Табанить, таванить - этимология

1) Существующая этимология

а) Словарь Академии Российской 1789 г.
Таваню, таванишь, таванить. Речение гребецкое. Гребу веслом с одной стороны в противную сторону судовому ходу, чтоб тем скорее поворотить судно. Правая сторона греби, левая тавань.

б) Толковый словарь В. Даля, 1863-1866
Табанить, морское и речное таванить и ошибочно таланить, грести обратно, от себя, подвигаясь кормою вперед, или для завороту. Правая греби, левая табань!

в) Викисловарь/табанить, таванить
Корень: -табан-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть. Значение: морск. грести распашными вёслами в направлении, обратном нормальному, обычно с целью быстрого торможения.
Этимология
Происходит от неустановленной формы. Предполагали заимств. из манси touam, touantam «грести», но распространение славянских слов делает такую версию сомнительной. По другой версии — из тюркск., ср.: тур. taban «подошва, ступня». (???)

г) Этимологический словарь Макса Фасмера
Табанить, таванить "грести назад, поворачивать лодку, загребая веслом только с одной стороны", арханг. (Подв.), колымск. (Богораз). Распространение этого слова делает сомнительным объяснение из манси touam, touantam "грести" (Калима, МSFOugr. 52, 96; Эймя, Мe;l. Мikkola 414; Кальман, "Асtа Lingu. Hung." 1, 264).

2) Применение термина в русском языке

а) Национальный корпус русского языка

* В. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Ч. 6 (1867): "Да вы, я вижу, совсем не трус-таки. ; Немножко нет. ; Табань, Казимир! Заворачивай в арку. И шлюпка круто врезалась в воду канала".
* П. И. Мельников-Печерский. На горах. Книга первая (1875-1881): "113. Табанить, таванить, нередко таланить ; грести веслом назад".
* Б. С. Житков. Черная махалка (1925): "Косой притабанил* и выхватил махалку из воды. * Табанить ; грести назад. И вот, когда он махалку схватил, тут у меня как что внутри как будто стало и закрепло.

б) Топонимика

а) На реке Днепр до 1930-х годов был остров Тавань, который ныне затоплен. Был расположен между современной Каховкой и Бериславом (с XVI века — османская (турецкая) крепость Кизи-Кермен на Днепре), в этом месте была старинная Таванская переправа. См. Википедия/Тавань; https://ru.wikipedia.org/wiki/%...

* Название зафиксировано на Генеральной карте Украины французского инженера Боплана 1648 г.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a...
* На Карте, представляющая Крым и степь Крымскую, сочиненная Шмидтом 1777 г.

в) Гийом Левассер де Боплан. Описание Украины, 1650 г.
http://www.vostlit.info/Texts/rus12/Boplan4/text1....

Между Носоковкою и Русским берегом протекает рукав Днепра, называемый Космаком. Там скрываются казаки, при выходе в Черное море, из опасения, чтобы не открыла их Турецкая стража, которая постоянно находится близ развалин Исламова Городка, на рукаве Таване. Чрез рукав Таван пролегает главная Татарская переправа, потому что Днепр не разделен там островами, имеет в ширину не более 500 шагов, Русский берег его высок и крут, а Татарский низменный, составляет остров Таван, который впрочем не подвержен наводнению. Полезно было бы на этом острове выстроить крепость, которая обуздывала бы казаков и препятствовала бы им выезжать в море. Днепр течет, не разделяясь на рукава, еще две мили, а далее вновь разливается и образует многие острова.
Остров Таван имеет 2 мили в длину и 1/3 мили в ширину. Река, протекающая между ним и Татарским берегом, как мы уже сказали, называется Конскими водами; ее можно переходить в брод, исключая время разлития, когда потопляется западная часть острова.

* Примечание
Это место на старых картах показывают по-разному, на одних - остров и несколько рукавов Днепра, также поворот русла Днепра на запад под 90 град., на других - часть заболоченной поймы реки Днепр. На карте Боплана 1650 г. это остров, Днепр в этом месте течет 2-мя рукавами. Скорее всего, остров разделял судоходный (ТАВА) и несудоходный рукав реки Днепр, мы можем только предположительно оценивать это место.

3) Обобщение и вывод

а) Термин "табанить, таванить" зафиксирован в русской литературе с XVIII в., ранее в письменных источниках слово удалось найти только в описании и на карте французского инженера Боплана 1650 г. Скорее всего термин связан с развитием русского флота и специальной военно-морской терминологии в эпоху Петра I. В начале XVIII века галерный флот России насчитывал более 200 галер (гребное судно).
Напомним читателю, что на библейском иврите ТЕВА ковчег (который построил Ной), судно, камышовая ладья. Афанасий Никитин использует термин ТАВА для обозначения мореходных судов в восточных странах в своей работе "Хождение за три моря" (1466-1472) - "а шли в таве есмя 6 недель морем до Чивиля".

б) Специальный гребной термин

Специальный термин, способ (прием, метод) управления лодкой, гребным небольшим судном. Лодка передвигается по воде за счет физической силы гребца, сила передается через весло (рычаг, движитель, шест с лопастью) на воду. Погружая весло в воду и отталкиваясь веслами от воды гребец приводит лодку в движение, а маневрируя веслами совершает остановку или повороты судна (меняет курс).
Для поворота, уменьшения скорости или остановки судна, весла опускаются в воду - происходит торможение лодки или поворот в нужном направлении; установлена общая команда - "Табань!". Например: для разворота шлюпки вправо применяются команды «Левая на воду — правая табань», или для разворота шлюпки влево применяются команды «Правая на воду — левая табань». В общем "табанить" - осуществлять поворот или остановку судна.

Термин "табанить, таванить" должен иметь значение (идею, смысл), которое соответствует действительности, то, что происходит с лодкой (судном), при выполнении команды "Табань" - поворот судна или остановка.

Вывод
Этимологи XIX-XX вв. не использовали в объяснении терминов и топонимов сакральный язык иврит. Возникло парадоксальное, формально-логическое противоречие в языкознании и обществе. Общество иудеохристианское, верует в еврейского Бога, использует еврейскую философскую  религиозную доктрину и документы, Ветхий и Новый Завет. С X в. культурно главенствует Православная Церковь, по всей стране церкви и монастыри - а Слова Бога в общении нет, живем исключительно в каком-то "загадочном переводе". Разве так бывает, чем занимались сотни тысяч священников и монахов на протяжении веков???
Целесообразно рассмотреть очевидно составное слово (ТАБА+НИТЬ, ТАВА+НИТЬ) в связи с терминологией иврита и библейскими образами.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, и выделим корни = ТАБАНИТЬ, ТАВАНИТЬ = ТАБА+НИТЬ, ТАВА+НИТЬ.
Корни
* ТАБА, ТАВА = ивр. ТАВА ковчег (Ноя), судно, лодка.
* НИТЬ = ивр. НАТА сворачивать, поворачиваться; формы: НЕТЕ  свернуть в сторону, НИТЕ свернуть (в сторону).

Общий вид
русск. ТАБАНИТЬ, ТАВАНИТЬ = ТАБА+НИТЬ, ТАВА+НИТЬ = ивр. ТАВА ковчег (Ноя), судно, лодка + НЕТЕ (НТЕ) свернуть в сторону; НИТЕ свернуть (в сторону). Т.е. осуществить поворот судна, лодки.

Источник
* См. стронг иврита 8392 ТАВА ковчег; https://www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/839...

* См. Лексикон по Стронгу и Дворецкому НАТА, НЕТЕ, НИТЕ повернуть; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H5186. Оригинал: Н.Т. Произношение: ната. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. протягивать, простирать; 2. распростирать, раскидывать, расстилать; 3. наклонять; 4. поворачивать, сворачивать. B(ni): 1. быть растянутым, быть простёртым; 2. распростираться. E(hi): 1. протягивать, простирать; 2. расстилать; 3. сгибать, наклонять; 4. поворачивать, уклонять, увлекать; 5. откланяться, сворачивать. F(ho): прич. распростёртый.

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 511 (тева), 304 (ната).

б) Библейский образ

* Бытие 6:14: "Сделай себе ковчег (ТЕВА) из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи".
* Числа 20:17: "позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей твоих; но пойдем дорогою царскою, не своротим (НИТЕ, от НАТА) ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих.
* 2 Царств 2:21: "И сказал ему Авенир: уклонись (НЕТЕ, от НАТА) направо или налево, и выбери себе одного из отроков и возьми себе его вооружение. Но Асаил не захотел отстать от него".

Таким образом, выделив в термине "таба+нить, тава+нить" корни библейского иврита, мы установили, что термин означал поворот или остановку весельного судна. Общий служебный термин, скорее всего, оформился в начале XVIII века в ходе строительства русского галерного флота, в европейских языках подобного нет.

Кишинев, 27.9.2021 г.


Рецензии