Швеция у ваших ног!

 

   Стокгольм. Конец мая. Концерт, организованный нашими соотечественниками, в том числе и бывшими крымчанами. Это уже не первый визит в Скандинавию. Первый был в далёком, трудном и безрадостном 1995-м, когда уехавшие за кордон считали себя счастливчиками и свысока посматривали на нас, оставшихся в бывшем «совке» и хлебнувших всю «прелесть» гнусного предательства подлой тройки лидеров трёх славянских республик. За прошедшие двенадцать лет многое изменилось: у нас – в лучшую сторону, у них – в худшую. Достаточно сказать, что почти никто из уехавших не работает по специальности. Когда-то блестящие музыканты, врачи, артисты, в настоящее время что-то продают, за кем-то ухаживают в лечебных заведениях, перебиваются частными уроками. Глаза грустные и иногда даже виноватые. Но признать, что когда-то совершили ошибку, уехав из страны – ни в коем случае. Мосты сожжены. Что случилось – то случилось. Однако тоска по Родине заставляет их иногда приглашать артистов из России. И тогда вся диаспора собирается в каком-либо арендованном кафе, чтобы услышать что-то новое о  бывшей своей стране, послушать старые песни, перепетые множество раз на кухнях и у костров, внешне оценить, как изменились люди за прошедшие годы, что они носят, о чём думают, как оценивают происходящее в мире и у себя дома.
   Хозяйка кафе, видимо, не первый раз предоставлявшая своё заведение для подобных концертов, расставила столики, наварила кофе и приготовилась обслуживать посетителей в принятой на Западе форме, когда артист что-то поёт, а зрители краем уха слушают исполнение, по ходу дела заказывая себе разнообразные закуски и напитки и неторопливо употребляя это и общаясь между собой.
   У нас этот номер не прошёл. Мы поинтересовались, есть ли в наличии ещё какое-нибудь помещение, и, узнав, что есть, перенесли стулья в отдельную комнату без окон, исполнявшую роль картинной галереи. Довольно своеобразная живопись скандинавских художников отпечаталась в моей памяти замечательным эпизодом, когда один модернист долго что-то говорил о цвете, мазке, линиях одного из своих произведений, а потом, слегка смутившись, пробормотал, что оно перевёрнуто вверх ногами, чего он сам сразу не заметил.
   Зал постепенно заполнялся. Мелькали знакомые лица, подходили, здоровались, обнимались, спрашивали, как там Крым. Мы подготовились к концерту со всей серьёзностью, поэтому у нас с собой был видеопроектор с экраном, на котором проецировались виды Крыма, снятые мною со спортивного самолёта в бытность мою пилотом-спортсменом Симферопольского аэроклуба. Сопровождались съёмки соответствующей музыкой и стихами.
   Неожиданно мы с Верой обратили внимание на то, что среди русскоязычных зрителей мелькают этнические шведы, совершенно не знающие русского языка. Кто это и как они будут воспринимать нашу программу, в которой, помимо музыкальных произведений, есть много стихов и просто рассказов и пояснений? Организаторы успокоили нас, мол, они посидят минут пятнадцать и уйдут. Сразу скажу, что концерт продолжался более двух часов, и всё это время шведы просидели в зале, внимательно вслушиваясь в музыку русского языка, изредка что-то спрашивая у сидевшего рядом переводчика. Мало этого: после концерта они обступили меня со всех сторон и около получаса расспрашивали на английском о содержании моих песен и стихов. Я всегда считал, что язык – это музыкальный инструмент, и каждый народ имеет свой неповторимый, не похожий на другие инструмент, отражающий особенности именно этого этноса. Поэтому переводы с одного языка на другой – это переклад музыкальной партии, например, аккордеона на партию гитары или саксофона. И качество перевода всецело зависит от таланта переводчика. Не секрет, что иногда переводы бывают более гениальными, нежели оригинал. Но это, как правило, исключение.
   Хозяйка кафе была в шоке: что этот русский делает со зрителями более двух часов в этой закупоренной комнате без окон?! Она, наивная, надеялась, что после концерта проголодавшаяся публика бросится к стойке и будет заказывать кофе с бутербродами. Отнюдь! Зрители ещё долго общались с нами, покупали диски, сборники, просили автографы, фотографировались, прежде чем разойтись по домам, не обратив никакого внимания на разложенные бутерброды.
   Но перед этим, в самом финале концерта произошло одно весьма знаменательное для меня событие: одна из зрительниц подошла к импровизированной сцене и широким жестом  расстелила на ней шведский флаг, воскликнув при этом:
   - Константин, Швеция у ваших ног!
                30.05.13


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.