природе?

— Хах… Человек вышел из природы, в неё и уйдёт?

Мимо скамейки прошёл молодой человек. Кадзуя неожиданно ему помахал, чем вызвал у Карлоса волнение. Особенно, когда тот ответил.

— Эй, вы знакомы?

Это был человек небольшого роста с каштановыми волосами и светло-карими глазами. Кадзуя с Викторикой тут же встрепенулись, как будто и забыли про Карлоса.

— Ты из таких же чудаков, как они, да?

Молодой человек поклонился.

— Прошу прощения? Меня зовут Бенджамин, детектив из Нью-йоркской полиции.

Карлосу резко поплохело.

— А?

— Детектив Бенджамин. Приятно познакомится.

Вода в озере мягко сверкала на вечернем солнце.

— Рад, что мне посчастливилось познакомится с самой Серой Волчицей. О вас знает весь Чикаго. А вы кажется из итальянской мафии? Не боитесь засветиться на публике?

— Вы пытаетесь украсть у них дело?

— Честно говоря… Пытаюсь. — злобно оскалился Бенджамин.

— Ты кто такой, дружище? — Карлоса снова передёрнуло.

— Пришёл твой звёздный час, Карлос… — усмехнулась Викторика.

— Да знаю я! Эй, убирайся отсюда, шавка копов!

Бенджамин насмешливо приставил к голове пистолет и прокрутил барабан.

— Давайте всё-таки вернёмся к Дэмпси. — напомнил Кадзуя.

Викторике тоже явно не нравились пустые разговоры.

— Для меня на самом деле всё очевидно. Рыжеволосая продавщица из ларька стоит за его убийством.

— А подробнее? — вмешался Карлос.

— Подробнее? — Викторика снова загрустила.

Она сосредоточилась на звуке проезжающих где-то вдалеке машин. Попрощавшись с детективом все трое двинулись в сторону ларька с напитками.

— В тот день там точно работала рыжеволосая девушка…

— Откуда…? — начал было Карлос.

— Оттуда. Ты просто не имел дело с частицами хаоса, чтобы это понять.

— И представь себе, Карлос, я терплю такое уже долгие годы. Ты тоже привыкнешь.

Удивительно, но, когда они подошли к ларьку, там действительно стояла рыжеволосая дама средних лет в красном фартуке. Кадзую она встретила отнюдь не одобрительно.

— Если ничего не собираетесь покупать, то нечего здесь и стоять!

Кадзуя отступил на два шага вместе с Викторикой. Но когда здесь появился Карлос отношение женщины к Кадзуе с Викторикой изменилось за одну секунду.

— О! Уважаемые, не желаете ли вы попробовать новинки нашего скромного заведения?

Викторика с Кадзуей выбрали место почти у самого озера. За время пока они ждали чай с чизкейком, продавщица успела рассказать им о многом, в том числе и о прошлом военной медсестры. Карлос, несмотря на отсутствие даже ручки под рукой, смотрел на обоих такими глазами, словно записывал каждую произнесённую фразу. Спустя минуту он дождался от Викторики хоть одного слова.

— И как же так…

— Ты о чём это?

— До сих пор не понимаешь?

Кадзуя вежливо оказался от своей части торта в пользу Викторики, добавив: «Это всё тебе». Карлос начинал чувствовать себя обузой. Ожидаемо, Викторика расправилась с куском торта почти за раз.

— Я своего мнения не поменяла. Дэмпси убила эта прекрасная женщина. — ответа Викторика, обтирая платочком рот. — Она лишь притворялась неосторожной. А сок вылила специально.

— Но от сока люди не умирают, Викторика…

— Я очень долго вслушивалась в звуки этого парка. У неё в ларьке что-то делает улей с пчёлами. Пчёлы слетелись на запах сока, ужалили Дэмпси, и тот умер в результате анафилактического шока. А как зовут продавщицу?

— Нэнси Доллар. Написано на бейджике.

Озеро переливалось цветами радуги. Из самой глубины леса доносился шум.

— Всё. Мы разгадали все три убийства. Три преступника, три убийства. Мотивы неизвестны. Но в эту субботу… Случится четвёртое убийство, когда четвёртый убийца расправиться с четвёртой жертвой. Им будешь ты, Карлос.

— Эй, не будь такой мрачной. Убийц мы нашли. Пора двигать, а то на небе уже звёзды виднеются. Всё равно парень, который собирается меня убить до субботы не появится.

— Не так-то просто работать с этим делом, Кудзё.

— Да уж. Первый раз такое. Три убийцы без мотива. А началось всё с Маленькой Италии.

— Не настолько маленькой, как оказалось. — Викторика чувствовала себя неловко.

— Сначала вернём Рокусё, а затем продолжим.

Отсюда до Джона Смита было далековато, поэтому поймав на улице такси, втиснув в багажник, они спешно покинули это место.


Рецензии