Крещатик. Объединение ХЛАМ. Очерк 1

КИЕВСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО - АРТИСТИЧЕСКИЙ КЛУБ «ХЛАМ»
               
                Девятнадцатый год. «Вечера, посвященные Музе».
        Огромный прокуренный зал под названием «Хлам».
        Вот Лившиц читает стихи о «Болотной Медузе»
        И строфы из «Камня» и «Tristia» - сам Мндельштам.
                Юрий Терапиано «Девятнадцатый год»

5 февраля 1919 года в Киев в очередной раз вошли красные войска и до августа, когда город заняли белые, «эти шесть месяцев,- писал Илья Эренбург,- были яркими, шумными. Для Киева это была пора надежд, порывов, крайностей, смятения, пора весенних гроз».
          Действительно, в это тревожное время, время гражданской войны и хозяйственной разрухи, в Киев со всех сторон голодной России стекались тысячи беженцев. в том числе немало литераторов, художников и артистов. Одни бежали от большевиков, установивших террор в Москве и Питере, и искали возможность выехать в Европу, другие надеялись переждать революционные события, разруху и голод, и подкормиться в продовольственно более благополучном городе.
«Огромная толпа приехавших с севера, - писала Надежда Мандельштам,-уже в полной мере познавшая голод и разруху, откармливалась на хлебах еще не разоренной Украины».
        Так, в эти несколько месяцев Киев стал одним из центров притяжения творческих сил страны и жил крайне напряженной духовной и культурной жизнью.
Примерно в это время, кому-то пришла в голову мысль организовать в подвале одной из лучших киевских гостиниц - «Континенталь» на углу Крещатика и улицы Николаевской 5 (теперь ул. Вл. Городецкого), возведенной в 1897 году архитекторами Георгием Шлейфером, Эдуардом Брадтманом и Владиславом Городецким, - небольшое кафе со столиками, которое обслуживал буфетчик, и эстраду для выступлений.
         В начале марта было помещено сообщение в газетах, что в кафе «решено ежедневно устраивать демонстрации нового искусства: концерты, литературно-художественные выступления, лекции, диспуты, студийные постановки и выставки картин. Созданы художественные группы и собраны средства - около 18 тыс. руб. Общее собрание избрало хозяйственный совет и редколлегию, в которую вошли: Николай Агнивцев, Натан Венгров, Бенедикт Лившиц, Исаак Рабинович, Семенцов и др.

        Те, кто внимательно читал роман Михаила Булгакова «Белая гвардия», помнят описание клуба под названием «ПРАХ» (Поэты-Режиссеры-Артисты-Художники), в котором, как пишет Булгаков, «до белого утра гремели тарелками».
         Однако стоит отметить, что действие булгаковского романа протекает осенью-зимой 1918 года, в то время, как описываемые далее события происходили в 1919 году.

          На самом деле, клуб в «Континентале» имел не столь устрашающее, а скорее ироничное название - «ХЛАМ» (аббревиатура, составленная из первых букв:  Художники, Литераторы, Актеры, Музыканты), куда вечерами стекалась творческая молодежь, декламировались свои и чужие стихи, причем за выступление полагался бесплатный ужин – каша, кусок хлеба и чай, что в то голодное время для поэтической молодежи и это служило немалым подспорьем, поскольку заработать стихами было невозможно – книги, практически, не издавались.
           Вскоре «ХЛАМ» стал местом общения целого созвездия молодых талантливых литераторов, музыкантов, артистов и художников тех лет.
          
           Кинорежиссер, художник, педагог, теоретик кино- СЕРГЕЙ ИОСИФОВИЧ ЮТКЕВИЧ (1904-1985), а в то время ученик художественной школы, которому было всего пятнадцать лет, не только подробно описал эмблему «ХЛАМа» - «квадратную вывеску с изображением куда-то летящего, подобно Икару, человека в ультрамариново-синем и розово-серебряном пространстве, которую написал художник Исаак Рабинович», но и обстановку кафе и его посетителей. «Кого только я не встречал в этом кафе, где на мраморных столиках гостили только стаканы с чаем, эти же стаканы гораздо чаще сдвигались, образуя импровизированную эстраду для выступления поэтов.»

            Побывавший в кафе эстрадный артист, руководитель оркестра ЛЕОНИД ОСИПОВИЧ УТЁСОВ (1895-1982) в своей книге «Спасибо, сердце!» писал, что в «ХЛАМе», в то, голодное время, «как и в других, ни спаржей, ни омарами не кормили – морковный чай с монпансье. Черный хлеб посетители приносили с собой. Самой же главной достопримечательностью этого кафе была надпись на фронтоне: «Войдя сюда, сними шляпу, может быть, здесь сидит Маяковский.».Мы вошли и сняли шляпы, хоть Маяковского здесь и не было, наверное, никогда.»

           Писатель, поэт и драматург ЛЕВ ВЕНИАМИНОВИЧ НИКУЛИН(1891-1967): «...маленькие бури, словесные битвы и мнимозначительные страсти бушевали в поэтическом подвале, называемом XЛАМ »
 
           В повести «Начало неведомого века» писатель КОНСТАНТИН ГЕОРГИЕВИЧ ПАУСТОВСКИЙ(1892-1968), который тогда делал первые литературные шаги, рассказывает: «По вечерам я иногда ходил в литературно-артистическое общество на Николаевской улице. Там выступали с эстрады бежавшие с севера поэты, певцы и танцоры. Пьяные вопли прерывали тягучее скандирование стихов. Всегда было душно, и потому, несмотря на зиму, иногда приоткрывали окна. Тогда вместе с морозным воздухом в освещенный зал влетал и тут же таял снег. И явственней была слышна ночная канонада.»

          Писатель, литературовед, театральный критик и переводчик- АЛЕКСАНДР ИОСИФОВИЧ ДЕЙЧ (1893 -1972) в книге воспоминаний «Голос памяти»: «Пожалуй, киевский «ХЛАМ» не уступал московским кафе «Стойло Пегаса» и «Домино». Там спорили, шумели, пили дешевое вино, читали стихи, исполнялись музыкальные произведения, художники выставляли свои картины, устраивались диспуты и обсуждения театральных спектаклей. О.Мандельштам расспрашивал о киевских журналах и театрах.»

         Поэт, прозаик, переводчик и литературный критик «первой волны» эмиграции, организатор и участник ряда литературных объединений Парижа- ЮРИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ ТЕРАПИАНО(1892-1980): «Зал всегда был переполнен, каждый имел круг своих поклонников. Стихи поэтов слушали комиссары, национальные вожди, студистки и гурманы. А если с читающего стихи комиссара или вождя можно было получить должность и продпаек, то внимали и поэты. Кушать-то всегда хочется. Поэтому лучше всех слушали комиссаров.»

         «Среди посетителей,-пишет Илья Эренбург,- был вежливый, застенчивый юноша Н.Н.Ушаков. Я рад, что недолгая эпопея моего учительства в киевской студии не помешала ему стать хорошим поэтом. »
Поэт, писатель и переводчик НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ УШАКОВ (1899—1973): «На улице стояла промозглая сырость. Из подвала были видны австрийские ботинки мимо идущих красноармейцев. Зуавы и греки бежали от горсточки красных. Пала Одесса. В «ХЛАМе» поэты просили, чтобы публика не звенела ложечками о стаканы. Эренбург читал о детях, играющих в революцию. Читали здесь также Лев Никулин, Лившиц, Натан Венгров, Маккавейский.Футуристы учиняли дебоши. Названия поэтических групп соперничали с именами звезд и римских богов второго сорта. »

Писатель, поэт, публицист, журналист, переводчик, общественный деятель ИЛЬЯ ГРИГОРЬЕВИЧ ЭРИНБУРГ в книге «Люди, годы, жизнь»: «Здесь пели или слушали пение, читали стихи, ели биточки. Кого только не встречал я в этом кафе, где на мраморных столиках гостили только стаканы с чаем, эти же столики гораздо чаще сдвигались, образуя импровизированную эстраду для выступлений поэтов — Осипа Мандельштама, Юрия Смолича, Эммануила Германа(литературный псевдоним- Эмиль Кроткий), Павла Тычину...» «Помню одного из посетителей «клуба», лысого московского адвоката; возбужденный, он кричал: «Я против их (большевиков) идей, но все-таки у них есть идеи, а мы здесь жили черт знает как!..»

          Художник- график и карикатурист, брат Михаила Кольцова- БОРИС ЕФИМОВИЧ ЕФИМОВ(1900- 2008) в книге «Десять десятилетий»: «Там всегда шумно и весело, выступают с чтением стихов поэты, поют артисты. Желающих тут же зарисовывают художники.».
         Сам же Борис Ефимов, по его воспоминаниям, рисовал «одновременно простым гульбрансоновским штрихом дружеские шаржи на артистов и литераторов, актрису Веру Юреневу, поэта Александра Вознесенского, известного театрального критика и режиссера Александра Кугеля и других лиц.»

Литературовед, критик и педагог ВЛАДИМИР ДМИТРИЕВИЧ КОРЯК (1889- 1937): «Был в Киеве такой «ХЛАМ», а в нем поэты и даже несколько украинских. В. Ярошенко декламировал в сопровождении своеобразной симфонии тарелок, бутылок и вилок... Сидел выхоленный Агнивцев с двумя серебряными порттабаками в карманах на груди, с вычурными кольцами на пальцах - импрессарио «Кривого Джимми», розовый женоподобный Илья Эренбург, комильфотные братья  Маккавейские, поэты «Обелиска», «Большой Медведицы», какая-то истеричная поэтесса... »

ПОСЕТИТЕЛИ
 
        В «ХЛАМе» читали лекции об искусстве такие мэтры, как остроумный и язвительный театральный критик, фельетонист, последовательный сторонник актёрского театра и непримиримый борец с «режиссёрским засильем», главный редактор журнала «Театр и искусство» (1897—1918 гг.)-- АЛЕКСАНДР РАФАИЛОВИЧ КУГЕЛЬ (1864-1928) и  драматург, теоретик и преобразователь театра, историк театрального искусства, философ и лицедей,музыкант, художник и психолог, главный режиссёр популярного в те годы театра «Кривое зеркало»- НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ ЕВРЕИНОВ(1879-1953)

         «Любили бывать, - пишет Ю.Терапиано,- хотя и не долго, так как считали себя элитой, - эстетствующие искусствоведы Николай Макаренко, Григорий Лукомский и Борис Рерих»

          Историк, искусствовед, археолог - НИКОЛАЙ ЕМЕЛЬЯНОВИЧ МАКАРЕНКО (1877-1938).
         Изучал памятники различных эпох (в том числе культурно связанные с Востоком) на территории многих губерний России, в том числе в Новгородской, Тверской, Ярославской, Владимирской, на территории Украины, Поволжья, Казахстана. В 1918 году получил гражданство УНР и поселился в Киеве. В составе Софийской комиссии и Археологического Комитета исследовал Софийский собор, памятники Киевской Руси, Киево-Печерскую лавру, Михайловский Златоверхий собор. Участвовал в археологических раскопках. Первооткрыватель Мариупольского могильника— древнейшего в цепочке культур Северного Причерноморья, приводящей к ираноязычным скифам.
         В 1920—1925 годы работал директором музея Искусств ВУАН, открывшийся на основе уникального собрания Б.И.Ханенко. Макаренко много сделал для его сохранения и исследования. В 1925 году протестовал против разрушения архитектурных памятников Киева.

         Историк, искусствовед, художник - ГЕОРГИЙ КРЕСКЕНТЬЕВИЧ ЛУКОМСКИЙ (1884—1952) В 1914-1918 годы был почётным членом Северного кружка любителей изящных искусств.
         После Февральской революции входил в «Особое совещание по делам искусств», описывал ценности царских дворцов для организации в них музеев. В 1918 году уехал в Украину. С 1 февраля 1919 года стал главным хранителем художественного собрания Б.И.Ханенко, подготовил к печати его каталог. Кроме того, заведовал в Киеве описанием, реставрацией и музеефикацией памятников архитектуры, в том числе Св. Софии; напечатал книгу, посвящённую украинскому барокко XVII—XVIII веков (1-я часть, посвящённая киевским храмам); читал лекции по истории мебели в Киевском археологическом институте и по русскому прикладному искусству XVII века — в Киевском университете. В октябре 1919 года вынужден был покинуть Киев. 20 апреля 1920 года эмигрировал в Париж.

        Архитектор-художник, педагог БОРИС КОНСТАНТИНОВИЧ РЕРИХ (1885-1945) В 1913 году после окончания Художественной Академии стал преподавать в рисовальной школе.
        С 1919 по 1923 год работал в Киеве заведующим секцией художественного образования Наркомпроса Украины, был избран профессором Академии художеств, Архитектурного института. Здесь же проявился его талант к оформлению книг: им была создана галерея портретов деятелей украинской культуры.

          Константин Паустовский вспоминал о выступлении в «ХЛАМе» поэта, исполнителя собственных песен, киноактёра и композитора АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВИЧА ВЕРТИНСКОГО(1889- 1957): «Однажды в литературно-артистическом обществе пел Вертинский. До тех пор я не слышал его с эстрады. Я помнил его еще гимназистом, молодым поэтом, писавшим изысканные стихи.
        На эстраду вышел Вертинский в черном фраке. Он был высок, сухощав и непомерно бледен. Все стихло. Официанты перестали разносить на подносах кофе, вино и закуски и остановились, выстроившись в шеренгу, в глубине зала. Вертинский сцепил тонкие пальцы, страдальчески вытянул их вниз перед собой и запел. Он пел о юнкерах, убитых незадолго до этого под Киевом в селе Борщаговке, о юношах, посланных на верную смерть против опасной банды. «Я не знаю, зачем и кому это нужно?»

         «Метеором,- по словам И. Эренбурга,- промелькнул в «ХЛАМе»» писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист - ВИКТОР БОРИСОВИЧ ШКЛОВСКИЙ(1893-1984).
«Шкловский,- писал Илья Эренбург,- прочитал доклад в студии Александры Экстер, блистательный и путаный, лукаво улыбался и ласково ругал решительно всех.»
Писатель Вениамин Каверин позднее назовет Шкловского «безрассудно смелым человеком». Это именно Шкловский в феврале 1917 года вывел на улицы восставшего Петрограда броневой дивизион. Это он был назначен Временным правительством помощником комиссара Юго-Западного фронта, и, как было указано в приказе по фронту от 5 августа 1917 года, что он «…будучи ранен в живот навылет и, видя, что полк дрогнул и хочет отступать, Шкловский, раненый, встал и дал приказ окапываться». За это был награжден Георгиевским крестом, который вручил ему лично генерал Корнилов.
         В страшные годы террора «в Москве был только один дом, открытый для отверженных, — писала Надежда Яковлевна Мандельштам ,— это дом Шкловского».
А вот Михаил Булгаков в романе «Белая гвардия» вывел Виктора Шкловского, как отрицательный персонаж - прапорщик Михаил Семенович Шполянский- стихотворец, оратор, вития, диверсант.
«Михаил Семенович, - читаем мы в романе,- прославился как превосходный чтец в клубе «ПРАХ» своих собственных стихов «Капли Сатурна» и как отличнейший организатор поэтов и председатель городского поэтического ордена «Магнитный Триолет». Кроме того, Михаил Семенович не имел себе равных как оратор, кроме того, управлял военными машинами».
Это именно Шполянский портит бензобаки гетманских бронемашин, насыпая туда сахарин, после чего «совершенно здоровые еще накануне три машины в утро четырнадцатого декабря не могли двинуться с места,- сообщает романист, - словно их разбил паралич.».
Кстати, Булгаков описал абсолютно реальный эпизод из жизни Виктора Шкловского, который действительно занимался «засахариванием» двигателей броневиков, что повлияло на боеспособность частей, защищавших Киев от Петлюры.

        «Приходила в кафе «ХЛАМ»,- вспоминал Илья Эренбург,-  известная актриса Вера Юренева; часто её сопровождал юноша, почти подросток, с неизменно насмешливым выражением лица; когда нас познакомили, он буркнул: «Миша Кольцов».

          Драматическая актриса,Заслуженная артистка РСФСР (1935) ВЕРА ЛЕОНИДОВНА ЮРЕНЕВА(урожденная ШАДУРСКАЯ ; 1876-1962)
         Выступала на сцене под фамилией первого мужа, дворянина Ивана Юренева.
         B 1902 году окончила Петербургское театральное училище.
         B 1906–1919 годы (с перерывами) — ведущая актриса киевского театра «Соловцов».
        С 1914 года cнималась в кино.
        На Первомай 1919 года В.Л.Юренева блеснула на сцене в роли Лауренсии в спектакле «Фуэнте Овехуна (Овечий источник)» по пьесе испанского драматурга XVI века Лопе де Вега.
         В 1918 году, находясь в Киеве, увлеклась молодым журналистом и сотрудником дипломатической миссии Советской России Михаилом Кольцовым. В том же году они поженились. Вместе с Кольцовым Юренева уехала в Москву, но в 1922 году они расстались.
          Третьим её мужем стал, посещавший ХЛАМ, поэт, драматург, сценарист, педагог, переводчик с польского- Александр Сергеевич Вознесенский (1880-1939).
         В 1919—1955 годы работала в различных театрах Москвы и Ленинграда, в том числе — в театре Корша (1919—1920), МХАТе 2-м (1930—1936), Александринском театре (1922—1924 и 1936—1939), Литературно-драматическом театре ВТО (1947–1955).
        Какую бы роль ни играла Юренева, на сцене она всегда была Женщиной с большой буквы и целостная личность, скрывающая в себе бездны страстей. По воспоминаниям самой Веры Леонидовны, её основной темой была тема любви. Эмоциональность и выразительная пластичность позволяла Вере Юреневой создавать запоминающиеся образы даже тогда, когда драматургический материал роли не был значителен.
         Автор книг «Записки актрисы» (1946), «Женщины театра», «Актрисы» и статей о Владимире Яхонтове.        

        Писатель, публицист и общественный деятель, журналист, заведующий Иностранным отделом Союза писателей СССР, член-корреспондент АН СССР (1938) МИХАИЛ ЕФИМОВИЧ КОЛЬЦОВ (Моисей Хаимович Фридлянд; 1898-1940).
         В 1919 года в киевских газетах печатались его статьи и фельетоны. После переезда в 1920 году в Москву, Кольцов, стал основателем и редактором журнала «Огонек», а также членом редколлегии газеты «Правда».
          В 1936-1939 годы, во время гражданской войны в Испании, был направлен как корреспондент «Правды» и одновременно негласный политический представитель властей СССР при республиканском правительстве.
         13 декабря 1938 года, после возвращения в Москву, был арестован, обвинён в антисоветской деятельности и в 1940 году расстрелян.

        АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ВОЗНЕСЕНСКИЙ (настоящая Бродский;1880-1939) - первый русский профессиональный киносценарист, идеолог психологического кинематографа как «искусства будущего».
       Печатался в альманахе «Союз», сборнике «Прометей», «Новой жизни», «Новом журнале для всех», «Свободных мыслях», «Одесских новостях», «Одесском листке».
         В 1911 году К. А. Марджановым в МХТ была поставлена его пьеса «Слёзы». В 1914 году «Слёзы» были экранизированы А. А. Ханжонковым и имели большой успех.
          Вознесенский много работал в кино, по его сценариям поставлено более 10 картин, в том числе «Королева экрана» («Великий немой»). 
        В 1917 году открыл в Петрограде студию экранного искусства (впоследствии кинотехникум),а в 1918 году в Киеве, на базе ателье «Художественный экран», им была организована учебная «Студия экранного искусства», где среди преподавателей была и Вера Юренева
        Собрал большую коллекцию фотографий и автографов, написал воспоминания (не опубликованы).
         Репрессирован. Умер в 1939 году

         Музыковед, пианист педагог, доктор искусствоведения (1944) АРНОЛЬД АЛЕКСАНДРОВИЧ АЛЬШВАНГ (1898–1960).
        Родился в семье киевского купца 1-й гильдии Александра Ароновича Альшвинга. Обучался в коммерческом училище. В 1914—1915 гг. находился в ссылке в Олонецкой губернии за «непатриотичные высказывания».
         В 1920 году как пианист окончил Киевскую консерваторию(класс Генриха Нейгауза), затем в 1922 году, как композитор (у Рейнгольда Глиэра и Болеслава Яворского).
          В 1919—1921 годы руководил в Киеве военно-музыкальной школой. Преподавал в Киевской (1923—1925) и Московской(1930—1934) консерваториях.
       Автор музыкальных произведений. Особенно известен как исследователь творчества А. Н. Скрябина, Л. Бетховена, П. И. Чайковского, Д. Д. Шостаковича.
          Опубликовал книги о Клоде Дебюсси (1935), Александре Скрябине (1945), Петре Чайковском(1959). В 1940 г. в серии «Жизнь замечательных людей» выпустил книгу о Бетховене, которую затем (1952) переработал её в монографию.

          Поэт, прозаик, переводчик РЮРИК ИВНЕВ (Михаил Александрович Ковалёв; 1891-1981). В 1919 году Рюрик Ивнев командирован на юг в качестве заведующего оргбюро агитпоезда им. А.В.Луначарского.
        Проживал в «Континентале» с приехавшим с ним Осипом Мандельштамом. Вернувшись в Москву, в 1921 году возглавлял Всероссийский союз поэтов.

          Театральный режиссёр, критик, театровед и педагог, автор книг и учебников по театральному искусству ГЕОРГИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ КРЫЖИЦКИЙ(1895- 1975)
          Родился в Санкт-Петербурге в семье художника Константина Яковлевича Крыжицкого. В 1905—1912 годы учился на реальном отделении Петришуле. После окончания школы поступил на филологический факультет Санкт-Петербургского университета. В 1917 году перевелся на аналогичный факультет Киевского университета.
           В 1919 году после окончания университета работал заведующим репертуарной частью Всеукраинского театрального комитета (Киев). В 1920 году стал заведующим театральным сектором Одесского губернского комитета народного образования.
           В 1921 году Г. Крыжицкий вместе с Г.М.Козинцевым,Л.З.Траубергом и С. И. Юткевичем стал составителем манифеста - теоретической платформы «Фабрики эксцентрического актера» (ФЭКС).
            В 1924—1928 годы Г. Крыжицкий работал в петроградском театре «Кривое зеркало». В 1928 году основал Ленинградский дом кукольного театра. В 1933 году был арестован по «делу ленинградских гомосексуалов», обвинён в «контрреволюционной деятельности» и шпионаже. В 1934 году осужден на 10 лет.

          В конце апреля 1919 года в компании важных чиновников, для работы в театральном отделе киевского Губнаробраза, приехал в Киев- поэт, переводчик, издатель ГРИГОРИЙ НИКОЛАЕВИЧ ПЕТНИКОВ (1894-1971).
        С марта 1919 года непродолжительное время возглавлял Всеукраинский литературный комитет Наркомпроса Украины, а также являлся редактором журнала «Пути творчества»,.
В 1926 году Г.Петников подготовил антологию «Молодая Германия», в которую включил переводы Осипа Мандельштама.
Юрий Терапиано вспоминает, что «В свободное время Петников был постоянным участником поэтических вечеров в «ХЛАМе». При этом сам Ю.Терапиано вел с Петниковым частые беседы на религиозные темы.

Читал в «ХЛАМе» свои произведения поэт, переводчик, литературный критик ответственный секретарь Московской ассоциации пролетарских писателей научный сотрудник Института русской литературы АН СССР-- СЕМЁН АБРАМОВИЧ РОДОВ(1893-1968).
         В середине 1920-х годов С. А. Родов оставил поэзию и выступил как литературный критик. В 1930-е годы подвергся репрессиям. Член Союза писателей СССР с 1939 года. Переводил поэзию и прозу с идиша, белорусского и украинского языков, в том числе Шири Горшман(1906-2001), Алексея Кулаковского(1913-1986), Николая(Миколы) Лупсякова(1919-1972). Под его редакцией вышло собрание сочинений Н. Г. Чернышевского (1957), роман «Степь проснулась» бурятского писателя и драматурга Жамсо Тумунова(1916-1955).

Писатель, автор художественных, исторических и научно-популярных книг для детей и юношества, брат Надежды Хазиной- ЕВГЕНИЙ ЯКОВЛЕВИЧ ХАЗИН(1893-1974)
         Во время гражданской войны служил в Белой армии, а после демобилизации поселился в Москве. В годы Великой Отечественной войны находился с женой в эвакуации в Ташкенте. В 1943 году возвратился в Москву.
         Автор исторических повестей и романов, научно-популярных и познавательных книг для детей и юношества. В последние годы жизни написал статьи, а также две книги литературоведческого характера «Этюды о русской драматургии» и «Всё позволено: Размышления о творчестве Достоевского», опубликованные за рубежом. По его сценарию на Киевской киностудии (1931 год) был поставлен фильм «Огни Бессемера».

Постепенно в кафе «ХЛАМ» образовались художественные группы: «Гермес», «Обелиск»,«Большая Медведица», «Интимистов».

ГРУППА «ГЕРМЕС»: Натан Венгров. Бенедикт Лившиц, Владимир Маккавейский, Андрей Рапопорт, Юрий Терапиано, Илья Эренбург. 

         НАТАН ВЕНГРОВ (Моисей Павлович Венгров; 1894-1962) - детский поэт, прозаик, литературный критик, педагог, член Союза писателей (с 1934). С августа 1913 года начал публиковать свои лирические стихи, рецензии, заметки по литературе и искусству. В 1918 году заболел туберкулёзом и уехал из Петрограда. Некоторое время жил с родителями в Могилёве, но в декабре брат по матери  политический деятель, дипломат, заместитель (помощник) министра по еврейским делам Украинской Народной Республики Исай Яковлевич Хургин (1887-1925) пригласил его в Киев.
          Поэтесса, одна из видных представительниц Серебряного века Зинаида Гиппиус (1869-1945) отмечала в своём дневнике («Чёрная книжка», 1919): «Молодой поэт Натан В. из кружка Горького, но очень восставший против большевиков, в Киеве очутился на посту Луначарского». С переезда в Киев началась более чем 20-летняя деятельность Венгрова в системе Наркомпроса. В августе 1919 года, в связи с наступлением Белой армии, Венгров участвовал в эвакуации Наркомпроса Украины из Киева в Москву.
          С этого времени он начал работать в Наркомпросе РСФСР — ездил с агитпоездом по Сибири. В 1926—1929 годы Венгров — учёный секретарь Главного учёного совета Наркомпроса и, одновременно, заведующий отделом детской литературы Госиздата. В эти годы он издал несколько сборников своих стихов, организовал и редактировал журнал «Ёж» (1928—1929). В 1933—1937 годах Венгров был редактором журнала «Мурзилка».
          Илья Эренбург вспоминал, что Натан Венгров в один из дней, поставил на Крещатике огромные панно, а также больших медвежат, слонов и крокодилов и устроил «День детской книги». «Венгров мне доказывал, -писал Эренбург,- что я — детский поэт и случайно занимаюсь не своим делом. (Я в жизни многое перепробовал, но для детей никогда не писал).»

          Поэт, переводчик, один из лучших русских интерпретаторов французского символизма (Лафорга, Корбьера, Роллина и особенно Артюра Рембо ) - БЕНЕДИКТ КОНСТАНТИНОВИЧ (НАУМОВИЧ) ЛИВШИЦ(1886-1938)
Портрет Лившица оставил в воспоминаниях Александр Дейч: «Когда я вспоминаю о молодом Б. Лившице, передо мною отчётливо встаёт облик высокого красивого молодого человека с открытым мужественным лицом и приятным баритональным голосом. И вижу его я в маленькой комнатке, два-три растрепанных учебника по римскому и гражданскому праву выглядели странным диссонансом на столе, заваленном томиками новой французской поэзии. Три сборника антологии Вальша, где была собрана длинная вереница поэтов XIX и начала XX столетий, всегда сопутствовали молодому поэту, отличавшемуся широким знанием мировой лирики. По самой природе своей поэт романского духа, он особенно любил строгий и чеканный стих античных поэтов, французских парнасцев и итальянской классики.».
О нём Юрий Терапиано: «Бритый, с римским профилем, сдержанный, сухой и величественный, Бенедикт Лившиц, киевлянин, учившийся в Петербурге, был уже «настоящим поэтом»: он печатался в «Аполлоне», лично знал многих петербургских знаменитостей, выпустил в Петербурге книгу стихов «Флейта Марсия» и готовил вторую книгу - цикл стихов о Петербурге «Болотная Медуза».
Лившиц держал себя как «мэтр»: молодые поэты с трепетом знакомились с ним, его реплики и приговоры падали, как нож гильотины: «Гумилев - бездарность», «Брюсов - выдохся», «Вячеслав Иванов - философ в стихах». Он восхищался Блоком и не любил Есенина. Лившиц пропагандировал в Киеве «стихи киевлянки Анны Горенко — Ахматовой и Осипа Мандельштама. Ему же киевская молодежь была обязана открытием поэзии Иннокентия Анненского.»
Илья Эренбург: «Я помнил его неистовые выступления в сборниках первых футуристов. К моему удивлению, я увидал весьма культурного, спокойного человека; никого он не ругал, видимо, успел остыть к увлечениям ранней молодости. Он любил живопись, понимал ее, и мы с ним беседовали предпочтительно о художниках. Он мало писал, много думал: вероятно, как я, как многие другие, хотел понять значение происходящего. »
Бенедикт Лившиц погиб в лагере в 1938 году.

         Поэт и переводчик - ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ МАККАВЕЙСКИЙ(1893—1920)
Сын профессора Киевской духовной академии, духовного писателя и педагога, статского советника Николая Корниловича Маккавейского (1864 -1919)
В 1911 году окончил Киевскую Третью гимназию и поступил на филологический факультет Киевского университета.
         В 1914 году дебютировал переводом книги Райнера Марии Рильке «Жизнь Марии» и публикацией оригинальных стихов в альманахе «Аргонавты». В предреволюционные годы был, по свидетельствам мемуаристов (в том числе Ильи Эренбурга), центральной фигурой поэтической жизни Киева. Объединил вокруг себя группу киевских постсимволистов (Бенедикт Лившиц, Юрий Терапиано), сочетавшим увлеченность русским и французским символизмом  с пристальным интересом к поэтическим экспериментам футуристов, издавал программный журнал «Гермес».
         В 1918 году выпустил в Киеве единственный сборник стихов «Стилос Александрии: Сонеты и поэмы» в собственном оформлении, оставшийся практически незамеченным. Его поэма «Пандемониум Иеронима Нуля» была опубликована с комментариями в конце ХХ века в книге М. Л. Гаспарова «Записи и выписки» В 1919 году в альманахе «Гермес» опубликовал «псевдотрагедию» «Пьеро-убийца». Кроме Рильке переводил: Стефана Малларме, Жана Мореаса, а также стихи Александра Блока и Вячеслава Иванова на французский.
«Там я встречал,- писал Илья Эренбург,- киевского поэта Владимира Маккавейского. Незадолго перед этим он издал сборник сонетов «Стилос Александрии». Он великолепно знал греческую мифологию, цитировал Лукиана и Асклепиада, Малларме и Рильке, словом, был местным Вячеславом Ивановым. Заглянув теперь в его книгу, я нашёл всего две понятные строки - о том,
«Что мумией легла Элладе
В александрийский саркофаг. »
Вот как его описывал Юрий Константинович Терапиано (1892–1980): «Владимир Маккавейский, сын киевского профессора, высокого роста, с огромным лбом, очень походил на Бодлера. Изысканно одетый, с самыми утонченными, даже несколько старомодными манерами, Маккавейский любил играть в дэнди. Дома он сидел в комнате, заставленной шкапами с книгами, в куртке «а ля Бодлер», которая очень шла к нему, и писал стихи в толстой тетради своим вычурным, необычайным почерком. Редко можно было встретить человека столь разносторонне одаренного, как В. Макквейский. На филологическом факультете он считался самым блестящим студентом, будущей знаменитостью. Его работа — «Тип сверхчеловека в мировой литературе» была награждена золотой медалью. Он в совершенстве владел четырьмя языками и столь же хорошо знал греческий и латинский.
          Эрудиция Маккавейского была огромна; он был прекрасным графиком. Поступив после окончания университета в артиллерийское училище, он стал прекрасным артиллеристом. Казалось невероятным: Маккавейский — артиллерист, но и к математике у него были необыкновенные способности, он сделал даже какое-то открытие в области баллистики и очень увлекался ею во время своей недолгой военной карьеры. Докладчиком, лектором и собеседником Маккавейский был неподражаемым. Короче — все в Киеве знали Маккавейского, его стихи, его лекции по вопросам искусства.
          Лишь две вещи являлись недоступными для Маккавейского: испытывать простые человеческие чувства и держать что-либо в секрете. Несмотря на свою молодость, он был взрослым, горазде старше своих лет, без возраста. Он считал излишней всякую «душевность» и, вероятно, ничуть бы не изменил своего тона и голоса, если б на него обрушился мир. Впрочем, мир тогда рушился, а В. Маккавейский, так же изысканно одетый, с большим кожаным портфелем, с тростью, в модных желтых замшевых перчатках, ходил по улицам революционного Киева и думал о своем: «Я создан для книги и напишу много книг», — говорил он. »
         Владимир Маккавейский вступил в Белую армию и в 1920 году погиб в бою под Ростовом-на-Дону.
      
         Писатель, поэт, критик, переводчик, автор эссе и воспоминаний ЮРИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ ТЕРАПИАНО (1892–1980)
        В 1911 году окончил классическую гимназию в Керчи, а в 1916 году- юридический факультет Киевского университета.
        В 1912-1913 годы совершил путешествие в Персию, познакомился там с учителем зороастрийской религии и серьезно заинтересовался восточной эзотерикой и был прекрасным знатоком философии Востока, что отразилось в его творчестве. В древних мистических учениях Терапиано находил основу человеческой мудрости, искал первоисточник зарождения самых различных конфессий.
       Во время 1-й мировой войны призван в армию. Прапорщиком воевал на Юго-Западном фронте.
        Участник гражданской войны. В 1920 г, из Крыма эвакуировался в Константинополь. Изучал восточную философию и религию, а также участвовал в работе кружка поэтов, организованного в «Русском Маяке» Союзом православных христиан (отделение Американского союза христианской молодежи).
В 1922 году поселился в Париже. Стал одним из основателей и первым председателем поэтического объединения «Союз молодых писателей и поэтов», Был составителем знаменитой поэтической антологии «Муза диаспоры». Долгие годы публиковал на страницах газет рецензии на многочисленные книги, выходившие за пределами России на русском языке. Писал прозу и также критические статьи на русском и французском языке.
         Автор книги воспоминаний «Встречи» (Нью-Йорк, 1953), «Литературная жизнь русского Парижа» (1924-1974). Опубликовал шесть сборников стихов.

          Одним из законодателей вкуса в «ХЛАМе», был автор небольших сборников: «Стихи» и «Одуванчик», изданных в Париже в 1910-1912 годы крошечными тиражами, а также сборника «Стихи о канунах» (1917 год), где нарастающий хаос в стране принял образ умирающей матери, над которой глумятся большевистские варвары и за что получивший высокую оценку Максимилиана Волошина; успевший объездить к тому времени пол-Европы, где встречался с художниками: Пабло Пикассо, Диего Ривера, Амедео Модильяни, Марком Шагалом, Хаимом Сутиным; с литераторами: Гийомом Аполлинером, Максом Жакобом и поражавший слушателей рассказами о жизни во Франции и Италии- ИЛЬЯ ГРИГОРЬЕВИЧ ЭРИНБУРГ (1891-1967)
         «Эренбург ходил в те времена в волочившемся по замусоренным тротуарам пальто и испанской широкополой шляпе. В то время он выдавал себя не то за католика, не то за православного. В его комнате на окнах, стульях, столах - всюду лежали сборники стихов.»
          «Эренбург,– пишет о нем Надежда Мандельштам,- на все смотрел как бы со стороны и прятался в ироническое всепонимание.».
           Борис Ефимов: «В «ХЛАМе», я впервые увидел Илью Эренбурга, привлекавшего всеобщее внимание не только огромной лохматой шевелюрой, но и громкой репутацией бежавшего от преследований царской полиции во Францию еще до Февральской революции.
          В Париже он занимался переводами старых и современных французских поэтов, а также изданием своих собственных стихов. Теперь он каким-то образом появился в Киеве и здесь, в «ХЛАМе», выступал с чтением своих «Стихов о России», из которых мне запомнился только рефрен: «Барабан! Барабан! Барабан!»
          
         О себе Илья Эренбург писал: «Я родился в Киеве на горбатой улице. Ее тогда звали Институтской». Его школьные годы прошли в Москве, но мальчик часто наведывался в Киев. Илья рос бунтарем, участвовал в нелегальной молодежной организации и с подачи Николая Бухарина, чтобы не схлопотать «путевку в Сибирь», уехал за границу. Там — во Франции, Германии, Бельгии, Италии — стал вращаться в политических, и в поэтических кругах, выпустил пару сборников, но узнав, что на родине происходят перемены, вернулся. И пришел в ужас, увидев воплощение своих наивных идей на практике.
          В 1908—1917 и 1921—1940 годы находился в эмиграции, с 1940 года жил в СССР.

        ГРУППА «ОБЕЛИСК»: Николай Агнивцев, Александр Браславский, Георгий Кирста, Лев Никулин, С.Семенцов, Владимир Сухомлинов, Иза Ханцин
 
         Поэт и драматург, автор элегических стихов и книг для детей НИКОЛАЙ ЯКОВЛЕВИЧ АГНИВЦЕВ (1888 -1932)
          В 1913 году вышла его первая книга стихов «Студенческие песни. Сатира и юмор».
          В 1917 году вместе с режиссёром К.А.Марджановым и актёром Федором Курихиным создал в Петрограде театр-кабаре «Би-ба-бо», впоследствии «Кривой Джимми». В 1921—1923 годах находился в эмиграции, но ни в Берлине, ни в Париже Агнивцев не прижился. Соблазненный иллюзиями НЭПа, он возвращается в большевистскую Россию. Сотрудничал в сатирических журналах, писал куплеты для эстрады и цирка, писал детские книжки. Расцвет его творчества связан с работой для театров-кабаре, выступлениями в литературных кафе и артистических ресторанах. Песенки Агнивцева исполнял со сцены друг поэта, артист Александринского театра Николай Ходотов, стихи из петербургского цикла декламировала муза его поэзии, Александра Перегонец, сам автор тоже читал свои произведения с эстрады, и читал замечательно.
          Многие тексты Н. Агнивцева получили музыкальное воплощение благодаря интересу к ним Александра Вертинского, А. Варламова (в будущем - джазового композитора и музыканта; им написано пять песен на стихи Агнивцева), Дмитрия Кабалевского, Сергея Прокофьева («Кудесник»), И. Дунаевского (в 1921-1927 годах он написал музыку к нескольким его пьесам и скетчам).
          Основной жанр лирики Агнивцева - именно «песенки», легкомысленные куплеты, салонные баллады-пародии, стихотворные миниатюры с иронически-эротическими сюжетами.
            Если читатель полагает, что слышит об Агнивцеве впервые, можно отметить: «Гимназисточка» Александра Вертинского - это симбиоз двух стихотворений: Агнивцева и С. Есенина. Обрывки его стишков, неизвестно, как и когда запомнившиеся смешные рифмованные строчки может отыскать у себя в памяти любой грамотный человек.
       Например:
Хорошо жить на Востоке,
Называться Бен-Гассан И сидеть на солнцепеке, Щуря глаз на Тегеран...
         Один из современников, через много лет рассказывал: «Такого рода стихи... запоминаются помимо нашего желания: они легки, смысл в них какой-то, по-хорошему сказать, опереточный. Агнивцев читал их очень чистым, каким-то стереофоническим голосом, слегка подскакивая на стуле, как в седле, размеренно дирижируя одной рукой.В зал набралось много официантов, они стояли на пороге у дверей и внимательно слушали, а по окончании аплодировали и просили на «бис»».

Поэт, литературный критик - АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВИЧ БРАСЛАВСКИЙ (1891—1972)
        В годы эмиграции во Франции печатался в периодических изданиях и опубликовал три поэтических сборника. Основал в Париже «Союз молодых поэтов и писателей.»
        Прозаик, литературный критик, публицист Василий Яновский (1906 -1989) писал о нем в мемуарах «Поля Елисейские»: «Числился в Париже немолодой уже поэт, избравший себе псевдоним Булкин! Во Вторую мировую войну Браславский-Булкин ушел добровольцем на фронт, воевал в Африке и от озера Чад прошел до Триумфальной арки в Париже.»

Живописец, сценограф ГЕОРГИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ КИРСТА(1902 -1955).
        С тринадцати лет (1915) участвовал в выставках Киевского союза художников в Киеве и Пятигорске, где показал картины «Ночной смотр», «Песнь о смерти», «Великий Пан», «Вечное». Писал портреты, натюрморты, женские фигуры и символические картины.
          В 1920-е годы поселился в Германии. Занимался сценографией, оформил в Ганновере балеты «Петрушка» и «Пульчинелла» на музыку И. Ф. Стравинского.
        В 1928 году провел персональную выставку в галерее Р. Вильчека в Берлине и показал рисунки на 4-й выставке «Искусство движения» в Москве. В конце 1920-х годов стал профессором Венской Академии Художеств. В 1937 году переехал в Лондон и вернулся к сценографии. Написал ряд статей по искусству, в том числе «Караваджо и современное искусство» для монографии, выпущенной берлинским издательством «Альбертус» (1928). Эскиз костюма (1929) к балету «Коппелия» хранится в собрании Музея искусств Мичиганского университета.

  Поэт, в будущем известный писатель-фантаст, журналист и сценарист, один из основателей журнала «Иностранная литература» ЛЕВ ВЕНИАМИНОВИЧ НИКУЛИН(1891-1967)
         В 1910-1911 годах учился в Сорбонне, в 1912-1918 годах- в Московском коммерческом институте. Ранние стихи были объединены в его первый сборник «История и стихи Анжелики Сафьяновой» (1918), второй сборник «Страдиварий» (1919) был посвящён политической сатире. Был дружен с А. Н. Вертинским, для которого написал слова к песням «Возвращенье» и «Ты уходишь в далёкие страны». В 1919 году Лев Никулин - один из деятельных работников Бюро пропаганды и информации правительства Украины.
         Позднее, в стихотворении «Киев 1919» Л.Никулин, вспоминал это время : «Есть в революции российской
Волнующий нерусский стиль:
Пехота, золотая пыль,
И знамени язык фригийский,
И броневой автомобиль —
На старой площади Софийской».
         Потом из артистического «ХЛАМа» прыгнул прямо в члены афганской миссии, затем стал заведующим политической частью Балтфлота, начал писать авантюрно-революционную беллетристику.
         Накануне Первого съезда писателей отметился статьей против «тлетворного влияния Запада» («Железный занавес»). Последний его роман «Мертвая зыбь» (1967) — о доблестных чекистах- экранизирует Сергей Колосов под названием «Операция «Трест».
         Литератор Андрей Тарасов пишет в книге «Лаврушинский венок в лицах и страницах» со слов художника Бориса Ефимова: «Лев Никулин был незаурядный литератор, к тому же исключительно общительный, умный, добрый, приятный человек. Он был в своё время широко известен и популярен. Его все знали, и он всех знал...До конца жизни он оставался человеком порядочным и чистоплотным, насколько это было возможным в эпоху, которую можно было характеризовать словами поэта: «Бывали хуже времена, но не было подлей».

         Пианистка, преподаватель музыки, кандидат искусствоведения ИЗА ДАВЫДОВНА ХАНЦИН(1899-1984)
        «Я родилась,- писала о себе Иза Ханцин,- в Ростове-на-Дону в 1899 году. Детство прошло в Керчи. С 7 лет начала заниматься музыкой у старшей сестры- учащейся Петербургской консерватории. В 1912 году поступила в Петербургскую консерваторию в класс пианистки Ольги Калантаровны Калантаровой(1877-1952) . В 1917 году, прервав обучение, вернулась в Крым к родителям, где закончила среднее образование, и в 1918 году поехала учиться в Киев к Феликсу Михайловичу Блуменфельду (1863-1931), приехавшему туда из Петербурга.».
        В 1926 году экстерном окончила фортепианное отделение Ленинградской консерватории. В 1936 году — окончила аспирантуру при консерваторской кафедре под руководством О. К. Калантаровой, а затем работала там же в в течение 14 лет сначала ассистентом О. К. Калантаровой, затем, с 1940 года, в должности доцента; звание кандидата искусствоведения ей было присвоено в 1946 году.
В 1937 году после ареста её мужа - поэта, литератора, переводчика Александра Иосифовича Моргулиса(1898-1938)- вынуждена была покинуть Ленинград и, вместе с пятилетним сыном, переехать на жительства в Самарканд. Только в 1939 году ей было дано разрешение на возвращение в Ленинград.
         В 1941-1944 годы находилась в эвакуации в Ташкенте, где встречалась с Анной Ахматовой. С первых встреч в «ХЛАМе» дружила с Надеждой, а затем и с Осипом Мандельштамом, о чем оставила интересные воспоминания.

ГРУППА «БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА»: Павел Герман, Ирина Кунина

       Членами клуба «ХЛАМ» были авторы знаменитого «Авиамарша» («Мы рождены, чтоб сказку сделать былью») поэт Павел Герман и композитор ЮЛИЙ ХАЙТ.
Впрочем, не только этим маршем знамениты Павел Герман и Юлий Хайт.   

         Поэт ПАВЕЛ ДАВИДОВИЧ ГЕРМАН(1894- 1952)- один из основоположников городского романса, автор таких прекрасных романсов, как «Только раз бывают в жизни встречи» и «Улыбнись, родная» музыку к которым написал композитор Борис Иванович Фомин (1900- 1948). Многие романсы Германа входили в репертуар Александра Вертинского и Петра Лещенко, а позднее Клавдии Шульженко и Людмилы Зыкиной.
       Павел Герман родился в Каменце-Подольском в еврейской семье. С началом Первой мировой войны переехал в Киев. В 1917 году вышел первый сборник романсов на его стихи. Писал скетчи и юмористические пьесы для Киевских театров и, конечно стихи.
Прежде чем прийти к призванию поэта-песенника, писал композиции для ансамблей песни и пляски Красной Армии. После приезда в 1921 году в Москву, был зав. литератупной частью Московского цирка, прошел и через журналистику (выпускал вместе  с Николаем Агнивцевым эстрадные сборники.
В кафе «ХЛАМ» судьба свела Павла Германа с композиторами братьями Дмитрием и Самуилом Покрасс.

Киевлянин ДМИТРИЙ ЯКОВЛЕВИЧ ПОКРАСС(1899-1978)- в будущем Народный артист СССР (1975), написавший с братом Даниилом такие культовые песни, как «Мы красные кавалеристы», «Дан приказ ему на запад», «Три танкиста», «Если завтра война», «Едут, едут по Берлину наши казаки» и многие другие, в то время писал песенки «интимного жанра» для исполнителя Василия Шумского («Стыдливая чайная роза», «Вы улыбнулись мне», «Мичман Джонс», «Танго Долорес»

        САМУИЛ ПОКРАСС (1897- 1939) - старший из братьев Покрасс. С раннего детства учился игре на скрипке. В 10-летнем возрасте был принят в Киевское музыкальное училище по классу скрипки и фортепиано. Уже в 16 лет был известен как виртуозный аккомпаниатор и тогда же поступил в Петроградскую консерваторию по классу фортепиано, которую окончил в 1917 году и вернулся в Киев.
         Автор многих романсов, написанных на стихи современных поэтов, а некоторые из них даже с успехом исполняли дореволюционные звезды российской эстрады Михаил Вавич и Владимир Сабинин («Дни за днями катятся», «Две розы»), а чуть позднее и Василий Шумский («Былые мечты», «Море слез»).
         Знакомство совсем еще молодого композитора Самуила Покрасса и такого же молодого поэта Павла Германа дало толчок тому, что сегодня называют городским романсом: «Вспомни тихий запущенный сад», «Розовый бокальчик», «Там бубна звон», «Что мне горе», «Я забуду тебя» .
          Когда летом 1920 года с юга на Киев начался поход барона Врангеля, к Самуилу обратился поэт Павел Григорьев (наст. Горинштейн, 1895-1961) и показал Самуилу свои стихи и предложил написать на какою-нибудь из них боевую песню. Самуил написал несколько мелодий, и одну из этих новых песен вскоре пела не только Красная Армия, но и вся страна. Это была песня-марш, которая начиналась словами:
«Белая армия, черный барон Снова готовят нам царский трон.»
       В феврале 1924 года Самуил эмигрировал из страны. Три года, проведенных в  Берлине и Париже, не прибавили ему оптимизма, но в США он быстро акклиматизировался, создал джаз-оркестр, которым долгое время руководил, стал автором нескольких бродвейских мюзиклов и музыки к трем музыкальным кинокомедиям, и был одним из самых востребованных композиторов Голливуда. Фильм с его музыкой для фильма «Три мушкетёра» был хорошо известен в СССР, так как шёл в советском прокате.

           Выступал с исполнением своих песен и романсов в кафе «ХЛАМ» - композитор, автор песен, маршей для духовых оркестров и романсов «Не надо встреч» (Павел Герман), «За гитарный перезвон» (Павел Григорьев) и многих других, которые входили в репертуар Петра Лещенко, Тамары Церетели, Изабеллы Юрьевой и многих других исполнителей - ЮЛИЙ АБРАМОВИЧ ХАЙТ (1897-1966)
         Родился в еврейской семье в Киеве. Учился на юридическом факультете Киевского университета, одновременно брал уроки композиции у М.И.Пруслина В 1921 году переехал в Москву. В 1923-1949 годы– член организации по охране авторских прав композиторов. В 1949 году был репрессирован (необоснованно) и находился в заключении до 1953 года.

          ИРИНА АЛЕКСАНДРОВНА КУНИНА(1900-2002)
           Родилась в 1900 году в Петербурге в семье юриста. Начинающая поэтесса встречалась с Блоком, Гумилевым, Замятиным, Зощенко, Стеничем. В 1918 году с семьей приехала в Киев, а оттуда попала в эмиграцию. Однако, после четырех лет, проведенных в Загребе, вернулась в Советский Союз.
         В России опубликовала роман «Дуглас Твед, жизнь и достижения» («Земля и фабрика», 1925), писала киносценарии (самый известный из них — «Мишки против Юденича», режиссеры Г. Козинцев и Л. Трауберг, 1926), снималась в кино, работала репортером «Ленинградской правды».
          В 1926 году вышла замуж за адвоката, дипломата из известной семьи хорватских промышленников Божидара Александера и вернулась в Загреб (Югославия). В их доме собирались художники, писатели и политики. Эти собрания оказали большое влияние на культурную жизнь Хорватии и Югославии. В 1941 году Божидар и Ирина Александер бежали из Хорватии, после чего Божидар работал в аппарате ООН в Нью-Йорке, а с 1955 года — в ЮНЕСКО в Париже.
          Ирина Кунина оставила след и в западной культуре: роман «Набегающая волна» (о Валентине Орликовой) вышел в переводе на английский («The Running Tide», 1943) Ирина Кунина встречалась со Стефаном Цвейгом, дружила с Анаис Нин и Генри Миллером. Умерла в 2002 году в Женеве.

         ГРУППА «ИНТИМИСТОВ»: Александр Вознесенский, Александр Дейч, Ефим Зозуля, Михаил Сандомирский.

Среди участников клуба - писатель, литературовед, театральный критик и переводчик, знавший в совершенстве четыре языка: французский, английский, немецкий и испанский, а что касается украинского, то для него он был вторым родным языком- АЛЕКСАНДР ИОСИФОВИЧ ДЕЙЧ(1893-1972)
       В 1910 году, будучи еще учеником киевской гимназии, опубликовал свою первую работу — перевод «Баллады Редингской тюрьмы» Оскара Уайльда, а в 1914 году совместно с будущим режиссером-модернистом, художником, театральным публицистом и балетмейстером, поставившим знаменитый номер «Танцы Машин» - Николаем Михайловичем Фореггером создал в Киеве так называемый «Интимный» театр, в смысле камерности, тесной духовной связи с залом.
          Поэт Николай Ушаков поражался: «Какие встречи он знал и каких людей он видел! Эйнштейна и Ромена Роллана, Бернарда Шоу и Иоганнеса Р. Бехера, П. Вайян-Кутюрье и Анри Барбюса, Куприна и Мейерхольда, Марию Заньковецкую… Михоэлса… Рыльский, Айбек и Луначарский с ним дружили…». Можно сюда добавить и другие, уже легендарные имена: Ф. Нансена (есть у Дейча книга и о нём, и об Амундсене!), И. Северянина, совсем молодого К. Чуковского, А. Ахматову, К. Бальмонта, А. Ремизова, Вяч. Иванова…
Жена Бенедикта Лившица - переводчик Екатерина Константиновна Лившиц (урожденная Скачкова;1902-1987) в книге воспоминаний «Былое»:«Саша Дейч, весёлый, остроумный, всегда в каких-то смелых литературно-театральных планах и замыслах. От этого маленького сильно близорукого человека с доброй улыбкой и чуть-чуть косолапой забавной походкой всегда исходил «ток высокого интеллектуального напряжения», спокойной и сосредоточенной целеустремленности, глубокой заинтересованности, неотделимой, как мне казалось, от почти детского, простодушного любопытства ко всему окружающему миру и прежде всего, конечно, к проблемам культуры, литературы, искусства».

         Писатель и журналист, военный корреспондент ЕФИМ ДАВИДОВИЧ ЗОЗУЛЯ(1891 1941) в то время работал в одном из киевских журналов. В 1919 году переехал в Москву; в 1923 году вместе с М. Кольцовым основал журнал «Огонёк» (был составителем номеров, постоянным автором, позднее организовал книжную серию «Библиотека «Огонька»).

Входил в число учредителей «ХЛАМа» - поэт и переводчик МИХАИЛ БОРИСОВИЧ САНДОМИРСКИЙ (1891-1973)
Родился в Екатеринославе в семье врача. В 1901 году семья переезжает в Киев, где мальчик поступает учиться в Киевскую Первую гимназию. Ещё в гимназии начал писать стихи, которые опубликовала газета «Киевская мысль».  1909 год Сандомирский провел в заграничных странствиях, в том числе в Берлине. 1917 год Сандомирский встретил в Киеве. Следы его участия в литературной жизни этих лет разбросаны по местной периодике.
        Александр Дейч, который учился с ним в одном классе, а затем встретил его в «ХЛАМе» вспоминал: «Он предстал предо мной в неизменном черном костюме, с галстуком-бабочкой, а поверх пиджака — небрежно наброшенная черная пелерина с застежкой в виде медной львиной пасти».
Сандомирский продолжал писать стихи едва ли не до последних дней жизни. Им были сделаны переводы польской поэзии и прозы (А. Мицкевич, Г. Сенкевич), стихотворений Гёте и Гейне. В 1926-1929 годы были изданы его пять детских книжек.

          Поэт, эссеист, переводчик западно-европейской литературы ВАЛЕНТИН ИОСИФОВИЧ (ОСИПОВИЧ) СТЕНИЧ (1897-1938), которого Александр Блок назвал «русским дэнди». Позднее прославился как переводчик романа «Улисса» ирландского писателя и поэта Джеймса Джойса, — приблизительно на треть опубликованного в его переводах в журнале «Литературный современник». В «ХЛАМе» Стенич читал злободневные стихи, из которых многие запомнили «Заседание Совнаркома», где звучала не заказная, а подлинная современность.
         «Среди писателей он прослыл циником,- писала Надежда Мандельштам.- Не потому ли, что все боялись его острого языка? Стенич тоже разыгрывал сценки, но совсем другого рода, чем Андроников. Кем же был Стенич - сатириком или циником? Стенич начинал со стихов, а его переводы стали образцом для всех переводчиков прозы. Как говорится, он был «стилистом» и нашел современное звучание в переводах американцев. На самом деле он таким способом использовал свои потенции, свое острое чувство времени, современного человека, языка и литературы.»
        В 1937 году Валентин Стенич был расстрелян по, так называемому,  ленинградскому «писательскому делу».

УКРАИНСКИЕ ЛИТЕРАТОРЫ
Как указывал в воспоминаниях литературовед, критик и педагог ВЛАДИМИР ДМИТРИЕВИЧ КОРЯК: «За столиками по временам объединялись украинские литературные силы: Ярошенко, Галина Журба, Михайло Жук, Микола Терещенко, Дмитро Загул »
 
          Художник, поэт, профессор Украинской академии искусств - МИХАИЛ ИВАНОВИЧ ЖУК (1883-1964).
        Автор более 20 портретов известных украинских деятелей культуры, иллюстрировал произведения украинских писателей. Написал воспоминания о Лесе Украинке, Иване Франко, Михаиле Коцюбинском. Увлекался фотографией, писал стихи и прозу. Автор первого украинского венка сонетов (1918).

          Писательница ГАЛИНА ЖУРБА (Галина Маврикиевна Домбровская, по мужу Нивинская; 1889 - 1979).
          В 1919 году вышел её второй сборник рассказов «Поход жизни». После освободительной войны, вместе с эвакуированным правительством УНР переехала в Польшу. Оказалась в польском лагере пленных украинских воинов в Тарнове, где написала сценический этюд «Маланка», вышедший книжным изданием в 1921 г.
         Поселилась на Волыни, где посвятила время распространению образования среди крестьян.Переехала во Львов, где продолжала  литературную деятельность.
Вторая мировая война заставила писательницу эмигрировать, и она через Германию переехала в США, где поселилась в Филадельфии.

          Поэт-символист, литературовед, критик, публицист, переводчик, педагог, общественный деятель ДМИТРИЙ ЮРЬЕВИЧ ЗАГУЛ (1890 -1944)
          Перевел на украинский язык вторую песнь «Энеиды» Вергилия, несколько Горациевых сатир и «Песни о колоколе» Ф.Шиллера. Из собственных стихов 1909 года в газете «Буковина».
          В 1913 году в Черновцах вышла первая поэтическая книжечка «Мережка». Загул поступил на историко-филологический факультет Черновицкого университета, но дальнейший жизненный путь поэта сломала война.В 1915 году, когда русские войска отступали из Буковины, был взят заложником и отправлен в Нижний Новгород. Позже переехал в Одессу, а оттуда — до Киева. Работал бухгалтером, санитаром, учителем, редактором. В 1918 году издал сборник стихов «С зеленых гор», благодаря которой получил определенное литературное имя.
         В 1933 году, как члена литературной организации «Западная Украина», Загула обвинили в национализме и приговорили к 10 годам концлагерей. Срок отбывал в Забайкалье, на железнодорожной станции Урульга, где был редактором многотиражной газеты «Строитель Бама».

          Литературовед, критик и педагог ВЛАДИМИР ДМИТРИЕВИЧ КОРЯК (Волько Давидович Блюмштейн; 1889- 1937).
         Учился на юридическом факультете Харьковского университета, который закончить не смог, поскольку был отчислен за членство в политическом кружке. В 1915 г. приговорен к ссылке в Тургайскую обл. (Казахстан).
          В 1917 г. вернулся в Украину и жил на Харьковщине. В 1918 г. редактор журнала «Свет». В 1919-1920 гг. работал в учреждениях Народного комиссариата просвещения Украины и в Государственном издательстве в Киеве и Харькове, 1 октября 1937 года В. Коряк был арестован за, якобы, контрреволюционную деятельность. Расстрелян в Киеве.

          Поэт, основоположник и теоретик украинского футуризма (также известного как панфутуризм), организатор футуристических группировок, редактор многих изданий МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ СЕМЕНКО(1892-1937).
          В 1918 году издал в Киеве сборники «Пьеро задается», «Пьеро любит» и «Девять поэм», а также поэму «Лилит». В 1919 году провозгласил «революционный футуризм» и опубликовал «ревфутпоэму» — «Ооо. Солнце» и «Две поезофільми». Был редактором журнала «Искусство». Модернизировал украинскую лирику урбанистической тематикой, смелыми экспериментами с формой стиха, ввел новые образы и создал слова, призванные отразить новую индустриализованную суть.       
         «Среди украинских поэтов,- вспоминает Эренбург,- самым шумным был футурист Семенко; он был невысокого роста, но голос у него был сильный, он отвергал все авторитеты и уважал только Маяковского.»
          23 апреля 1937 г. Семенко провел в Киеве творческий вечер. Поскольку он постоянно жил в Харькове и часто бывал в Киеве, было подготовлено два ордера на его арест. Писателя обвинили в том, что он принимает участие в Украинской фашистской националистической террористической организации, которой на самом деле никогда не существовало.
          24 октября 1937 г. Семенко казнен вместе с другими украинскими писателями в одной из киевских тюрем.

           Студент Киевского коммерческого института, в будущем - известный писатель, автор исторических, приключенческих, научно-фантастических и публицистических произведений, Председатель Союза писателей Украины(1971—1973) ЮРИЙ КОРНЕЕВИЧ СМОЛИЧ(1900-1976).
        «У него был монетный профиль. Если бы не очки. Жаль, что очки портили ему не только профиль, но и всю жизнь. Ведь если ты обязан смотреть на мир сквозь цилиндрические стеклышки минус двадцать диоптрий, то без этих стеклышек ты становишься беспомощным как младенец…», – писал о нем Павел Архипович Загребельный(1924- 2009)

         Поэт и переводчик русских, белорусских и французских поэтов НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ ТЕРЕЩЕНКО (1898-1966)
          В 1917 году окончил Золотоношскую классическую гимназию. Ещё в гимназии, заинтересовался революционными идеями и вошел в юношеский социал-демократический кружок. В декабре 1918 года участвовал в восстании против гетмана Павла Скоропадского. Окончил курсы французского языка. С 1918 г. начинает печатать стихи. В 1922 г. выходит в свет первый сборник переводов Терещенко — «Поэзии» Эмиля Верхарна. Первый сборник оригинальной поэзии самого автора — «Лаборатория» — выходит в 1924 г.

          Наведывался в клуб, уже издавший свой первый сборник стихотворений - «Солнечные кларнеты»- поэт, переводчик, публицист, общественный и государственный деятель ПАВЕЛ ГРИГОРЬЕВИЧ ТЫЧИНА(1891-1967)
        «Встречал я П.Г. Тычину, молчаливого, мечтательного; казалось, что он всё время к чему-то прислушивается; была в нём мягкость, доходящая до смущения. Поглядев на него, я как-то сразу поверил, что он настоящий поэт.» - вспоминает Эренбург.
«Вся «громада» пела украинские песни, - вспоминал Александр Дейч,- а Тычина дирижировал».
          Павел Тычина начал печататься в 1912 году, первый сборник стихотворений «Солнечные кларнеты» датирован 1918 годом. С осени 1913 года учился в Киевском коммерческом институте, одновременно работал в газете «Рада» и журнале «Світло». Революционные события 1917 года застали Тычину в Киеве.
          В 1923 году переезжает в Харьков, тогдашнюю столицу УССР, где начинает работать в журнале, много пишет, изучает армянский, начинает овладевать грузинским и турецким языками. Всего же переводил с сорока языков, а сам мог говорить на двух десятках.
            Вообще Павел Тычина был настолько разнообразно одаренной личностью, что некоторое время не мог определиться, какой творческий путь ему выбрать — музыканта, художника или поэта. Действительно: юный Павел был ведущим исполнителем в хоре черниговского Елецкого монастыря, во время учебы в Черниговской духовной семинарии внеклассно овладел профессиональными навыками рисования, а его первые поэтические упражнения высоко оценили Михаил Коцюбинский и Михаил Грушевский, и, в конце концов, он склонился к поэзии. Кроме того играл на кларнете, а также на флейте, гобое, бандуре и фортепиано. Кстати, кларнеты в память первого сборника Павлу Григорьевичу дарили регулярно.
          В 1938—1967 годы - депутат Верховного Совета УССР, в 1953—1959 годы — Председатель Верховного Совета УССР, академик Академии наук УССР (1929), директор Института литературы Академии наук УССР.

          Выступал в «ХЛАМе» с докладом об украинской поэзии- поэт, баснописец, прозаик, драматург, литературный критик, киносценарист ВЛАДИМИР МОИСЕЕВИЧ ЯРОШЕНКО (псевдоним Воляр; 1898-1937)
         В 1918-1919 годы находился в водовороте литературно-художественной жизни Киева. Вместе с Василием Елланом-Голубым, Владимиром Коряком, Михайлем Сеней принимал участие в изданиях боротьбистов — журнале «Искусство» (1919-1920), альманахах «Веснушки» (1919), «Подшивки борьбы» (1919). Принадлежал к литературно-художественной группировке символистского направления «Музагет» (1919). В этот период вышли сборники стихов Ярошенко «Светотени» (1918) и «Эха» (1919). Его ранние стихи отмечены явным влиянием символизма.
В 1937 г. казнен вместе с другими украинскими писателями в одной из киевских тюрем.

СЕКЦИЯ ЕВРЕЙСКИХ ПОЭТОВ И ПИСАТЕЛЕЙ
Энергичная работа шла в секции еврейских поэтов и писателей, которых объединял замечательный поэт и писатель Перец Давидович Маркиш. Среди них: Давид Бергельсон, Давид Гофштейн, Иехезкель Добрушин, Лев Квитко, и Ошер Шварцман.
   «Перец Маркиш,- вспоминает Эренбург,- выглядел красивым юношей, с копной волос, неизменно вздыбленных, с насмешливыми и печальными глазами. Все его называли «бунтарем», говорили, что он покушается на классиков, низвергает кумиры, а мне он при первом знакомстве напомнил бродячего еврейского скрипача, который на чужих свадьбах играет печальные песни.».

Еврейский поэт и писатель, писавший на идише ПЕРЕЦ ДАВИДОВИЧ МАРКИШ (1895-1952)
          Во время Первой мировой войны служил в армии. В 1917 году в Киеве познакомился с литераторами «киевской группы», открывшими ему поэзию модернизма и авангарда. По воспоминаниям критика Наума Ойслендера, Маркиш пришел в восторг от стихотворений Маяковского. В 1919–1920 годах вышли первые четыре сборника стихотворений Маркиша.
        С 1921 по 1926 год по польскому паспорту Маркиш жил в Варшаве, Берлине, Париже, Лондоне, Риме, где много писал и публиковался. Участник группы «Халястра». В 1926 году вернулся в Россию. В 1939 году стал единственным из советских еврейских писателей награжденный орденом Ленина.
В ночь на 28 января 1949 года - арестован как член президиума Еврейского Антифашистского комитета и 12 августа 1952 года - расстрелян.

        Еврейский писатель и драматург ДАВИД РАФАИЛОВИЧ БЕРГЕЛЬСОН(1884 - 1952 )
         В 1909—1912 годы входил в «Киевскую группу еврейских литераторов».
В 1921 году уехал в Берлин, жил и работал там, а также в Литве, Румынии, Франции, сотрудничая с еврейскими издателями.         
         В 1929 году вернулся в СССР. В 1949 году - арестован по делу Еврейского антифашистского комитета и в 1952 году расстрелян.

          Еврейский  поэт, писавший на идише, в том числе  сделавший на идиш перевод «Завещания» Т. Г. Шевченко - ДАВИД НАУМОВИЧ ГОФШТЕЙН (1889-1952)
          После окончания гимназии, из-за процентной нормы не был принят в университет и поступил в Киевский коммерческий институт.
           Октябрьскую революцию воспринял, как воплощение библейских идеалов справедливости, как избавление евреев от национального гнета. После 1917 года Гофштейн стал неформальным лидером нового революционного направления в еврейской поэзии. С 1919 по 1923 год опубликовал шесть поэтических сборников. В 1918 году работал в еврейском отделе Центральной Рады. В 1922—1924 годы - участник литературной группы «Штром». Выступал в защиту иврита.
         В 1925 г. выехал в Берлин, где сотрудничал в еврейской прессе, а затем в Палестину, где работает в мэрии Тель-Авива, пишет на иврите и идише. Участвовал в открытии Еврейского университета, но через год вернулся в Украину. Преподавал на режиссёрском отделении еврейского факультета в Театральном институте в Киеве. В 1939 году был награжден орденом «Знак Почета».
          В годы Великой Отечественной войны был членом Еврейского антифашистского комитета.
          16 сентября 1948 года, как и другие члены Еврейского антифашистского комитета, арестован и 12 августа 1952 года казнен.

           Еврейский поэт и драматург, писавший на идише, переводчик, фольклорист, педагог, театральный деятель, профессор (1948) ИЕХЕЗКЕЛЬ (ИЕЗЕКИИЛЬ) МОИСЕЕВИЧ ДОБРУШИН(1883-1953)
          В 1918–1919 годы - председатель Художественной секции Еврейской культур-лиги. Редакторовал журналы «Клинг-кланг» («Перезвон», 1923), «Юнгвалд» («Поросль», 1924—1927), «Пионер» (1927—1928), альманах «Советиш» (1934—1941). В течение нескольких лет служил сотрудником Еврейского отдела Института белорусской культуры в Минске. Преподавал историю еврейской литературы в Коммунистическом университете национальных меньшинств Запада, на еврейском отделении II Московского университета (с 1930 - МГПИ), в театральном училище ГОСЕТа (в 1948 — профессор).
         В феврале 1949 года - арестован. Погиб в заключении.
         «Полноватый, хромой, с тросточкой в руке, был он в то же время подвижным и эмоциональным. Лекции, которые он читал для нашей маленькой группы, оказывались по сути беседами о литературе и писателях. Он наслаждался, цитируя удачную строчку, и от удовольствия даже постукивал своей тростью. Часто, когда студент-писатель  задавал вопрос, лекции превращались в чрезвычайно интересные импровизации»,- вспоминала филолог, один из составителей первого академического идиш- русского словаря(1940) - Софья(Шпринца)Львовна Рохкинд (1903-2000).

          Еврейский (идиш) поэт ЛЕВ (ЛЕЙБ) МОИСЕЕВИЧ КВИТКО (1890-1952).
          В 1917 году поселился в Киеве. Публикация его стихов в сборнике «Эйгнс» («Родное») выдвинула его (вместе с Д. Гофштейном и П. Маркишем) в триаду ведущих поэтов «киевской группы». Написанная им в октябре 1918 г. поэма «Ройтэр штурэм» («Красная буря») явилась первым произведением на идише об Октябрьской революции и пролетарской дружбе народов: «От моего брата пахнет соломой, от нас обоих пахнет борьбой! ».
         Автор переводов на идиш с украинского, белорусского и других языков. Стихи самого Квитко выходили на русском языке в переводах А.Ахматовой, С.Маршака, С.Михалкова, Е.Благининой, М.Светлова.
            В годы войны Квитко был членом Еврейского антифашистского комитета. 22 января 1949 г. Квитко был арестован, а 12 августа 1952 г. - расстрелян в числе ведущих деятелей ЕАК.
             «Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Но, говоря о мастерстве Квитко, критики нередко забывали, что его изумительные, признанные классическими стихи, на которых выросло несколько поколений советской детворы, — только одна из граней его таланта»,- писал литературовед, доктор филологических наук  Григорий Абрамович Ременик(1905-1981)

         Еврейский поэт, писавший на идише и переводчик на идиш с польского языка, двоюродный брат Давида Гофштейна - ОШЕР МАРКОВИЧ ШВАРЦМАН (1889- 1919) В 1914-1918 годы- участник Первой мировой войны. Награждён двумя Георгиевскими крестами. В конце 1918 года вступил добровольцем в Красную Армию. В начале 1919 года выехал на польский фронт, командовал взводом конной разведки. Погиб на поле боя.

ХУДОЖНИКИ

        Несомненным лидером секции художников в «ХЛАМе» была Александра Экстер. Её студия «Мастерская декорационного искусства» – была в те годы местом, где работали и учились талантливые молодые люди, которым впоследствии суждено было сыграть значительную роль в культурной жизни страны: Нина Генке, Софья Вишневецкая, Павел Ковжун,Григорий Козинцев,Вадим Меллер, Георгий Нарбут, Соломон Никритин, Исаак и Розалия Рабиновичи, Анатолий Петрицкий, Климент Редько, Александр Тышлер, Сергей Юткевич.
         В их бурных спорах зарождались новые пути развития искусства XX века. К Первому мая 1919 года приняли участие в оформлении центральных улиц и площадей Киева.
         
        Все, кто приезжал в это время в Киев, считали обязательным для себя побывать в Студии  – не только познакомиться с работами учеников, но и выступить с одной или несколькими лекциями.
     Здесь бывали литераторы: Илья Эренбург, Бенедикт Лифшиц, Осип Мандельштам, Николай Евреинов, Виктор Шкловский; художественный критик, искусствовед и писатель Яков Тугендхольд; польская актриса, театральный режиссёр и педагог Станислава Высоцкая; руковолитель балетной школы,сестра знаменитого танцовщика Вацлава Нижинского -  Бронислава Нежинская(1891-1972) и эстрадная танцовщица, одна из основательниц в 1922 году в Берлине русского театра- Эльза Kрюгер(1893-1945).

«В Киеве я познакомился со многими художниками,- вспоминает Илья Эренбург,- В 1918-1919 годах там существовала художественная школа Александры Экстер, «Лёвой» художницы, которая выставлялась в Москве вместе с «бубнововалетцами» и делала постановки в Камерном театре. Экстер немало времени провела в Париже, дружила с  Фернаном Леже, числилась кубисткой. Однако ее работы были бесконечно далеки от урбанистических видений Леже; больше всего увлекал Экстер театр (она работала в киевских театрах) и среди учеников Александры Александровны, и среди молодых художников, с нею встречавшихся, можно было тоже обнаружить страсть к театру, к зрелищу.»

          Художница, график, дизайнер, представительница русского авангарда (кубофутуризм, супрематизм), один из основоположников стиля «арт-деко» - АЛЕКСАНДРА АЛЕКСАНДРОВНА ЭКСТЕР (в девичестве ГРИГОРОВИЧ;1882 – 1949).
          Училась в Киеве в Ольгинской женской гимназии, а затем в Киевском художественном училище. В 1907 году для обучения живописи ездила в Париж. Во время этой поездки у неё сложились дружеские отношения с П. Пикассо, Г. Аполлинером. В 1908 году организовала в Киеве вместе с поэтом и художником , одним из осеовоположников футуризма Давидом Бурлюком(1882-1967) выставку «Звено», в 1914 году совместно с живописцем и теоретиком искусства авангарда - Александром Богомазовым(1880-1930) организовала в Киеве художественное объединение «Кольцо».
         В 1920 году - переезжает в Москву, где выходит замуж за драматического актёра Георгия Георгиевича Некрасова(1878-1945). С 1924 года жила с ним за границей.               
         В 1924-1925 годы участвовала в оформлении Советского павильона на XIV Международной выставке в Венеции и подготовке экспозиции советского отдела Всемирной выставки современного индустриального и декоративного искусства(«Арт Деко») в Париже.
         В 1925 году приняла участие в Международной выставке современных декоративных и промышленных искусств в Париже. В 1925-1930 годы по приглашению французского живописца и скульптора Фернана Леже(1881-1955) преподаёт в Академии современного искусства в Париже. С 1930 года Экстер поселяется в пригороде Парижа Фонтенбло. В Россию художница больше не возвращается.
       В 1930-е годы - создаёт знаменитые работы в области книжной графики.
       В 1930-1940-е гг. основными направлениями её работы становятся оформление интерьеров, роспись керамической посуды. В эти годы выходит альбом «Александра Экстер. Театр. Декорации» (1930) с предисловием актера и театрального режиссера Александра Таирова.
        Персональные выставки Александры Экстер: Берлин(1927), Лондон(1928), Париж(1929),Нью-Йорк(1930),Прага (1937).

Театральная художница и сценарист, лауреат Сталинской премии (1951) СОФЬЯ КАСЬЯНОВНА ВИШНЕВЕЦКАЯ(1899 -1962).
        Первым браком замужем за писателем, братом Надежды Мандельштам- Евгением Яковлевичем Хазиным(1893-1974)
         Окончила школу рисования и живописи Александра Александровича Мурашко, а в 1916—1920 годах училась в киевской мастерской А. А. Экстер. Участвовала в оформлении в Киеве первомайского празднества (1919).
           С 1921 года работала в Московском Камерном театре, как театральный художник. Иллюстрировала книги, участвовала в оформлении фильмов на студии «Мосфильм». Участница выставок с 1928 года. Её работы экспонировались на Всемирной выставке в Нью-Йорке (1939).
           Персональные выставки работ проходили в Москве (1933, 1945), Ленинграде (1945). Работы хранятся в ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, в Санкт-Петербургском музее театрального и музыкального искусства, и других музеях.
«Софья Касьяновна,- писал кинорежиссёр-документалист, писатель и мемуарист Василий Васильевич Катанян(1924-1999),- была высокая брюнетка, красивая, с большими темными глазами. Ходила она слегка переваливаясь, как-то странно стремительно ковыляя. Было ей в то время около шестидесяти. Одевалась элегантно, предпочитая черные и фиолетовые тона, серебро и бирюзу. Вокруг шеи всегда газовая косынка, по этому поводу говорили: «не то богема, не то ангина». Всегда сильно душилась дорогими духами. Характер у нее был сильный, энергия ее распирала, она была напориста, целенаправленна.»
Надежда Мандельштам рассказывала, что Софья Касьяновна, проходя мимо здания на Лубянке, заметила, что пока существует НКВД, она может спать спокойно. И спала.

           Художник-авангардист, театральный художник, иллюстратор и архитектор ВАДИМ ГЕОРГИЕВИЧ МЕЛЛЕР (1884-1962)
          Окончил Киевскую Первую гимназию. В 1903—1908 годы учится в Киевском университете. Брал частные уроки у российско-немецкого художника, академика Академии художеств Франца Рубо(1856-1928). С 1908 по 1912 год живёт в Германии, где учится в Мюнхенской академии художеств и ,одновременно, в студии рисования Хайнриха Книра(1862-1844)
          Начинает выставлять работы после переезда в Париж, где присоединяется к «Сообществу независимых художников». Уже в 1913 г. его работы, вместе с работами Казимира Малевича, Сони Делоне, Александра Архипенко, Александры Экстер экспонируются на «Салоне независимых», в 1914 г. на «Весеннем салоне». На «Осеннем салоне» его работы — рядом с работами Пабло Пикассо, Жоржа Брака и Андре Дерена. Он также стал учеником в мастерской известного художника Антуана Бурделя.
         В 1918—1921 годы сотрудничает со сценографом Брониславой Нижинской в её балетной Студии (Киев).
          В 1922 году Вадим Меллер приглашён Лесем Курбасом главным художником в театр «Березиль».
          В 1925 году совместно с Александрой Экстер, Натаном Альтманом, Соней Терк и другими художниками, участвует в Международной Выставке Современного Индустриального и Декоративного Искусства в Париже. На этой выставке Вадим Меллер первым из русских художников отмечен высшей наградой-золотой медалью.
          В том же году его работы экспонировались на Международной выставке театрального искусства в Нью-Йорке.
         Преподавал в Киевской художественной академии, был членом Ассоциацию революционных художников Украины, основанной Д. Бурлюком.

         Художник-график и иллюстратор, автор первых украинских государственных знаков (банкнот и почтовых марок) и проекта герба Украинской державы - ГЕОРГИЙ(ЕГОР) ИВАНОВИЧ НАРБУТ (1886- 1920)
        В марте 1917 года приезжает в Киев. Поездка была ему оформлена как командировка с целью принятия мер по охране киевского дворца. В сентябре того же года  становится профессором графики новообразованной Украинской академии искусств, а затем её ректором.

          Живописец,график, сценограф, теоретик искусства, педагог, академик АХ СССР (1947)- АНАТОЛИЙ ГАЛАКТИОНОВИЧ ПЕТРИЦКИЙ (1895—1964)
           В 1912-1918 годы учился в Киевском художественном училище. Был учеником Василия Кричевского. Параллельно учился в студии Александра Мурашко. С 1914 года экспонировал свои работы. В 1916 году состоялся его дебют как театрального художника. В 1917-1919 годы- главный художник Молодого театра Леся Курбаса.
          С 1917 года работал как сценограф, испытал влияние Александры Экстер. Занимался созданием афиш и агитационных плакатов. В 1922—1924 годы учился в Москве во ВХУТЕМАСе. Творчество Петрицкого в эти годы многогранно: работает как станковист (живопись и графика), сценограф, художник-иллюстратор и плакатист.
          В 1944 году - удостоен звания народного художника СССР. В 1948 и 1950 году за оформление спектаклей «Макар Дубрава» и «Калиновая роща» в Киевском драматическом театре им. Ивана Франко награжден Государственными премиями СССР. В 1940-1950 годы сотрудничал с Большим театром в Москве, в частности создал эскизы костюмов и декораций к опере Ю.А.Шапорина «Декабристы» (1953).
        В 1946–1950 годы преподавал в Киевском художественном институте, с 1947 года- профессор. В 1981 году опубликована книга воспоминаний художника.

          Театральный художник, Заслуженный деятель искусств РСФСР(1936)- ИСААК МОИСЕЕВИЧ РАБИНОВИЧ(1894-1961)
          В 1906-1912 годы учился в Киевском художественном училище, а в 1912-1915 годы- в студии Александра Мурашко.
В 1918 году вместе с Экстер основал мастерскую декоративного искусства. В 1919 году совместно с А.Г.Тышлером был главным художником-оформителем постановки К.А. Марджанова «Фуэнте Овехуна» («Овечий источник»).
Оформлял спектакли во МХАТе, в Большом и Малом театрах, в Еврейском Камерном театре (с 1925 года – ГОСЕТ), Музыкальном театре им. Немировича-Данченко. Создавал декорации к фильмам кинорежиссера Якова Протазанова «Аэлита» (1924), «Процесс о трёх миллионах»(1926), «Белый орёл»(1928).
         В 1926-1930 годы - профессор живописного факультета ВХУТЕИНа в Москве.
В 1939 -1948 годы проектировал витражи и интерьеры Дворца Советов (Москва), в 1947 году выполнил мозаичное панно «Слава Советской Армии» на станции метро «Бауманская».
С 1955 года - главный художник театра им. Е.Вахтангова. Работам Рабиновича присущи яркая зрелищность и метафоричность, превращающие сценическое пространство в одно из главных средств театральной выразительности.

Входила в группу радикально настроенных художников и литераторов «ХЛАМа» - живописец, график, сценограф, художник декоративно-прикладного искусства, сестра Исаака Рабиновича - РОЗАЛИЯ МОИСЕЕВНА РАБИНОВИЧ(1895-1988)
          Родилась в Киеве, в семье художника Моисея Рабиновича. В 1912–1916 годы училась в Рисовальной школе Александра Мурашко, а в 1918–1919 годы в Студии А.А. Экстер.
          В 1919–1925 годы обучалась в Государственных свободных художественных мастерских – ВХУТЕМАСе у А. А. Осмёркина, Д. А. Щербиновского, Р. Р. Фалька, которую окончила со званием художника первой степени по классу живописи. В 1928 была членом объединения РОСТА.
          Писала пейзажи с видами Москвы и Подмосковья, портреты, пейзажи. Занималась плакатом и промышленным дизайном.
          С 1925 года активно участвовала в выставках. С 1933 года – преподавала в секторе театрального оформления в Центральном доме художественного воспитания детей. Автор сценографии ряда спектаклей в Государственном центральном театре юного зрителя.
         В 1937 году прославилась как автор плакатов для советского павильона на Парижской международной выставке.
          В 1940–1943 годы состояла в бригаде художников театра в Ашхабаде. В послевоенные годы преподавала в детской студии Дома пионеров и в Московском доме архитекторов.
    
         Художник КЛИМЕНТ НИКОЛАЕВИЧ РЕДЬКО (1897-1956)
        В 1910-1913 годы учился в иконописной школе Киево-Печерской лавры. В 1913 году посещал школу-мастерскую Фёдора Ивановича Рерберга в Москве, в 1914—1918 годы - петроградскую школу Общества поощрения художеств, где одним из его учителей был Николай Константинович Рерих.
         В 1918 году, спасаясь от голода, вернулся в Киев, где поступил в Академию художеств в мастерскую Н.Г.Бурачека. В 1919-1920 годы Редько вместе с Соломоном Никритиным занимался в студии Александры Экстер. В 1920-е годы занимался во ВХУТЕМАСе у Василия Кандинского. В 1922 году вместе с С. Никритиным и А. Тышлером основал группу «проекционистов».

          Живописец, график, театральный художник, скульптор,Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР (1943) АЛЕКСАНДР ГРИГОРЬЕВИЧ ТЫШЛЕР (1898 - 1980)
         В 1912—1917 годах учился в Киевском художественном училище, в 1918 –1919 годы в студии Александры Экстер.
         Весной 1919 году участвовал в оформлении Киева к первомаю, а также совместно И.М.Рабиновичем расписывал декорации к спектаклю К.А. Марджанова «Фуэнте Овехуна».
          В 1919 году добровольно вступил в Красную Армию.
          В 1921 году, после демобилизации из армии, поступил во ВХУТЕМАС, в мастерскую Владимира Фаворского. В 1925 году вступил в Общество станковистов. В 1927 году А. Тышлер, как театральный художник, оформив ряд спектаклей в Белорусском еврейском театре в Минске. В 1930-е годы работал в Москве, сотрудничал со многими столичными и ленинградскими театрами; с 1935 года оформлял спектакли Московского еврейского театра(ГОСЕТ).
         В военные годы эвакуировался с театром в Ташкент, где ему не раз позировала Анна Ахматова. .
          В 1950-е гг. увлёкся созданием сказочных скульптурных образов из веток, найденных в лесу.
          Награжден Сталинской премией (1946; за оформление спектакля «Фрейлехс» З. Шнеера в Московском ГОСЕТе) и орденом «Знак Почета» (1946).


          Театральный художник, оператор, художник-постановщик, участник многих зарубежных выставок, Народный художник РСФСР(1958) НИССОН АБРАМОВИЧ ШИФРИН(1892-1961)
         В 1912—1915 годы учился в школе рисования и живописи Александра Мурашко.
          В 1916 году окончил Коммерческий институт. В 1918—1919 годы - в студии А.А.Экстер. В 1920-1921 годы- в Украинской академии художеств в Киеве.
          В 1918 году - один из организаторов художественной секции киевской «Культур-лиге», ставившей целью создание современного еврейского национального искусства. Выставлялся в двух экспозициях Культур-лиге: в феврале - марте 1920 года и в марте - апреле 1922 года, преподавал в созданной при ней художественной студии.
         В 1922—1924 годы выполнял иллюстрации книг современных авторов на идише, а также оформил книгу В.В.Маяковского «Кем быть?» (1929). 
           Даже в 1930-1940-е годы не прерывалось его сотрудничество с еврейскими театрами.
         Преподавал в Москве во ВХУТЕИНе (1929-1930), Полиграфическом институте (1931-1932), ГИТИС имени А. В.Луначарского (1934-1936).
         В 1935- 1961 годы- главный художник театра Советской Армии.

Среди участников «ХЛАМа» были юные ученики мастерской Александры Экстер - Гриша Козинцев и Сергей Юткевич и две симпатичные девушки- сестра Григория Козинцева -19 летняя Люба Козинцева и 20-летняя Надя Хазина.
«Я часто встречал двух поклонников Марджанова, неразлучных приятелей Гришу Козинцева и Сережу Юткевича»- вспоминал Илья Эренбург.

         Режиссёр театра и кино, сценарист, педагог, публицист, Народный артист СССР(1964)- ГРИГОРИЙ МИХАЙЛОВИЧ КОЗИНЦЕВ (1905- 1973)
        Родился в семье доктора медицины, учёного в области социальной гигиены, надворного советника  Моисея Исааковича Козинцова (1859- 1925 или 1930) и Анны Григорьевны Лурье,происходившей из киевской раввинской семьи; двоюродной сестры писателя Ильи Григорьевича Эренбурга;
        брат художницы и графика Любови Козинцевой (1900-1970)
          Козинцев учился в Киевской Пятой (Печерской) гимназии, но более всего привлекал его театр и он очень скоро сошелся с такими же энтузиастами, которые решили, что их призвание — игра, театр, синематограф Сергеем Юткевичем и Алексеем Каплером.
            «Козинцев встретился с юношей в цветастой тюбетейке и зеленых брюках клеш. Это был Сергей Юткевич.»,- описывает их знакомство в работе «Козинцев и Трауберг» публицист, литературовед, искусствовед и критик Ефим Добин(1901—1977).
            В марте 1919 года со старшей сестрой Любой поступил в художественную студию Александры Экстер, и вместе друзьями с головой бросился в бурливший на площадях и улицах театр народного авангарда. В 1919 году участвовал в оформлении Первомая на Крещатике и, как помощник главного художника в театре Соловцова, участвовал в росписи декораций к спектаклю К. А. Марджанова «Фуэнтe Овехуна». У Марджанова произошло его знакомство с Леонидом Траубергом. Дружба их длилась более 20 лет.
         Позже в той же компании создал кукольный театр «Арлекин», в котором они поставили спектакль по сочинённой ими же самими пьесе.
            В 1920 году Козинцев и Юткевич отправляются в Петроград. В декабре 1921 года вместе с Леонидом Траубергом (1902-1990), Сергеем Юткевичем и Георгием Крыжицким подготовил «Манифест эксцентрического театра».
            В 1922 году с Траубергом организовал Театральную мастерскую «ФЭКС»(«Фабрика эксцентрического актёра»), и в том же году поставили в ней эксцентрическую переработку «Женитьбы» Н.В.Гоголя, сценарий которой написал Юрий Тынянов.
        «Фэксы на практике осваивали кинематографическое искусство, сами искали новые средства выразительности. Фэксы приобрели то, что  и до сих пор является самой ценной их чертой: жанровую свободу, необязательность традиций, способность видеть противоположные вещи».- подчеркивал Юрий Тынянов в работе «О фэксах» С августа 1927 года преподавал в Техникуме сценических искусств (ныне Российский государственный институт сценических искусств). С 1944 г. вёл режиссёрскую мастерскую во ВГИКе (с 1960- профессор).  Некоторое время работал в театрах, осуществляя постановки пьес Шекспира «Король Лир» (1941), «Отелло» (1943) и «Гамлет» (1954).
         В 1930-е годы Козинцев и Трауберг снимают историко-революционную трилогию о Максиме — «Юность Максима» (1935), «Возвращение Максима» (1937), «Выборгская сторона» (1939) за которую получают Государственную премию СССР(1941).
      В начале 1960-х у Козинцева появилась идея экранизировать пьесы Шекспира. Прологом к будущим фильмам стала книга «Наш современник Вильям Шекспир», которую режиссер написал в 1962 году, ставшую теоретической подготовкой к двум его выдающимся шекспировским экранизациям, которые вошли в сокровищницу мирового кино: «Гамлет» и «Король Лир». Для подготовки к съемкам Григорий Михайлович ездил на родину знаменитого драматурга, где «радушные англичане» показали ему первое издание шекспировских сочинений.
        В 1965—1971 годы руководил режиссёрской мастерской при «Ленфильме».Написал историко-теоретические монографии: «Глубокий экран» (1971) и «Пространство трагедии» (опубликована посмертно, в 1973 году).

         СЕРГЕЙ ИОСИФОВИЧ ЮТКЕВИЧ (1904-1985)
         Родился в Санкт-Петербурге в семье инженера-технолога караимского происхождения Иосифа Ивановича Юткевича (1877—1972) и выпускницы историко-филологического отделения Высших Бестужевских курсов- Наталии Михайловны Лавровой (1880—1953)
          События октября 1917 года застали семью переехать в Харьков,а позже в Киев. В Харькове учился живописи у художника Эдуарда Антоновича Штейнберга(1882-1935), а в Киеве сдружился с Гришей Козинцевым и Люсей Каплером. Тогда же ими была сделана первая попытка организации собственного молодежного театра «Арлекин», в котором они втроем разыгрывали забавные сценки, с которыми выступали в школах, детских домах, рабочих клубах.
         С февраля 1921 по апрель 1922 года- учился в Москве на театрально-декоративном факультете Высших художествено-творческих мастерских (ВХУТЕМАС); в 1921- 1923 годы - в Государственных высших режиссёрских мастерских под руководством В. Э. Мейерхольда.
          В 1922 году вместе с Г. Козинцевым, Л.Траубергом и Г.Крыжицким участвовал в подготовке манифеста «Эксцентризм», ставшего теоретической платформой для Фабрики эксцентрического актёра (ФЭКС).
          В 1926 году возглавил собственный Экспериментальный киноколлектив (ЭККЮ).
          Как художник и режиссёр поставил около тридцати спектаклей на московских и ленинградских сценах.
           В 1938—1944 годах был художественным руководителем киностудии «Союздетфильм».
         В 1938 году, как кинорежиссер в картине «Человек с ружьём» обратился к теме «ленинианы», ставшей ведущей в его творчестве. В дальнейшем им были сняты «Рассказы о Ленине» (1958), «Ленин в Польше» (1966), «Ленин в Париже» (1981). Значительным событием стала его экранизация трагедии Шекспира «Отелло» (1955).

         ЛЮБОВЬ МИХАЙЛОВНА (МОИСЕЕВНА) КОЗИНЦЕВА (1900 – 1970)- живописец и график.
           Родилась в семье киевского врача, доктора медицины, учёного в области социальной гигиены, надворного советника  Моисея Исааковича Козинцова (1859- 1925 или 1930) и Анны Григорьевны Лурье,происходившей из киевской раввинской семьи; двоюродной сестры писателя Ильи Григорьевича Эренбурга;сестра кинорежиссера Григория Козинцева (1905–1973).
          В августе 1915 года  окончила с золотой медалью Киевскую женскую гимназию Екатерины Августовны Крюгер. В 1918 году вместе с братом поступила в частную художественную школу-студию Александры Экстер.
           В марте 1919 года в студии Экстер знакомится с Ильей Эренбургом. «Среди учениц А.А.Экстер,- вспоминал И.Эренбург,- была Люба Козинцева. Она заинтересовалась мною, узнав, что я знаком с Пикассо. Что касается меня, то я заинтересовался ею. Я начал ходить на Мариинско-Благовещенскую, где жил доктор Козинцев. Люба украдкой приходила ко мне - я снимал тогда комнату на Рейторской.»
          В 1920–1921 годы Л.Козинцева продолжила художественное образование в Москве на Высших государственных художественно-технических мастерских (ВХУТЕМАС) у Роберта Фалька(1886-1958) и Александра Родченко(1891-1956).
        В 1921 году выехала за границу. До 1924 года жила в Берлине. В эти годы у неё проходит несколько персональнальных выставок: в 1921 году в Берлине, в «Штурм»; в феврале 1929 года - в галерее Леопольда Зборовского(1889-1932), а также кчаствует в целом ряде художественных выставок: в галерее Van Diemen (1922), в Париже в Осеннем салоне (1926) и салоне Независимых (1926–1929). Участвовала в групповых выставках русских художников в кафе La Rotonde (1925) и в галерее Zak (1930, 1936). В 1935 году участвовала в выставке советских художников в клубе Торгпредства СССР в Париже, в 1936 приняла участие в оформлении вечера журнала «Наш Союз». Иллюстрировала и оформляла книги И.Эренбурга («13 трубок». Берлин, 1923; «Бурная жизнь Лазика Ройтванеца». Париж, 1928 и др.), рисовала для журнала «Огонек».
        С 1940 года, после возвращения в Москву, работала редактором на киностудии «Мосфильм». В эти годы живописью занималась лишь эпизодически, и в выставках не участвовала.
         Сохранилось описание Любови Козинцевой во время её пребывания в Париже в 1920-е годы,оставленное Людмилой Павловной Эйзенгардт (в замужестве Миклашевская; 1899-1976),встречавшейся с ней в парижской «Ротонде»:
       «Эренбург сидел за столиком в распахнутом пальто, растрепанный и весь какой-то неряшливый, а рядом светилась чистотой, белизной, холеностью его жена Люба. Фамильное сходство с Гришей сразу замечалось, но Люба была куда красивее. По моде стриженные черные густые волосы отливали синевой и были зачесаны назад с особой тщательностью, все в этом лице было как бы выточенным, все было изящно, законченно и безупречно, это был образ семитской красоты библейских времен».

         НАДЕЖДА ЯКОВЛЕВНА МАНДЕЛЬШТАМ(девичья - Хазина;1899 -1980) - писательница, мемуаристка, лингвистка, преподаватель, жена Осипа Мандельштама.
          Её отец - адвокат Якова Аркадьевич Хазин(? — 1930), был присяжным поверенным округа Киевской судебной палаты. Мать- Ревекка (Вера) Яковлевна  (урождённая Рахлина; 1863 - 1943) - в 1886 году окончила Высшие женские медицинские курсы при Медико-хирургической академии со специализацией в гинекологии и работала врачом.
         В детские годы Надежда несколько раз посещала вместе с родителями Германию, Францию и Швейцарию.
         Окончила Киевскую частную женскую гимназию Аделаиды Жекулиной. Поступила на юридический факультет Киевского университета, однако учёбу бросила и начала учиться живописи в Студии А.А.Экстер. Только в 1942 году в Ташкенте сдала экстерном экзамены за университет.
        В 1919 году под руководством Исаака Рабиновича принимала участие в подготовке к спектаклю К.А. Марджанова «Фуэнте Овехуна» - переводила в холст эскизы учителя, изгототавливала бутафорию.
         В «ХЛАМ» Надю привел её старший брат Евгений Хазин(1894-1974), в будущем писатель, очеркист, историк литературы, но вскоре все стали называть Евгения «братом Нади Хазиной».
          Короткостриженная, озорная, дерзкая, бесстрашная Надя Хазина быстро стала душой компании. Илья Эренбург, увидев её, шепнул на ушко, что она похожа на женщин с полотен немецкого живописца эпохи Ренессанса Лукаса Кранаха.
        Художник Климентий Редько, который в ту пору увлекался Надей Хазиной, по памяти набрасывал ее портрет: «У нее самый красивый точеный лоб».
         «Она была небольшого роста, худая. С годами она усыхала и съёживалась больше и больше, словно в попытке превратить себя в нечто невесомое, что можно быстренько сложить и сунуть в карман, на случай бегства. Также не имела она никакого имущества. Книги, даже заграничные, никогда не задерживались у неё надолго. Прочитав или просмотрев, она тут же отдавала их кому-нибудь, как собственно и следует поступать с книгами. В годы её наивысшего благополучия, в конце 1960-х- начале 1970-х, в её однокомнатной квартире, на окраине Москвы, самым дорогостоящим предметом были часы с кукушкой на кухонной стене. Вора бы здесь постигло разочарование, как, впрочем, и тех, кто мог явиться с ордером на обыск.», — писал поэт Иосиф Бродский.
 
          Поэт, прозаик и переводчик, эссеист, критик, литературовед - ОСИП ЭМИЛЬЕВИЧ МАНДЕЛЬШТАМ(1891-1938)
         В апреле 1919 года. в числе «ответственных советских работников», приехавших из Харькова, в Киев приехал, командированный для работы в театральном отделе киевского Губнаробраза, поэт Осип Мандельштам.
        В городе его, как других «совработников» поселили с его братом Александром и поэтом Рюриком Ивневым в отличном номере в гостинице «Континенталь».
«Однажды днем (днем в «ХЛАМе» можно было получать кофе и кое-какую еду, но столики обычно пустовали,- вспоминает Юрий Терапиано,- я заметил единственного, кроме меня, посетителя. Невысокий человек, лет 35-ти, с рыжеватыми волосами и лысинкой, бритый, сидя за столом, что-то писал, покачиваясь на стуле, не обращая внимания на принесенную ему чашку кофе.
«Поэт, - решил я, - но кто?». В это время в «ХЛАМ» вошел Владимир Маккавейский. Я поделился с ним моими наблюдениями. Решительный в таких случаях, с обычной своей изысканной любезностью, Маккавейский представился.
- Осип Мандельштам, - последовал ответ незнакомца. Через несколько минут разговор уже шел о стихах: точнее, Маккавейский говорил и задавал вопросы. Он обладал даром заводить новые знакомства. - - Я пишу стихи медленно, порой - мучительно-трудно. Вот и сейчас никак не могу окончить давно начатое стихотворение, не нахожу двух заключительных строк, — с серьезным, глубоким выражением лица и в то же время с какой-то детской доверчивостью поделился своим затруднением Мандельштам.»
         Из воспоминаний Петникова. «Мандельштам — невысокий, щуплый, кареглазый, с бронзовым хохолком. Похожий на озабоченную птицу, сторожкую, встревоженную, спустившуюся на землю. Вспоминается мне — его поэзия, которой он единственно жил и дышал, была для него превыше всего, и она была большого бескорыстия. Обстановка его жизни, ее манера была, кажется мне, скорей студенческой. Писал он медленно, все вынашивалось, оттачивалось, лишнее снималось, — кропотливая работа мастера.»
          Близко знавший его сын Корнея Чуковского- писатель, переводчик прозы и поэзии Николай Корнеевич Чуковский (1904-1965) писал о нём: «Мандельштам был невысокий человек, сухощавый, хорошо сложенный, с тонким лицом и добрыми глазами. Он уже заметно лысел, и это его, видимо, беспокоило…»
Музыкант Иза Ханцин:«Осип Эмильевич походил на птицу: это «птичье» сказывалось во всем. Его голова была чуть поднята кверху и наклонена набок, при опять же «птичьей» летящей походке. Его лицо всегда обращало на себя внимание своей необыкновенностью, привлекали удивительно выразительные глаза, в которых страдание сменялось нежностью, задумчивостью, иногда в них было отсутствующее выражение.»
Илья Эренбург: «Мандельштам очаровательно легкомыслен, так что не он отступает от мысли, но мысль бежит от него.. Мандельштам суетлив, он не может говорить о чем-либо более трех минут, он сидит на кончике стула, все время готовый убежать куда-то, как паровоз под парами. Мандельштам бродит по свету, ходит по редакциям, изучает кафе и рестораны. Если верить Пушкину, его душа «вкушает хладный сон». Потом — это бывает очень редко, а посему и торжественно, — разрешается новым стихотворением. Взволнованный, как-будто сам удивленный совершившимся, он читает его всем и всякому. Потом снова бегает и суетится. Щуплый, маленький, с закинутой назад головкой, на которой волосы встают хохолком, он важно запевает баском свои торжественные оды, похожий на молоденького петушка, но, безусловно, того, что пел не на птичьем дворе, а у стен Акрополя... Помню, как в «ХЛАМе» Осип Эмильевич прочитал чудесные стихи «Я изучил науку расставанья...»


Рецензии