Этимология слова пожалуйста

Введение

Слово «пожалуйста» используют при просьбе, согласии и ответе на благодарность, но никто не замечает, что слово «пожалуйста» меняет свою звуковую и смысловую форму.
Рассмотрим этимологию слова «пожалуйста» по методу [2].

Этимология

Пожалуйста
«в знач. вводного слова употребляется для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях » [ВКС]
Чаще всего слово «пожалуйста» лингвисты разделяют на «пожалуй» и частицу «-ста», но по М. Фасмеру этимология затрудняется исключительно поздним возрастом свидетельств..
«Образовано сращением частицы пожалей и старинного уважительного обращения усилит. Частица - ста, (присутствует напр. в пожа;луйста; ; "Все ли-ста здесь?" – повторил староста. – "Все-ста", – отвечали граждане". А. С. пушкин, «История села Горюхина» ). Др. примеры у Халанского (ИОРЯС 4, 267 и сл.), Шлякова (РФВ 40, 125 и сл.). Этимология затрудняется исключительно поздним возрастом свидетельств. В этой частице обычно видят искажение словасу;дарь, госуда;рь (Соболевский, Лекции 149; ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67; Корш, Bull. dе l;Асаd. Sс. Pbourg, 1907, стр. 761). Помимо этого, есть серьёзные основания говорить о происхождении из аориста 3 л. ед. ч. ста ("стал"); ср. диал. "ста;ло" вместо "ста;ло быть" (Ветухов, РФВ 43, 34 и сл.; Ягич и Халанский, AfslPh 23, 541 и сл.), едва ли это сокращение 2 л. ед. ч. повел. накл. ста(ни), вопреки Халанскому (ИОРЯС 4, 267 и сл.; РФВ 45, 339), Преобр. (II, 369 и сл.). Менее вероятно предположение о корневом императиве *ста! ("стой!") (Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл.; РФВ 61, 242 и сл.) или, наконец, о местоим. происхождении из *съ та (якобы аналогично пока;, пота;, пося;), по мнению Шлыкова (AfslPh 23, 541), который в ста;ни усматривал *ни, аналогичное греч. vai «воистину»; см. против Ветухов, там же; Ягич, AfslPh 23, 541. Вариант - сте мог произойти из 2 л. мн. ч. есте или подвергся влиянию этого последнего; см. Потебня у Халанского, ИОРЯС 4, 276; Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл. Судя по знач., сомнительно толкование -ста из ста;роста, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 318 и сл.), Гавранеку (;;;;; 378), Микуцкому (у Ягича, AfslPh 5, 471). Ср. -сте.» [СФ]
««Пожалуйста» образовано от слова «пожалуй» с помощью усиливающей частицы «-ста». «Все ли-ста здесь?» – повторил староста. – «Все-ста», – отвечали граждане» (А. Пушкин). Ну, а «пожалуй», в свою очередь, является сокращением от «пожалую», по аналогии с упомянутым ранее «благодарствуй». Древнерусское «жаловати» означало «любить», буквально «дарить что-либо из любви без правового основания». Очевидно, что «пожалую» и более позднее «пожалуйста» означали «дарю, потому что люблю».»
[ https://newslab.ru/article/185038]
«От ар. корня ;;; л;фд (фзл), от которого ал;д;тафад "пожалуйста".» [ЭСВ]
Подгонка под арабский.
Слово «пожалуйста» многофункциональное.
В просьбах и предложениях слово «пожалуйста» от «пожалейте».
В согласии слово «пожалуйста» от «пожалуй, да» с замещением Д/СТ.
В ответ на благодарность слово «пожалуйста» от «пожалую стати», где стать – стоять на ногах, т. е. иметь здоровье. В ответ на благодарность часто говорят «на здоровье».
В английском «пожалуйста» точно как в славянском, только без частицы «ста »- please > pogaluj – пожалуй (слав.)

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии