Блок. Мы подошли и воды синие... Прочтение

        * * *   

                Мы подошли – и воды синие,
                Как две расплеснутых стены.
                И вот – вдали белеет скиния,
                И дали мутные видны.

                Но уж над горными провалами
                На дымно блещущий утес
                Ты не взбежишь, звеня кимвалами,
                В венке из диких красных роз.

                Так – и чудесным очарованы –
                Не избежим своей судьбы,
                И, в цепи новые закованы,
                Бредем, печальные рабы.
                25 января 1906


Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     – Как две расплеснутых стены –  Библейская реминисценция: перед Моисеем, исполняющим божественную волю, расступились воды Чермного моря: "И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону" (Исх. XIV. 22).
     – И вот – вдали белеет скиния   – Скиния – здесь: храм; устар. – святилище, священное место; в Ветхом Завете скиния – походный переносный храм, который был у древних евреев до постройки храма в Иерусалиме (Исх. XXV-XXVII)…
     –…звеня кимвалами  – Кимвал – древний ударный музыкальный инструмент, состоявший из двух медных тарелок или чаш. В употреблении Блока восходит, возможно, к формуле из Нового Завета: “Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий” (Первое послание к Коринфянам св. апостола Павла. Xlll, 1 ) .
      »

     – Бредем, печальные рабы –  Моисей выводил евреев из Египта – из рабства. Но во время Исхода евреи неоднократно возмущались по тому или иному поводу и:
«Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам; 29 в пустыне сей падут тела ваши, и все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня, не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина; детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели,  а ваши трупы падут в пустыне сей; а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне; по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною». (Чис. 14:26)

     Образ Моисея, судьба Моисея была для Блока периода его «тома I» – вдохновляющим примером: может простой человек, простой пастух, услышавший призыв Господен, изменить мир.
Моисеевой горящей купиной для Блока, знаком его призыва – была  Любовь Дмитриевна, «Дева, Заря, Купина»:

Блок. Из неотправленного письма:
     «…Четыре года тому назад я встретил Вас в той обстановке, которая обыкновенно заставляет влюбляться. Этот последний факт не замедлил произойти тогда же…
     …я твердо уверен в существовании таинственной и малопостижимой связи между мной и Вами. Слишком долго и скучно было бы строить все перебранные уже мной гипотезы, тем более что все они, как и должно быть,  бездоказательны… Для некоторого пояснения предварительно замечу, что так называемая жизнь (среди людей) имеет для меня интерес только там, где она соприкасается с Вами…. Разумеется, это и дерзко и, в сущности, даже недостижимо… однако меня оправдывает продолжительная и глубокая вера в Вас (как в земное воплощение пресловутой Пречистой Девы или Вечной Женственности, если Вам угодно знать)»…

     Как он пытался воплотить этот призыв, и описывает первый том. А Моисей… Вот стихотворение из той поры:

                «Я шел — и вслед за мною шли
                Какие-то неистовые люди.
                Их волосы вставали под луной,
                И в ужасе, с растерзанной душой
                Зубами скрежетали, били в груди,
                И разносился скрежет их вдали.

                Я шел — и вслед за мной влеклись
                Усталые, задумчивые люди.
                Они забыли ужас роковой.
                Вдыхали тихо аромат ночной
                Их впалые измученные груди,
                И руки их безжизненно сплелись.

                Передо мною шел огнистый столп.
                И я считал шаги несметных толп.
                И скрежет их, и шорох их ленивый
                Я созерцал, безбрежный и счастливый.
                1 января 1902»


     В рамках сюжета «тома II» здесь, почти сразу после тихого отдыха с братом и сестрой –  стихотворение «Милый брат! Завечерело…» – ему напомнили о проваленной миссии.
     Вот он – переход через раздвинутые воды Чермного море:

                Мы подошли – и воды синие,
                Как две расплеснутых стены

     Но теперь не он ведет «народ свой»:

                Но уж над горными провалами
                На дымно блещущий утес
                Ты не взбежишь, звеня кимвалами,
                В венке из диких красных роз.

…а его ведут.  Причём, в черновиках тема рабства подчёркнута ещё более отчетливо:
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. Другие редакции и варианты»:
     «И, снова в кандалы закованы, //  Бредем безмолвные рабы» –

     Были  рабами фараона, стали рабами “пророка”…
     И ему с его ближайшим сподвижником не увидеть земли обетованной, потому что «погибнут все тела ваши в пустыне»:

                …Не избежим своей судьбы,
                И, в цепи новые закованы,
                Бредем, печальные рабы.
;


Рецензии