Этимология слова пекло

Введение

Пекло имеет два основных значения:
«- Пе;кло — сильный зной, жар.
- Пекло — ад в восточнославянской мифологии.» [ВП]
Все остальные источники происхождения слова «пекло» требуют доказательств. Рассмотрим этимологию слова «спекло» по методу [2].

Этимология

Пекло
«I пе;кло
"ад, преисподняя", южн., зап.; укр. пе;кло, русск.-цслав. пькълъ "смола" (уже в ХI в.; см. Срезн. II, 893), ст.-слав. пьцьлъ ;;;;; (Супр.), болг. пъ;къл, пеко;л, пекло; (Младенов 417), сербохорв. па;као, род. п. па;кла "смола; ад", словен. p;k;;l, род. п. -kla;, чеш., слвц. реklо "ад", др.-польск. рkiе;, род. п. рiеk;а (Брюкнер, AfslPh 12, 292), польск. рiеk;о.
Родственно лат. рiх, рiсis "смола, деготь", греч. ;;;;; "смола" (из *piki;a), но д.-в.-н. ре;h заимств. из лат. рiх, лит. pi;kis, лтш. pik;is "смола" из нем.; см. Траутман, ВSW 217; Младенов 537; Фик I, 481; Хюбшман 501; Шпехт 56.
(Вайан (RЕS 34, 1957, 137 и сл.) предполагает заимствование слав. *рьkъlъ и ст.-слав. пьцьлъ из лат. picula "смола". – Т.)» [СФ]
«пекло Общеслав. Суф. производное от пекъ «смола» (в диалектах еще отмечается). Пекъ родственно лит. p;kis «смола», греч. pissa «смола», лат. pix — тж. и является, как и они, суф. образованием от того же корня, что и лат. pinus «сосна», греч.pitys «сосна». Сближение пекло с печь (<<1)}} — вторично.» [ЭСШ]
 «От рус. печь. Ср. ар. ;;; на:р "ад, огонь". Лат. название смолы от рус. печь; как смола от смолить, жечь; вар – от варить.» [ЭСВ]
В разных языках мира основной вариант слова «пекло» - калить, калёный. Сближение пекла со «смолой» вторично. Встречаются варианты пекла от «печь» (p;tsi – фин.)
), «дух/душный» (dux/dix-дат./бельг.), «рдеть» (ardor-арг.), «тлеющий (tlust; - Чехия)
Пекло – peklo > bit-kalenij – быть калёный (слав.) от глаг. «калить»
Пекло на разных языках мира
Финский -p;tsi > pechti – печти (слав.)
Австралия, Американское Самоа, Ангилья, Антигуа и Барбуда, Багамы, Барбадос, Белиз, Бермуды, Ботсвана - английский - hell, thick, scorching heat > kalit-калить (слав.)/dux-дух, душный (слав.)/chernij kalenij – чёрное каление (слав.)
Австрия, Германия - немецкий -glut, h;lle, inferno > kalit-калить (слав.)/ kalit-калить (слав.)/vo kalenij – во каление (слав.)
Ангола – forno > kalenij – каление (слав.)
Аргентина, Боливия, Венесуэла, Испания, Италия - ardor, infierno > rdjanij – рдяный (слав.)/vo-kalenij – во калёный (слав.)
Аруба, Бельгия - dik, vette, dikke > dux > дух (слав.)
Бенин, Франция - enfer, fournaise, chaleur torride > vo-kalenij – во калёный (слав.)/kalenost – калёность (слав.)
Бразилия – forno > kalenij – каленый (слав.)
Греция - ;;;;;, ;;;;;, ;;;;, ;;;;;, ;;;;;;;;;;; > pixanij, puxalo, pix – пыханый, пыхало, пых ! (слав.)
Дания - fed, tyk, tykt > kalit, dux > kalit – калить (слав.)/dux – дух (слав.)/dushnij – душный (слав.)
Польша - piec > pix – пых ! (слав.)
Чехия – tlust; > tlejuschij – тлеющий (слав.)
«* Термин считают заимствованием из лат. из лат. picula "смола", что не связано с теологическим истолкованием,  нагретая  смола не упоминается в библейских текстах как орудие наказания. Графическое оформление слова (сочетание букв) не связано со значением: ад, палящий зной и т.д.
б) Основное истолкование
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ПЕКЛО = ПЕ+КЛ+О. У нас сразу же появляются соответствующее значению слова корни иврита – ПЕ отверстие (в земле) + К.Л., КАЛА жарить, калить, жар.
* ПЕ+КЛО = ивр. ПЭ отверстие, устье колодца (в земле) + КАЛА, КАЛУИ жарить, калить, жар, сжечь; каленый, поджаренный.»
[http://proza.ru/2012/06/22/514]
Во-первых пекло, заимствованное из лат. picula "смола" – это по Шанскому. Смола – уже застывший древесный сок, а не текущее состояние жара, каления, пекло.
Насчёт калить – это верно, а ПЭ – отверстие (ивр.) – выдумка.
Корневое слово от «пекло» - быть калёный (слав.)

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии