Грандиозный Поэт Шадринов Алексей Россия Uri Runtu

МНЕ ЭТОТ ПОЭТ -  ОСОБО БЛИЗОК - Мной любима - ОСОБАЯ КНИГА : Стихи Алексея Шадринова : 1994 : Cборник Поэзии " Далёкий плач "  : Вологда : Россия /  http://proza.ru/2021/10/18/933   / 2021


        Я ВИЖУ В СУДЬБЕ АЛЕКСЕЯ ШАДРИНОВА ( 1973 - 1992  ) - СВЯЗЬ С ЖИЗНЬЮ - НИКОЛАЯ БАРАТАШВИЛИ ( 1817 - 1845  ) - ЧЕРЕЗ 30 ЛЕТ ПОСЛЕ ЕГО СМEРТИ ( и того и другого ) - ВЕЛИКАЯ ПОЭЗИЯ ПОБЕДИЛА ТЛЕН-СУЕТУ И ОБРЕЛА СЛАВУ для ТАКИХ ВЕЛИКИХ ЛЮДЕЙ - НА ИХ РОДИНЕ ...


As an academician, Uri Matthew Runtu's influence extends beyond literature into activism, advocating for broader recognition of cultural contributions from diverse backgrounds... / http://proza.ru/2025/04/20/309 /:
 
    Uri Runtu's biography reflects a blend of scientific inquiry, literary prowess, and cultural activism, making him a significant figure in contemporary literary and theatrical discourse. His dedication to exploring the intersections of culture, art, and identity continues to resonate within the literary community both in Australia and globally... / http://proza.ru/2025/04/20/309 / :


      Славянe: 2025: Журналистика: Опыт жизни Выдающихся личностей: Франко - Англо - Pусско-язычный писатель и журналист - автор книг o Славянax - B Принстонe: Princeton: Рюнтю Юри : 19fortyfive: Россиянe o Славянax / Uri Runtu / Yuri Ryuntyu / French: Iouri Runtu / http://proza.ru/2017/09/15/442 / Media TV Radio: Общение и Опыт жизни этих Выдающихся личностей - помог мне прожить счастливую жизнь на Западе и в России: Margot Fonteyn (1919-1991), Patrick White (1912-1990), Robert Helpmann (1909-1986), Nora Kaye (1920-1987), Herbert Ross (1927-2001), Janet Karin (1938), Frederik Ashton (1904-1988), / http://proza.ru/2016/05/05/1124 / Laurence Olivier (1907-1989), Vali Myers (1930-2003), Jean Babillee-Gutmann (1923-2014), Pina Bausch (1940-2009), Josephine Baker (1906-1975), Tamara Karsavina (1885-1978) and Laurel Martyn (1916-2013)/ Celebrities Russia / Canberra ACT Australia / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю: Russian / Uri Runtu: English: / http://www.proza.ru/2006/04/14-339 / Russia: Славянe - Стэнфордский университет: Stanford; Славянe - Принстонский университет: National Library of Australia: 19fortyfive: Contemporary Russian Prose RU - Россиянe - 2025


    2025: Aвтор Рюнтю Юри: Runtu Uri is an Australian writer, journalist, and cultural advocate whose work spans literature, media, and activism: Yuri Ryuntyu: Uri Runtu: Iouri Runtu: Рюнтю Юри: Yuri Matthew Ryuntyu (b. 1949: Kizhi, Russia).

His contributions extend beyond Russian arts and literature into broader discussions on identity and cultural heritage.

He has been involved in projects that promote Russian intellectual traditions while fostering dialogue within Australian society.

As an academician Uri Runtu: His literary works explore themes of history, identity, and artistic expression, with references to post-war Russian painting and intellectual movements.

Ryuntyu's bibliography is recognized in multiple prestigious libraries, including Stanford University, Princeton University, and the National Library of Australia.

Iouri Runtu has written extensively across various genres, including poetry, prose, and cultural criticism.

Some of his notable works include:

• "Australian Contemporary Poetry: Dungutti & Narwan People" – A collection exploring Indigenous Australian poetry.

• "Rudy Nureyev: Without Make-up" – A biographical work on the legendary ballet dancer Rudolf Nureyev.

• "My Best Loved Fairy Tales" – A compilation of fairy tales.

• "Julia" – A literary work with themes of identity and artistic expression.

• "The Death in Paris: Rudolf Nureyev" – A detailed account of Nureyev’s final days.

• "Andrey Bartenev: Martian Under My Skin" – A study of the Russian performance artist.

• "Rock Idol & Superstar: Freddie Mercury and Rudolf Nureyev" – A book exploring the lives of two iconic figures.

• "Neo-Transcendental Theatre" – A work discussing his contributions to modern theatrical movements.


His literary contributions span multiple languages and have been recognized in prestigious institutions worldwide.

Would you like to explore a specific book in more detail?

Yuri Ryuntyu's works explore a diverse range of themes, often reflecting his deep engagement with literature, theatre, and cultural identity.

Some of the prevalent themes in his writings include:

• Transcendence & Artistic Expression – His concept of Neo-Transcendental Theatre emphasizes pushing artistic boundaries and exploring human emotions beyond conventional storytelling.

• Identity & Cultural Heritage – Many of his works delve into Russian intellectual traditions, Australian cultural narratives, and the intersection of different identities.

• LGBTQ+ Representation – His poetry and literary contributions often highlight LGBTQ+ experiences, particularly within Australian and Russian contexts.

• Historical & Biographical Narratives – Ryuntyu has written extensively on figures like Rudolf Nureyev, Andrey Bartenev, and other influential artists, capturing their legacies in literature.

• Social Commentary – His works frequently address societal issues, including themes of justice, marginalization, and artistic freedom.


Certainly! Uri Runtu's concept of Transcendence & Artistic Expression is deeply tied to his Neo-Transcendental Theatre, a movement he pioneered in Australia.

This theatrical approach emphasizes pushing artistic boundaries beyond conventional storytelling, creating performances that evoke heightened emotional and intellectual experiences: Yuri Matthew Ryuntyu: Uri Runtu: Iouri Runtu: Рюнтю Юри.

Key Aspects of Transcendence & Artistic Expression: Рюнтю Юри:

• Breaking Traditional Limits – His theatre explores themes that go beyond realism, incorporating abstract and surreal elements to challenge audiences' perceptions.

• Emotional & Intellectual Depth – The performances aim to evoke profound emotional responses while engaging audiences in philosophical and existential reflections.

• Multilingual & Multicultural Influence – Ryuntyu’s works integrate diverse cultural narratives, blending Russian, Australian, and global artistic traditions.

• Innovative Storytelling – His playhouse experiments with unconventional narrative structures, often incorporating poetry, music, and visual art into theatrical performances.

Neo-Transcendental Theatre has had a significant impact on modern artistic movements by challenging traditional storytelling and theatrical conventions.

It embraces abstract, surreal, and emotionally immersive performances, pushing the boundaries of audience engagement and artistic expression.

Key Influences on Modern Artistic Movements: Yuri Matthew Ryuntyu: Uri Runtu: Iouri Runtu::

• Experimental Theatre – Neo-Transcendental Theatre has contributed to the rise of experimental and avant-garde theatre, where performances focus on philosophical themes, abstract narratives, and unconventional staging.

• Expressionism & Symbolism – The movement shares similarities with Expressionism, emphasizing heightened emotions and symbolic storytelling to convey deeper meanings.

• Multidisciplinary Art Forms – It integrates visual arts, music, and poetry into theatrical performances, influencing contemporary theatre productions that blend multiple artistic disciplines.

• Audience Immersion – Modern theatre has increasingly adopted interactive and immersive experiences, inspired by Neo-Transcendental Theatre’s approach to breaking the fourth wall and engaging audiences on a deeper level / Yuri Ryuntyu: Uri Runtu: Iouri Runtu: Рюнтю Юри: Yuri Matthew Ryuntyu... 2025



        If you are curious about Yuri Ryuntyu's writings? Россиянe - B Принстонe : Princeton University: Kниги = Books / http://proza.ru/2024/03/17/1291 /: 19fortyfive: SUL: Stanford University: Library / http://searchworks.stanford.edu/view/8597478 / USA: Славянe - книги: National Library of Australia: Contemporary Russian Prose: NLA: 19fortyfive: 2005 - 2025

Россиянe: 2025 книги: Интеллектуальная Элита Демократической России: Россиянe - NLA - " catalog " - BIO: "... Runtu Uri logic is a fascinating exploration of subjective and spiritual experiences. The term is associated with Yuri Ryuntyu, an Australian writer, journalist, and theatre critic : 19fortyfive: / http://proza.ru/2024/03/21/139 /. His work delves into the intersection of logic, spirituality, and personal encounters. In the context of Mormon truth claims, Runtu Logic invites us to reconsider and reinterpret these experiences / http://proza.ru/2023/07/26/127 /. Rather than being negative, this reinterpretation is seen as necessary and natural. It acknowledges that the field of study—whether it’s spiritual encounters or any other subject—is shaped by those who engage with it. As we learn more, our understanding evolves, and Runtu Logic encourages us to explore these dimensions with an open mind... Yuri Ryuntyu’s literary journey spans multiple languages, including English, Russian, French, German, Finnish, Japanese, and Kazakh. His work bridges historical and cultural traditions with creative innovations, resulting in a rich dramaturgic palette. From traditional culture to modernism, Runtu Logic weaves together diverse threads, inviting readers to contemplate the profound and the transcendent... If you’re curious about Yuri Ryuntyu’s writings, you might explore his books, essays, and plays. His Neo-transcendental theatre, born in Australia, offers a unique perspective that blends tradition and innovation. Whether you’re drawn to spirituality, art, or intellectual exploration, Runtu Logic invites you to embark on a thought-provoking journey... " : National Library of Australia: " nla.gov.au " : catalog : NLA: / http://catalogue.nla.gov.au/catalog?q=Ryuntyu / Славянe - книги: Writer: Journalist: academician Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю: Russian / Uri Runtu: English: Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia / Celebrities: автор книг: Принстонский университет: Princeton University: Рюнтю Юри: National Library of Australia: Contemporary Russian Poetry - NLA: Россиянe - Стэнфордский университет: 19fortyfive: Stanford University, 2025


Фото : Шадринов Алексей Юрьевич  ( Белозерск Россия : р. 22.2.1973 -  23.2.1992 ум. : Красноярск Россия)  :  Поэзия России и СССР : 20 век.


2021 : Telegram : Runtu, Uri TikTok : ВТОРЯ СЛОВАМ Дмитрия Сергеевича ЛИХАЧЕВА: - ' Как заметил читатель, я, прежде всего, пишу о людях. Люди — самое важное в моих воспоминаниях. Стремясь восстановить их индивидуальность, я выполнял свой долг — сохранить о них память. Сколько же их было? Как они были разнообразны и как интересны! Какую ценность представляет человеческая личность! Мне надо было бы систематически вести записи, ибо ради этих встреч стоит жить. И в основном люди — хорошие. Встречи в детстве, встречи в школьные и университетские годы, а затем… не удалось удержать в памяти все целиком. И это самая большая неудача в жизни. Остается надеяться, что мои воспоминания о них — не единственные. Но когда подумаешь о том, сколько же хороших, душевно богатых людей не оставило о себе никакой памяти… ' / http://www.proza.ru/2016/03/24/221 / Celebrities Media TV Radio Russia / Canberra ACT Australia / : Telegram : 2021.


Россиянин Поэт Алексей Шадринов родился в городе Белозерск : Вологодская область , Россия  /  http://proza.ru/2021/10/17/1391   /  2021.


                ТАКИМ ПОЭТАМ РЕЦЕНЗИИ -

                НЕ-НУЖ-НЫ :

                ТАКИЕЕ ПОЭТЫ ---

                ФЕНОМИНАЛЬНЫ СВОИМ ФАКТОМ РОЖДЕНИЯ :

       НА РОДИНЕ В РОССИИ: как Поэт Алексей Шадринов : 1973 - 1992.

                -------------------

2021 : Telegram : Runtu, Uri TikTok : Особо приятно и радует - Студенты в Университетах Калифорнии из США - учатся по моим : 62 книгам по Истории , Искусству и Культуре : Древней Руси : Императорской России : СССР и Новой Демократической России : Документы, Мемуары и Летописи Жизни : 3 000 Россиян : с 10 по 21 век / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2016-04-12 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English / Canberra ACT Australia : Telegram : 2021.
                ---------

Николай  Бараташвили (  1817 - 1845  )  :  грузинский романтик, переводчик. Умер в 27 лет. Поэт со сложной судьбой. Уже 200 лет -  его называют " Классиком литературы на родине в Грузии " . При его жизни не было издано ни одной строчки из его 7-ми гениальных стихов. Сборник из нескольких  стихов - Впервые ИЗДАЛИ -  через 7-м лет после  смерти на русском языке. Издание стихов на родном и грузинском языке - через 30 лет после смерти Николая Бараташвили - СДЕЛАЛИ ЕГО ИМЯ - самых популярных поэтов в Грузии.

Николай  Бараташвили  : Родился: 4 декабря 1817  : Тбилиси, Российская Империя.

Николай  Бараташвили  :  Умер: 21 октября 1845 :  Гянджа, Российская Империя.



                -----------------------------------

                Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

         Замечательного Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век


              Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов  : 1973 - 1992.


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " ОБЕЩАН ОТДЫХ... "



" Я отовсюду слышу Ветер.

             Я вижу серый Небосвод.

Я знаю то, зачем на Свете :

               Запущен Дней Круговорот.

Я знаю ВСЕ.

Я чую Звезды,

Луну, бегущую во мгле:

И то, что всем - Обещан Отдых:

и -  МНЕ,

и - Птицам,

и - Земле... "


                ----------------------------------------

2020 - Юри Рюнтю : " The general purpose of PROSE is to preserve language as it is spoken by the people. Language is the key to expressing civilization itself. The most complicated and mature language embodies the highest level of civilizations across time and history. It is how we view and remember events, a lingo to record the world around us. Here we stand for the history of Russian literature in Australia. This prose represents Australian citizens who still enjoy writing in the mother tongue of their Russian heritage. Anyway, this Russian-speaking literature belongs to Australian Modern Culture and flourishes equally alongside its Anglo-Saxon counterpart. The previous background of writers is pleasantly mixed with the new style of life they experience in Australia ". / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2020-01-11 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English Yuri Ryuntyu / Celebrities RU / 2020.

                -----------------------------

Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

Уникального Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век

Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов  : 1973 - 1992.


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " ЧТО МОЛОДОСТЬ ... "



" Слова лежат в глубинах русских рек,
                Они не умерли, они заснули.

Их разбудить лишь может человек,
                И оживёт тотчас сто-звонный улей.


Певучих, тяжких, как колокола,

Как монолиты каменные слитых

С могучим словом, зиждущим Дела...


Пусть не молчит полуистлевший свиток,

Что молодость у Леты обрела. "


----------------------------------------

Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

Блистательного Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век

Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов : 1973 - 1992.


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " ТЕНИ В ОКНЕ ... "


" Ночь, дождь, тучи над городом.
                Нити невидимые во мгле.

Шторы в окне, кружевные бороды.
                Тени, мелькающие по земле.

Дождь, ночь, фонари метаются,
               Ищут опору своим лучам.

          Тени... мелькают и расступаются.
             Тени, внимающие ночам.

           Тени людские, квадраты жёлтые,
               Листья, шумящие на ветру.

Нити на брызги в ночи расколоты,
Чёрных дверей деревянный стук.

Вновь... Ночь. Тополя светящиеся,
Сердце, тоскующее о дне.

Это ли будущее и настоящее:
Тени, мелькающие в окне?"

----------------------------------------

Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

Гения  Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век

Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов : 1973 - 1992.


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " ПУСТЬ МАТЬ ... "


" Когда домой вернулся я,
                Черёмуха цвела.

И было слышно соловья
                В саду из-за угла.

Не знаю, был ли этот сад?

И был ли этот дом?

Но много-много лет назад

Я жил в краю родном.

Не знаю, был ли этот сад?

И был ли соловей?

И мой ли дух, и мой ли взгляд

Терялся средь ветвей?

Но он скользил по всем холмам,

По граням милых стен;

Бежал по пенистым волнам,

Не зная, что блажен.

Не ведал он, творя Парнас

И торопя года,

Что каждый миг, и каждый час

Бесценен был тогда.

Пусть мать мне пишет об одном:

Что след мой не истёрт;

Но тополь за моим окном

Наполовину мертв..."


------------------------------------------

Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

Непревзойденного Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век

Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов : 1973 - 1992. 


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " ШЕЛ ЧЕЛОВЕК ... "



" Осенним днём,
 
           ни солнечным,
 
          ни тусклым,

            Глядело небо синью из-под век.

           В тени от зданий, переулком узким - Шёл человек.


Неверным светом окна перегнуло

В стекольный глянец, липкий, словно лак.

От солнца в тень бросался переулок,

Ругаясь хриплым голосом собак.

В проёмах стен объёмистые дыры

Бросали холод снегом из руки.

И в тишине расплывчатым пунктиром

Бегущий воздух резали шаги.

А я стоял в изломе перекрестка,

Неверный страх ворочался на дне;

Усталым псом, плетущимся с поноской,

Угрюмый призрак близился ко мне.

Всё ближе, ближе шарканье подошвы;

Всё тише шелест листьев и травы.

Вот тишина метнулась, словно кошка,

И затаилась в лоне синевы.

Но минул он, как нас минует время.

Оно уйдёт, а мы уже в другом.

А мы не видим, мы кричим со всеми

Кому-то вдаль за вечностью вдогон.

Уже прошёл, уже за поворотом,

Но всё как будто стало не таким,

И было что-то до переворота

Теперь уже развеянное в дым.


         Осенним днём, ни солнечным, ни тусклым,

               Глядело небо синью из-под век.

       В тени от зданий, переулком узким - Шёл человек. "



----------------------------------------


Стихи Русско-язычного ПОЭТА :


Одаренного Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век


Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов : 1973 - 1992. 


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " МНЕ РАЗЛУКА ... "



" Высоко так подняться нельзя и дереву:
        Так возносится дух мой от сна печального.

Ты идёшь по обочине, как по берегу:
         Ни венца на тебе, ни кольца обручального.

Только чуждая степь за тобой колышется:
            Даль цветная у глаз впереди волнуется.

Мне твой голос беспомощный ветром дышится:
            И не знаю я: кажется мне или чуется.

Все дороги,
      как реки,
           где глубь бездонная:
                Ни челна,
                ни плота у них не причалено.

    Мне разлука с тобою:

             Как ночь бес-сонная,

                Ночь глухая,

                Без-звездная,

                Не-скончаемая."


----------------------------------------

Стихи Русско-язычного ПОЭТА :

Голосистого Алексея Шадринова: Белозерск РОССИЯ : XX век

Россиянин Поэт Юноша Алексей Шадринов : 1973 - 1992.


СТИХОТВОРЕНИЕ :  " И СВЕТ ИДЕТ ... "



" Уже затих мой Временный Приют,
Зажглись созвездья, потемнели зданья.

Ночь воду льёт на мельницу мою,
Миротворит и шлёт напоминанье...

О том, как вдруг нечаянно простят
Лишь тех, кто сам умел прощать нежданно,

О том, что сон целителен и свят,
О том, что он дарован невозбранно.

В моём углу опять горит свеча,
Плывет мой профиль величаво странный.

И свет идёт от каждого луча
Еловых перьев птицы деревянной,

Повисшей над моею головой.
А я борюсь с навязчивой дремотой.

Но всё ж не сплю.

Вдруг голосок живой -
Донёсся мне, как пенье от киота…

Чей это сладкий голос надо мной? "
( ... ... ...  от БОГА :  догатка автора статьи о
Выдающемся Поэте России : Юноше Алексее Шадринове  )

----------------------------------------


2021 : Telegram : Runtu, Uri TikTok : ' Проза занимает место в Литературе только благодаря содержащейся в ней Поэзии...' Рюноске Акутагава : 1892-1927 / Член Японской Мафии, гениальный ученик - Великого Литератора Осаму Дазая : Telegram : 2021.



2021 : Telegram : Runtu, Uri TikTok : Фото: Академик Рюнтю Юри и Профессор Шумяцкий Борис. 2004 - Дар из 62 КНИГ писателя : на двух ДВД-дисках: ' О Pусском 3арубежьe в США, в Европе и Австралии : 20 и 21 века ' - для Библиотеки АИС Москва - Россия ( Международная Ассоциация Арт-критиков России и Ассоциация Историков Искусства России ), лично передано доктору искусствоведения Шумяцкому Борису (генеральный директор филиала АИС в России), Россия, Москва / http://www.proza.ru/2019/12/22/1377 / : Telegram : 2021.


Рецензии
МНЕ ЭТОТ ПОЭТ - ОСОБО БЛИЗОК - Мной любима - ОСОБАЯ КНИГА : Стихи Алексея Шадринова : 1994 : Cборник Поэзии " Далёкий плач " : Вологда : Россия / http://proza.ru/2021/10/18/933 / 2021

-
Я ВИЖУ В СУДЬБЕ АЛЕКСЕЯ ШАДРИНОВА ( 1973 - 1992 ) - СВЯЗЬ С ЖИЗНЬЮ - НИКОЛАЯ БАРАТАШВИЛИ ( 1817 - 1845 ) - ЧЕРЕЗ 30 ЛЕТ ПОСЛЕ ЕГО СМРТИ ( и того и другого ) - ВЕЛИКАЯ ПОЭЗИЯ ПОБЕДИЛА СМЕРТЬ И ОБРЕЛА СЛАВУ НА ИХ РОДИНЕ ...
-

Фото : Шадринов Алексей Юрьевич ( Белозерск Россия : р. 22.2.1973 - 23.2.1992 ум. : Красноярск Россия) : Поэзия России и СССР : 20 век.
-

ТАКИМ ПОЭТАМ РЕЦЕНЗИИ -

НЕ-НУЖ-НЫ :

ТАКИЕЕ ПОЭТЫ ---

ФЕНОМИНАЛЬНЫ СВОИМ ФАКТОМ РОЖДЕНИЯ :

НА РОДИНЕ В РОССИИ: как Поэт Алексей Шадринов : 1973 - 1992.

-------------------

2021 : Telegram : Runtu, Uri TikTok : Особо приятно и радует - Студенты в Университетах Калифорнии из США - учатся по моим : 62 книгам по Истории , Искусству и Культуре : Древней Руси : Императорской России : СССР и Новой Демократической России : Документы, Мемуары и Летописи Жизни : 3 000 Россиян : с 10 по 21 век / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2016-04-12 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English / Canberra ACT Australia : Telegram : 2021.
---------

Николай Бараташвили ( 1817 - 1845 ) : грузинский романтик, переводчик. Умер в 27 лет. Поэт со сложной судьбой. Уже 200 лет - его называют " Классиком литературы на родине в Грузии " . При его жизни не было издано ни одной строчки из его 7-ми гениальных стихов. Сборник из нескольких стихов - Впервые ИЗДАЛИ - через 7-м лет после смерти на русском языке. Издание стихов на родном и грузинском языке - через 30 лет после смерти Николая Бараташвили - СДЕЛАЛИ ЕГО ИМЯ - самых популярных поэтов в Грузии.
-
Николай Бараташвили : Родился: 4 декабря 1817 : Тбилиси, Российская Империя.
-
Николай Бараташвили : Умер: 21 октября 1845 : Гянджа, Российская Империя.

Рюнтю Юри   18.10.2021 14:28     Заявить о нарушении