Блок. Так окрыленно, так напевно Прочтение
. . том II
« Р а з н ы е с т и х о т в о р е н и я »
59. «Так окрыленно, так напевно...»
* * *
Так окрыленно, так напевно
Царевна пела о весне.
И я сказал: "Смотри, царевна,
Ты будешь плакать обо мне".
Но руки мне легли на плечи,
И прозвучало: "Нет. Прости.
Возьми свой меч. Готовься к сече.
Я сохраню тебя в пути.
Иди, иди, вернешься молод
И долгу верен своему.
Я сохраню мой лед и холод,
Замкнусь в хрустальном терему.
И будет радость в долгих взорах,
И тихо протекут года.
Вкруг замка будет вечный шорох,
Во рву – прозрачная вода...
Да, я готова к поздней встрече,
Навстречу руки протяну
Тебе, несущему из сечи
На острие копья – весну".
Даль опустила синий полог
Над замком, башней и тобой.
Прости, царевна. Путь мой долог.
Иду за огненной весной.
Октябрь 1906
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«По наблюдению В.Н. Орлова, стихотворение «Отдельными образами связано с "Легендой о прекрасном Пеколене и о прекрасной Больдур" Виктора Гюго». Блок писал в предисловии к изданию этого произведения ("Le beau Pecopin et lа belle Bauldour", 1855) в переводе, выполненном его матерью, сравнивая образ средневековья у Гюго, Г. Гейне и М. Метерлинка: " ... я не знаю, кто из них больше помог мне полюбить средние века в дни моей молодости, с которой связана для меня эта легенда" (СС-8(6). С. 455).
Легенда повествует о любви и верности юных Пеколена и Больдур, живущих в Вогезских горах. Незадолго до свадьбы Пеколен был направлен с посольством в Дижон, затем в Париж, Испанию, Багдад и т.д. Странствия и различные фантастические приключения затянули возвращение рыцаря к невесте на пять лет, однако Пеколен стал обладателем талисмана, благодаря которому он не мог состариться. Уже оказавшись на родине, Пекопен, одолеваемый дьяволом, был вовлечен в ночную охоту; за ночь бесовской охоты на земле прошло около ста лет, и когда по-прежнему юный и влюбленный Пеколен наконец возвратился к своей невесте, он нашел ее глубокой старухой. Придя в отчаяние, Пеколен сорвал свой талисман и в одно мгновение состарился на сто лет.
- «Вкруг замка будет вечный шорох ...» – Видимо, подразумевается шелест прялки. Больдур была "образцовой пряхой" – "пряла в амбразуре окна, сидя на стуле с высокой спинкой"; «Прекрасная мечтательница опускает глаза к колесу прялки, и прялка твердит своим строгим голоском: "Думай о муже". (Гюго В. Указ. соч. С. 10, 15). Когда Пекопен после многолетних скитаний возвращается на родину, то он, еще не увидев Больдур, слышит шелест ее прялки (Там же. С. 102).
- «Царевна пела о весне ...» – "Царевна", "весна" – реминисценции образов, характерных для лирики Блока первого тома.
[
- «Да, я готова к поздней встрече...» - здесь ударение надо ставить на слове "поздней": царевна готова долго ждать рыцаря
]
»
Да, здесь образы первого тома, например:
«Царица смотрела заставки —
Буквы из красной позолоты.
Зажигала красные лампадки,
Молилась богородице кроткой.
Протекали над книгой Глубинной
Синие ночи царицы.
А к Царевне с вышки голубиной
Прилетали белые птицы.
Рассыпала Царевна зерна,
И плескались белые перья.
Голуби ворковали покорно
В терему — под узорчатой дверью
Царевна румяней царицы —
Царицы, ищущей смысла.
В книге на каждой странице
Золотые да красные числа...
14 декабря 1902 »
Но мне кажется, что больше всё это идет не от немецких поэтов, а от мира «Северной симфонии» Андрея Белого.
Тут было чудо обоюдного узнавания. Белый был поражен, когда узнал, что их размышления, их примеривание ко вселенной В. Соловьева некий их ровесник воплощает в действительность, а Блок был поражён не менее, когда увидел подробное описание своего мира камышовых заводей в чужом тексте. И в 902 году в своей книге «Распутья» пристальнее пригляделся к обитательницам (царица, царевна), их рыцарям из северных замков.
Или его двойники… «все они рыщут в лиловых мирах и, покорные его воле, добывают ему лучшие драгоценности – все, чего он ни пожелает: один принесет тучку, другой – вздох моря, третий – аметист, четвертый – священного скарабея, крылатый глаз...» – двойники ему их начали подставлять: смотри, какие красавицы! Это было, как первые наброски «красавицы куклы, синего призрака, земного чуда», который он потом назовет «Незнакомкой».
А заглавное стихотворение – оно из самого сердца антитезы русского символизма – из самого разгула двойников.
И, наконец, здесь ещё одна глава его романа в трех томах, посвященная сюжету "рыцаря-странника", смысл существования которого - битвы в защиту отчей земли, а дом "царевны" - место отдохновения между ними... С вечным соблазном остаться в нем навсегда.
Вот он:
«Погружался я в море клевера,
Окруженный сказками пчел.
Но ветер, зовущий с севера,
Мое детское сердце нашел.
Призывал на битву равнинную —
Побороться с дыханьем небес...
18 февраля 1903»
Вот она:
«...И откроет белой рукою
Потайную дверь предо мною
Молодая, с золотой косою,
С ясной, открытой душою.
Месяц и звезды в косах…
«Входи, мой царевич приветный».
25 марта 1903»
А в будущей главе будет всё почти как в текущей:
«В густой траве пропадешь с головой.
В тихий дом войдешь, не стучась…
Обнимет рукой, оплетет косой
И, статная, скажет: «Здравствуй, князь.
Вот здесь у меня – куст белых роз.
Вот здесь вчера – повилика вилась.
Где был, пропадал? что за весть принес?
Кто любит, не любит, кто гонит нас?»
Как бывало, забудешь, что дни идут,
Как бывало, простишь, кто горд и зол.
И смотришь – тучи вдали встают,
И слушаешь песни далеких сел…
Заплачет сердце по чужой стороне,
Запросится в бой – зовет и манИт…
Только скажет: «Прощай. Вернись ко мне» –
И опять за травой колокольчик звенит…
12 июля 1907»
У него битвы, у него подвиги, а ей - ждать, ждать, ждать...
Свидетельство о публикации №221080400616