Этимология этнонима персы
Никогда я не был на Босфоре,
Ты меня не спрашивай о нем.
Я в твоих глазах увидел море,
Полыхающее голубым огнем.
Не ходил в Багдад я с караваном,
Не возил я шелк туда и хну.
Наклонись своим красивым станом,
На коленях дай мне отдохнуть.
Или снова, сколько ни проси я,
Для тебя навеки дела нет,
Что в далеком имени — Россия —
Я известный, признанный поэт.
У меня в душе звенит тальянка,
При луне собачий слышу лай.
Разве ты не хочешь, персиянка,
Увидать далекий синий край?
С. Есенин
Север и Юг, взаимное притяжение противоположных полюсов, лёд и пламя отражено в поэзии русского поэта Сергея Есенина.
Персы воинственный народ, входят в состав других индоиранских племён: парфяне, пуштуны, афганцы и имеют этимологию «бокастый» (инд.-иран.), хотя не исключены и переводы с других языков, например, с греческого как «пирос» - огонь, что связано с культом огня (зороастризмом). Рассмотрим этимологию слова «персы» по методу [2].
Этимология
Персы
«ст.-слав. персъ ;;;;;; (Супр.). Через греч. ;;;;;; из др.-перс. р;rsа-, ср.-перс. р;rs (Бартоломэ 890; Хюбшман 67). Страна Пе;рсия (так уже у Котошихина (96)) носила название др.-русск., цслав. Перъсида ;;;;;; (Пов. врем. лет; так же еще в Хожд. Котова, XVII в.; см. ИОРЯС 15, 4, 288 и сл.). Из греч. ;;;;;;, -;;;;, откуда прилаг. перси;дский. Форма Пе;рсия представляет собой позднее преобразование под воздействием ср.-лат. Реrsiа.» [СФ]
«Пе;рсы (перс. ;;;;;;;;; [f;;rsi-z;b;;n], перс. ;;;;;; [ir;;ni], перс. ;;;; [f;;rs], устар. Перс. ;;;; [p;;rs]) — иранский народ, основное основное население Ирана (по разным оценкам от 56 % до 63 %), этнолингвистическая общность многочисленных региональных групп населения Ирана, Таджикистана и Афганистана для которой родным языком является персидский язык, представленный разнообразными диалектами. Крупнейшая и ведущая составляющая иранской нации, объединяемая общей оседлой земледельческой и городской культурой.
Происхождение этнонима персов неотделимо от подобных названий других индоиранских племён: Паршу в Ригведе (ведич. par;u-), парфяне, пуштуны — от индоиран. *par;;(a)- букв. «бокастый», то есть «крепкого телосложения», «богатырь». Производное от этого названия закономерно отражается в совр. перс. ;;;;;; [p;hl;v;;n] «богатырь» (< др.-перс. *par;av;na- < древнеиран. *par;av;na-). При этом др.-перс. p;rsa- — этноним и название страны — представляет собой вриддхи-форму от этого этнонима (*p;r;;a «относящийся к богатырскому племени»).» [ВП]
«От греч. ;;;;; "огонь" (см. пиро). Иранские народы поклоняются огню. См. Иран, Зороастр, дари, афганцы, таджики, курды. Греч. слово от ар. ;;; фаввар "кипятить".» [ЭСВ]
piros – огонь (греч.) > pilat – пылать (слав.)(ред. l/r)
фаввар "кипятить" (араб.) > favvar – повар (слав.)(ред. p/f).
пуштуны — от индоиран. *par;;(a)- букв. «бокастый», то есть «крепкого телосложения», «богатырь» > plechevoj – плечевой (слав.)(ред. l/r, ch/s, замена v/u)
p;hl;v;;n – богатырь (перс.) > plechevanij – плечеванный (слав.)(перест. h/l, ред. ch/h), иначе, с широкими плечами.
Корневое слово от «персы» - плечевые (слав)
Сокращения
СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ - этимологический словарь Вашкевича
СМТ – словарь медицинских терминов
Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm
Свидетельство о публикации №221083100599