Этимология эпонима Попел

Введение

Эпоним Попел сближает древнеегипетскую, библейскую и славянскую мифологии, что требует этимологического анализа.
Рассмотрим этимологию эпонима «Попел» по методу [2]

Этимология

Попел
«ПОПЕЛ м. церк. южн. орл. калужск. пепел, зола, перегорелый прах.» [СД]
«см. пепел» [ЭСВ]
Попел от «по+пал», т. е. палёный.
Корневое слово от «попел» - по+пал (слав)

Попел (мифолог.)
«в западнославянской традиции – князь, изгнанный за неправедность из рода Котышки, перекликается сюжетно с восточнославянской сказкой об Иване Попялове, который двенадцать лет лежал в пепле, затем, стряхнув с себя шесть пудов пепла, убил змеиху. Змееборец превращается в кота, подслушивая разговор змеихи с её дочерьми» [МС]
Попел – опальный (игра слов), т. е. изгой из рода Кота – Котышки (игра слов). Срав. князь Игорь – Горе (игра слов), изгой из г. Чернигова в СПИ.
«Отражение на славянской почве древнеегипетского мифа об Апопе (см.).» [ЭСВ]
Во-первых, Попел олицетворяет образ птицы Феникс, возникающую из пепла или образ Жар-прицы в русской сказке.
Во-вторых, Апоп (Яблоню подпертый- перевод с др.-егип.) является образом Змея-Искусителя, защищающего Древо Познания (яблоню) в райском саду. От нападок Сета (Рыжего Кота),.
Сет > Set (др.-егип.) > Svet/Cot – Свет/Кот (слав.)(ред. c/s)
Здесь определённо смешение древнеегипетского мифа о противостоянии Сета и Апопа (Света и Тьмы) и библейского мифа о грехопадении, где Ева сорвала яблоко с Древа Познания и передала его Адаму.
Апоп
«Апо;п (Апе;п, Апо;фис, греч. ;;;;;;) — в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос, извечный враг бога солнца Ра. Миссией Апопа являлось поглощение солнца и ввержение Земли в вечную тьму. Часто выступает как собирательный образ всех врагов солнца. Имена Апопа также произносятся как Апеп и Апофис на греческом языке.» [БСЭ]
Имя Апопа в древнеегипетских иероглифах:
Булава-коврик-коврик – app – Апоп (др.-егип.) > Blv-p-p > Jablonj podpertij - яблоню подпертый (слав.)(пропуск j, замена n/v, редукция v/p), иначе, Змей-Искуситель, который защищает яблоню (древо Познания) в раю от кота, который олицетворяет Ра (Адама).
«Египетский миф являет собой вариант универсального змееборческого мифа (в индуизме – противостояние Вритры и Индры, у греков Геракл иГидра, у славян Иван Попелов и змеиха). На древнеегипетской фреске изображался владыкой сонного царства в виде змея, противостоящего богу солнца РА, принявшего образ кота, отрезающего Апопу голову. Борьба продолжалась 12 ночных часов, после чего Солнце всходило, чтобы к следующей ночи вновь вступить в борьбу. За суточными циклами сна и бодрствования скрывается многоступенчатое сонное царство» [ЭСВ]
«Первоначально защитником Ра был Сет, каждую ночь побеждающий Апопа. Позже Апопа сближали с Сетом.» [ВП]
Где Ра – древнеегипетский бог Солнца, Сет – свет в образе кота, Апоп – яблоню подпертый.
Интересно, что Апоп в обратном чтении равноценен Попелу, т. е. пеплу. Иначе, змей Апоп испепеляет взглядом своего врага, также как и Попел. Отсюда Апофеоз означает «Пепел», т.е. астероид Апофиз способен испепелить Землю, также как и Попел в образе Ра (Солнце) может тоже испепелить Землю.

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАК – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии