Шекспир Сонет LXVI

Страдая одиночеством в пустыне,
Взываю к смерти, до смерти устав,
Обрыдли мне гримасы дурачины,
И Веры истинной похеренный  устав.

И гнусь под позолоченной личиной,
И девственность и шлюшек, и шалав,
И отрицанье абсолюта без причины,
И немощь охромевших сил и прав,

И все искусства косные устои,
И сумасшедший, лечащий врача,
И истин заклеймённость простотою,
И пленник, сторожащий палача.

Желал бы вечный обрести покой -
- Боюсь Любовь мою оставить сиротой.



Tired with all these, for restful death I cry:
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jollity,
 And purest faith unhappily forsworn,

And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,

And art made tongue-tied by authority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
And captive good attending captain ill:

Tired with all these, from these would
I he gone, Save that, to die,
I leave my love alone.


Рецензии