Этимология этнонима половцы

Введение

В научной литературе половцам уделено много статей, но ни одна из них не объясняет этимологию этого слова. Половцы то происходят от слова «волк» (тюрк.), то от цвета волос «светло-жёлтый», т.е. половый, то от слова «половицы», то от слова «поле».
Рассмотрим этимологию слова «половцы» по методу [2].

Этимология

Половцы
«Половцы, кипчаки, кыпчаки, куманы, русское наименование в основном монголоидного тюркоязычного народа, пришедшего около 11 в. из Заволжья в причерноморские степи. Основным занятием П. было кочевое скотоводство. К 12 в. у П. начинают выделяться отдельные ремесленные специальности: кузнеца, меховщика, сапожника, седельника, лучника, портного и др. Жили П. в юртах. Зимой устраивали стоянки на берегах рек. П. верили в добрых и злых духов. Умершим ставили памятники - каменные статуи.» [БСЭ]
«Происходит от др.-русск. половьци (этноним) от половъ «светло-жёлтый».» [СФ]
«От обратного прочтения рус. волк, где каф замещен через евр Коф, котор. пишется как латин. Р. (;). Ср. также рус. волк и герм. wolf. Волк – известный общетюркский тотем. Ср. тюрки и тюркс. курт "волк".» [ЭСВ]
Это одна из версий.
Волк – volk > volf > polovij – половый (слав.)(инв. volf, ред. p/f), т. е. чистое совпадение со словом «волк».
«Нет ни одного надежного свидетельства, что у них когда-либо существовало общее самоназвание. «Куманы», «кыпчаки», «половцы» – все эти этнонимы сохранились исключительно в письменных памятниках соседних народов, без указания на то, что они взяты из словарного обихода самих степняков. К определению этого степного сообщества не подходит даже термин «племенной союз», так как в нем отсутствовал какой бы то ни было объединяющий центр – господствующее племя, надплеменной орган управления или «царский» род. Были лишь отдельные кипчакские хан»
[http://krymology.info/index.php/]
 «Ранняя версия
Изначально предполагали, что этноним «половцы» связан со словом поле (в значении жители степи, степняки). Первым такое мнение высказал в XVI веке Сигизмунд Герберштейн. Разделялось оно и первыми русскими историками. Например, в начале XIX века эту версию высказывал А. М. Щекатов: «Название половцев дали им русские, как некоторые полагают от полей, по которым они кочевали».
Традиционная версия
В современной историографии наиболее распространено объяснение «половец» от «половый», то есть «изжелта-белый, желтоватый». Эту точку зрения впервые выдвинул А. Куник в 1875 году. Солома на церковынославянском языке будет «плава», а соломенный — «плавый», и соответственно словаполовый, plavy и plowy в современных русском, чешском, и польском языках означают одно и тоже — соломенный цвет. Славянское название кипчаков происходит от этих слов с прибавлением -цы/-чи (половцы, plavci и plawci). В немецких и армянских мсточниках в отношении половцев иногда использовались аналогичные называния (фальб и хардеш), обозначавшие «бледновато-жёлтый, соломенно-жёлтый цвет». Половцев тюркоязычные племена называли сары-кипчак (жёлтые кипчаки). Таким образом, половцы — это славянский перевод данного этнонима Д.А. Расовский в статье «Происхождение половцев» (1935 год) отмечал, что версия, указывающая на белокурость кипчаков, долго оспаривалась, поскольку у критиков данной версии сложился стереотип о том, что половцы и тюрки вообще не могут быть белокурым народом, но в итоге она стала общепринятой.
Версия Елены Скржинской
По мнению Е.Ч. Скржинской этноним «половьци» происходит от слова половици. Жители правобережья Днеара, где находился Киев, так называли кочевников с левобережья, с «той стороны» — «оного полу». Аналогичное выражение «половици» употребляется в Новгородской первой летописистаршего извода (в статье за 1219 год) по отношению к новгородцам с противоположного берега Волхова. Встретив в Новгородских летописях слово «половицы» в значении «бережане, люди, живущие на определённой стороне реки», она делает вывод, что «половьци» древнерусских летописей — это куманы, размещавшиеся в поле Половецком, то есть по левому берегу Днепра. Однако половцы размещались не только по левому берегу Днепра, их кочевья могли переходить и на правый берег (особенно после заключения соглашений с русскими князьями, с которыми зачастую даже и роднились). Новгородское же слово «половици» следует, исходя из новгородского произношения, читать как «половичы», то есть действительно «живущие по определённой стороне реки». Однако никакого отношения к слову «половьци» оно не имеет. Здесь налицо лишь своеобразное проявление омонимии: в первом случае корень полъ+овичи, во втором — половъ+ци (то есть славянское обозначение кипчаков).
Самоназвание
Слово «кыпчак» (q;v;aq) на древнетюркском языке означает злосчастный, хотя состоит из корня q;v (счастье; удача) и аффикса ;aq (аффикс склонности к основе), что должно давать слово со значением «удачливый, склонный к счастью», а не происходить от слов q;vs;z (несчастный) и ;aq (период, время). На многих тюркских языках (татарский, крымскотатарский) слово «кипчак» означает «колесо» или «колесница». Рифкат Ахметьянов указывает на то, что, по мнению Заки Валиди, это слово образовано либо из слова «кубы», значащего сухую степь, Гоби; и указывает на то, что слово могло быть образовано из «кыв» или «кывы», значащего пустой, полый.» [ВП]
Наиболее достоверная версия – ранняя, где слово «половцы» происходит от слова «поле» (в значении жители степи, степняки), поскольку слово «кипчак» в славянском переводе означает «кочевник».
Слово «кипчак» славянского происхождения.
Кипчак – kipchak > kochevnik – кочевник (слав.)(перест. p/ch, редукция v/p, пропуск n)
Традиционная версия ошибочная, потому, что выделять из кочевников особое племя по цвету волос неразумно.
Версия Е.Ч.Скржинской о разделении племён по разным берегам реки (правый или левый берег, правая или левая половина) необъективна, поскольку многие племена в мире селятся по разным берегам рек, но их не называют «половицами», «оного полу». 
Половцы от сущ. «поле».
Половцы – polovci > polevij – полевые (слав.).
Здесь же совпадение с цветом волос – половые (слав.), т. е. цвета соломы.
Корневое слово от «половцы» - поле (слав)

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии