Сонеты Шекспира. Сонет 20

Тебе подарен женский лик природой,
Моя некоронованная страсть,
И нежность женская, хотя не той породы,
Что склонна бесконечно изменять.

Блеск глаз твоих пронзает без стреляний
И освещает золотым лучом.
Но мощь — мужская, что без колебаний
В мужей и жён вселяется огнём.

Тебе дана невинность девы юной,
Сама природа увлеклась тобой.
ОргАном зазвенели струны,
Но вот оргАн, увы, не мой.

Для дев и жён ручьём звени,
А мне любовь мою верни.

18:41
31 июля 2021

 
Оригинал:
A woman's face with Nature's own hand painted Hast thou, the master-mistress of my passion; A woman's gentle heart, but not acquainted With shifting change, as is false women's fashion; An eye more bright than theirs, less false in rolling, Gilding the object whereupon it gazeth; A man in hue, all hues in his controlling, Which steals men's eyes and women's souls amazeth. And for a woman wert thou first created, Till Nature as she wrought thee fell a-doting, And by addition me of thee defeated, By adding one thing to my purpose nothing. But since she pricked thee out for women's pleasure, Mine be thy love and thy love's use their treasure.
Sonnet 20 by Shakespeare


Рецензии