Кокушкин мост, этимология и классики

     Достопримечательностью Петербурга несомненно является мост, на котором я сейчас стою, делаю кадры обычным смартфоном и пытаюсь о чём-то размышлять. Почему Кокушкин? Почему его упоминают классики есть две причины, первая - они тут имели счастье проживать вон на той улочке, что впереди - там жили Гоголь и Достоевский. Улица возникла в первой половине XVIII века, как одна из улиц Переведенской слободы. 20 августа 1739 года присвоено имя Большая Съезжая улица по Съезженскому двору 2-й Адмиралтейской части. Параллельно существовали названия Старая Съезжая улица, Съезжая улица. То есть бывшая слобода становится окраиной города. А имя её напоминает мне речку Съежа, на которой Исаак Левитан писал "Золотую осень". Впереди Исаакиевский собор (в честь Петра), сзади за протокой Кокушкин переулок в честь купца Василия Кокушкина. С 1773 года появляется название Столярная улица. Оно связано с тем, что на этой и ближайших улицах жили столяры Адмиралтейского ведомства. С начала XIX века существует современное наименование Столярный переулок. Полвека улица носила название в честь Н. М. Пржевальского (1950-1998), русского путешественника и географа, жившего в доме 6 по Столярному переулку в 1881—1887 годах. Столярный переулок - место действия фантастической повести М. Ю. Лермонтова «Штосс» по левой стороне улицы в доме №7. Пушкин писал (Вот перешед чрез мост Кокушкин), проведя линию повествования от сих пор до Петропавловской крепости, отмечал, что гранит уже есть, улыбаясь в эпиграмме (он к крепости стал гордо задом - с мосье Онегиным стоит). Сам жил гораздо ближе ко дворцу, зачем ему было здесь ходить? Мост и улица несли некий сакральный смысл уже в названиях, возможно поэтому. С далёкой по тем меркам окраины прийти в самое начало (Пётр закладывал столицу с Заяцкого острова и возведения крепости), прийти, а для чего? Чтобы выказать своё неуважение? И как заключение (Не плюй в колодец, милый мой) прозвучало в конце. Стало интересно. Уж очень необычное название.

     Кокушкин, Какушкин, Kakushkin - одно и то же прозвище:
Пушкин как пушка (вылитый), Курочкин от курицы (курицын сын), а Какушкин - как ушкин (происхождением, точнее - вероисповеданием с вариантами). И этого никто до сих пор не замечал? Но ничего, в конце статьи я выведу этимологию фамилии Пушкина, путь все узнают, для чего он помянул мост. Как же иначе можно было спросить, заменив слово как на кок? Кок-ушкин и покатушки до кукушки... Повар ушей на судне - не логично, бессмысленно, но прижилось. В этом есть какая-то философия? В этом деле главное понять, о каком ухе идёт речь. Но как? Фамилия купцу явно положена от ушей. Каких? Ушки на макушке - это красиво, народ не дремлет. Начинают появляться и проскакивать разные мысли. И даже философские - о мёртвом осле, который уже давно без ушей, сколько раз их обрезали и раздарили даром. Интересно, понимают ли о чём говорят? Кроме Остапа... Читайте стих: Какушкин по уши влюблённый. Уж такой-то каламбур вряд ли кто ещё придумает. История о том, как встретились Пушкин и купец Василий, строитель того самого моста, который переймёт его имя. Но что произошло потом? Это просто ужас - мост изменил фамилию купцу. Это равнозначно отделению уха от головы, жестоко и цинично по отношению к носителю фамилии.

     Фамилии Kakushkin и Пушкин ничем не отличаются в построении конструкции формы или модели, а форма не должна отличаться от содержания, не так ли? Пушку не обзовут пищалью, как и курицу петухом. Сведущие люди в этом деле пишут, что чаще русская фамильная модель, нежели татарская, мордовская или еврейская. Русские фамилии с суффиксами на -ин/-ын занимают 2-ое место по распространённости после фамилий, обладающих суффиксами -ов/-ев/-ёв. Вот тут бы я внёс поправку по русскости, как национальности, что неверно. Евреи - нация, иудеи - вера, и русь - вероисповедание, явившаяся славянам. Как нет национальности россиянин. Надо просто внимательно читать летопись. Неслучайно огромный край был искусственно разделён на мало-, бело- и велико-россов после Северной войны Петром, длившейся 21 год, но просуществовало это деление недолго. Потом территории разделились на округа и губернии, столица на Неве отстроилась, сюда собрался разный люд из всех Европ и Азий. Купец Василий строил мост от своего дома к центру. А местом жительства классиков и всех их героев с их делами и заботами (как пришить старушку, да как выиграть девушку), были Питерские дворы-колодцы, в частности вот на этой улочке - Столярном переулке события и вершились...

     В то время немцы, англичане, голландцы, французы, шведы (и прочий сброд, как писал Пушкин в Медном Всаднике), населявшие город, отличались от славян понятным происхождением. Кто такие славяне и чем они отличаются от словен, по моему, не каждый представляет себе и сегодня. Это секрет нашей истории. Термины славянофильство или -фобство нынче хорошо забыты, если не цитировать тех... Фамилия Кокушкин может быть и Малоросской, а Какушкин уже мог бы быть представителем Белороссии. Например, Якунин - як/как унин, то есть юноши, отсюда - унии (с вариантами толкования во времени и месте, но по сути так). Всё же, понятия Беларусь и Украина появились многим позже, а вместо слова русский (национальность) я бы поискал другое. Хотя, каждый волен себя считать кем угодно. Для этого надо взять обычную авторучку и вписать свою национальность в пятую графу паспорта. Тем более, Всероссийская перепись на носу, вот прямо туда и вписаться второй раз. Если есть такая графа, не знаю... Но если будете вписывать себя славянином, не спутайте ударение: славЯнин или же славянИн - две большие разницы. В каждой шутке есть доля правды. Христианство как объединило племена-державы, с таким же успехом и раскололось несколько раз. Проще рассуждать о конфессиях. Скоро у всех будет просто номер, он будет выдаваться по рождению, будет в телефоне, на автомобиле и... на лбу. Клеймо позволит исключить любые вопросы о национальности в лагере.

     Я не якшаюсь с новой знатью (Пушкин), что это за слово и почему он это не делает? Вам словари подскажут сразу - от тюркского якши - хороший. А у тюрков откуда? Тишина. На примере Какушкина моста, не сходя с места, докажу что слово русское и славянское. Раскрывается аки Какушкин. Якши, это ведь - как ши. И только шипящее окончание нас вводит в заблуждение. Переводим: Якши - Як гэта? - Wie ist es? - Як це? - yak shi ? - Как это? - А так, что это слово не татарское и не тюркское (понял-не-понял, но хорошо), а в прямом переводе - добре, dobro, добра, хороший, gut. А теперь вспоминаем Великих тюрок, ну? Кто у нас Великий превеликий тюрок? Ну, что же вы, господа филологи... А комнины, по линии мамы Грозного, кто? Напомню, есть у меня статья о Почепском деле, скопирую немного оттуда.

     Глинские - кня­же­ский род, наиболее известной представительницей рода была московская правительница Елена Глинская - мать Ивана Грозного. Мать Елены - Анна Якшич родом из Сербии. Как указал со ссылкой на балканские источники в статье о роде Якшичей (1901) отец сербской византистики Станое Станоевич, супруга князя Глинского была дочерью сербского воеводы Стефана Якшича и внучкой Якши — одного из воевод сербского деспота Джураджа Бранковича (википедия). В статье о Брянске я рассказывал о князе Михаиле и его сыновьях Романе и Ростиславе. Роман - князь Брянска, а Ростислав - правитель на Дунае (похоронен в Београде, столице Сербии в 1261 году). Имя матери Анны (бабушки Елены Глинской) неизвестно; есть данные, что она происходила из рода Комнинов. Византийский аристократический род и императорская династия, правившая в Византии в 1057—1059, 1081—1185 гг. и в Трапезунде в 1204—1461 (под именем «Великих Комнинов»). Трапезунд ныне турецкий Трабзон, что означает слово, расшифровал когда заинтересовался выражением, "Царь трапезничать желают!" - есть и такая статья. Герб рода - двуглавый орёл - стал гербом Московского царства и перешёл по наследству России. Князь Иван Фёдорович Овчина Телепнев-Оболенский (рода Телепень) в то время имел чин конюшего при Московском дворе (бывший воевода Стародубский, Тверской, Московский) и был фаворитом Елены. Чей сын Иван ("грозный" в прозвище), царя Василия или Ивана Оболенского - вопрос дискуссии (есть и на эту тему пару статей). Царь Василий Иванович до того 20 лет не мог иметь детей, Елена - его вторая жена. Прозвище же "грозный" Иван (Васильевич) получил не от того, что был кровавым. Грозные были известны на Руси ещё со "Слова о полку". Глинские яв­ля­лись по­том­ка­ми Оль­го­ви­чей, ветвь ди­на­стии Рю­ри­ко­ви­чей. Если Комнины и тюрки, то очень добрые, и второе. Вторым городом на Брянщине считаются Клинцы, что в переводе с сербского - дети. Ну, это тоже будет считаться из области открытия, а уж о третьем Великотюрье, я и помянуть боюсь. Сябры и сербы - одно значение - братья, друзья, хоть одни по Сожу, а другие по Дунаю седоша... Я не якшаюсь с новой знатью, означало вовсе не то, что Пушкин не общался с тюрками, но отхлёстывал эпиграммами духовенство и светское общество.

     Так вот. Если пушка и курица нам понятны (во всех смыслах) по форме и содержанию, что же означает, ушко? Узко, узел, узы, усы, пельмени, Ильмень - набрасываю варианты. Самые знаменитые уши, что мне приходилось видеть, так это в Витебске икону, она же герб города, на которой Иисус изображён в профиль. Это единственная икона Спасителя с ушами. Известное изречение, аки «сквозь игольное ушко на верблюде» начинает постепенно укладываться в голову. Фамилия может быть вполне белорусской, но, учитывая, сколько там проживало евреев, всяко может быть. Но точно русская! Ни один другой язык не способен ассенизатора обозвать золотарём. Перевод ниже (Kakushkin - Кожны ш золата), а вот сказать на деле, что золото дерьмо или серебро дороже золота, такое в голову даже никому не придёт... А это как? «А каком», не помню продолжения, но несуразица полная. Какой купец за серебро переплатит золотом? Невозможно и представить. Ну, а дальше, мнения на диалектах некогда единого, могут расходиться во взглядах на это дело (в зависимости от регионов и кому молиться). Однако денег на мост Василий не пожалел. Перехожу к языку для проверки версии (с ушами).

     Какушкин - Як ушкін, Kao u;kin, Ako ushkin - Как уши, уши - Ohren на немецком (охрен), и наши первые ассоциации:
Ohre - ушко иголки, проушина, петелька, глазок - это всё выдаёт переводчик...
Ohre - Чарадзей (белор), а в написании по-русски: ogre - великан-людоед, чудовище, monster, beast, monstrosity, ужасный человек... Понятия чуть извращены, но суть та же, кому-то он волшебник, а кому и, бандит с большой дороги. Ушастый Чебурашка и Гена Крокодил из музея. Теперь на латинице, учитывая время постройки моста и проживания тут купца, способного оплатить постройку. Этот небольшой железный мостик был деревянным до 1946 года, а назвали так (повторюсь) в честь купца Василия Кокушкина (или Какушкина), чей дом располагался неподалеку, на углу Садовой улицы и Кокушкина переулка. Возможно, Какушкина (от золота, а не от кока или кокона), ведь он носил и это имя - с 1768 по 1873 (более ста лет!) - существовал вариант: Какушкин. Неслучайно Кокушкин мост, один из самых популярных литературных персонажей в Петербурге. Написание фамилии должно быть Kakushkin, а переводы:

     Kakushkin - Кожны ш золата, Каждый ш золото, Vsak sh zlata; где Vsak (Все, всяк, всяко) - Svi, Међутим, тем не мение, Аднак, Svi - с тобой, vi - мы; Међу тим - Тым часам, тем временем, А тим часом... Возможны варианты в продолжение: Кокушкін (укр) - Какушкіна (белор) с изменением О на А переводчиком, и, даже с изменением пола на женский. На русском следует уточнение: Как ухо. Ушлый ты какой! Только что вспомнилось... Проходимец, хитрый, вёрткий, изворотливый. Пронырливый - из любого дела может извлечь выгоду, своего не упустит такой человек, который всё делает в свою пользу, при этом, не стесняясь в выборе средств. Ушлый - это тот, кто везде для себя выгоду ищет. Ну, а в чём же состояла выгода Василия? Влупить столько денег в строительство моста, который простоял 200 лет до капремонта с заменой деревянных конструкций на металл. Он же не проездные там продавал, ради? Мост соединял два острова - в створе Столярного и Кокушкина переулков, соединяя Казанский и Спасский острова. Купец мог напрямую пересечь Садовую улицу и добраться до площади, где сейчас Исаакиевский собор, а там и Нева, и биржа на Васильевском острове - любимое место в столице мира у купцов.

     Какушкіна, при желании можно произвести (через коконный) в ко-хан-ный, а каханы - любимый. Кашу маслом не испортишь. Это если заглянуть на тысячу другую вглубь времени к радимичам. Кокон - то, что откладывается, консервируется, но не путать с консерваторией. Так вот. Этот небольшой железный мостик назвали так в честь купца Василия КакУшкина, чей дом располагался неподалеку, на углу Садовой улицы и переулка в его честь. Манера окать пришла с Малороссии, если помним, ближайший сподвижник Петра был А. Д. Меньшиков (не великий человек, то есть), который методом астролябии увеличивал родовое поместье в Почепе (между Гомелем и Брянском), за счёт ближайших соседей. Известный скандал. Да и других известных деятелей с Малороссии в ту пору в столице было предостаточно, которые занимали влиятельные посты в империи. И вот тут вопрос. А каким это образом, невеликий "торговец пирожками" мог стать самым влиятельным человеком в империи? Даже в Европе. Волшебным, самым что ни есть волшебным образом, у власти протестанты и царь царей - Пётр протестант. Почему об этом умалчивают не знаю, но у Пушкина чёрным по белому. А что было потом...

     Александр Меншиков, сподвижник Петра I, генералиссимус, светлейший князь и фигура весьма противоречивая как, впрочем, все выдающиеся личности, оставившие след в истории, закончил жизнь в ссылке. Казнокрад и взяточник нашей истории строил церкви и помогал бедным. В посёлке Берёзов Ханты-Мансийского автономного округа провёл последние полтора года своей жизни. Семья князя прибыла в Берёзов в 1728 году. Меньшиков окажется в ссылке, писатели станут писать для цензоров, особенно после одного известного случая. За путешествие из Питера в Москву (1784-1789 гг) А. Н. Радищева чуть не казнили. Кстати, Радищев внук Стародубского атамана, земляк Меньшикова, Разумовского, Завадовского из Лялич, да и Репина с Гоголем и Тютчева - не имеет смысла перечислять, а то кого забуду. Тем и объясняется, наверное, причина переименования моста с изменением (даже) фамилии купцу, что власть-то, сменилась. Исключительно за неблагозвучностью. А может и по просьбе трудящихся, но решению Думы. И нет такого классика, который  бы не упомянул хоть раз знаменитого моста в своём творении. Позволю себе копию из сети:

     В 1829 году о нём написал Пушкин в своей знаменитой и не совсем приличной эпиграмме. Достоевский начал повествование «Преступления и наказания» именно с этого моста. В незаконченной повести Лермонтова «Штосс» район Кокушкиного моста назван самой глухой частью города. Гоголь, будучи еще никому не известным писателем, поселился рядом, где и написал прославившие его «Вечера на хуторе близ Диканьки». После он упомянул мост и дом, в котором когда-то жил, в «Записках сумасшедшего».

     Район «назван самой глухой частью города», вмешаюсь уточнением, потому что это была окраина города. За Какушкиным переулком буквально верста и Фонтанка. Но называлась она Ериком (до 1712-1714 годов) или Безымянным Ериком и представляла собой болотную речку, образующую в своём течении острова и заводи. В переписной книге Водской пятины 1500 года фигурирует выразительный топоним река Голодуша. Затем она именовалось Фонтанной речкой, а с 1737 года получила современное название. Пушкина тем годом не стало. Когда она была Фонтанной - в это время Поэт писал о фонтане Бахчисарайском и мог гулять от съёмной квартиры на Мойке 12, по Невскому до Фонтанки. Городу сто лет от роду. Продолжу... 

     В конце того же 1829 года в доме купца и ростовщика Зверкова на углу Столярного переулка и набережной Екатерининского канала (ныне дом № 69 по каналу Грибоедова) поселился на последнем этаже с окнами во двор Н. В. Гоголь. Здесь он работал над циклом «Вечера на хуторе близ Диканьки». Герой «Записок сумасшедшего», пройдя к Кокушкину мосту, останавливается перед большим домом: «Этот дом я знаю, — сказал я сам себе. — Это дом Зверкова». Эка машина! Какого в нем народа не живет: сколько кухарок, сколько приезжих! а нашей братьи чиновников — как собак, один на другом сидит.

     Упоминание о Кокушкином мосте можно отыскать в неоконченной повести Лермонтова «Штосс» (1840), где автор рисует утро у Кокушкина моста: По тротуарам лишь изредка хлопали калоши чиновника, — да иногда раздавался шум и хохот в подземной полпивочной лавочке, когда оттуда вытаскивали пьяного молодца в зеленой фризовой шинели и клеенчатой фуражке. Разумеется, эти картины встретили бы вы только в глухих частях города, как например… у Кокушкина моста».

     С Кокушкина моста начинается действие романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.

     В 1829 году А. С. Пушкин упомянул Кокушкин мост в знаменитой эпиграмме на рисунок А. В. Нотбека «Пушкин и Онегин» (википедия):

     Вот перешед чрез мост Кокушкин,
     Опершись ж… о гранит,
     Сам Александр Сергеич Пушкин
     С мосье Онегиным стоит.
     Не удостоивая взглядом
     Твердыню власти роковой,
     Он к крепости стал гордо задом:
     Не плюй в колодец, милый мой.

     То есть, Поэт перешёл в направлении от дома купца через мост и стоял Пушкин лицом, как бы ко мне фотографу (опершись о гранит), потому как крепость в городе одна - Петропавловская - она за тем домом, в котором жил Гоголь, справа на фото. Достоевский жил по соседству. Со стороны Казначейской улицы, если идти по Столярному переулку справа есть мемориальная доска. Пройдя чуть дальше, слева будет дом №7, где так и не закончилась игра в «Штосс» художника Лугина в 27-й квартире по той причине, что повесть не была опубликована при жизни. Лермонтова не стало почти тем же годом (1841), прочти он повесть всего раз в доме у Карамзиных перед отправкой на Кавказ. А посоветовала снять квартиру графиня Минская, известная красавица и знакомая художника прямо на царском балу в пятиминутной беседе...
 
     Если отступить ещё глубже лет на 500, то и кукушку иначе звали. В трудной повести под названием "Слово о полку" она зегзица, по мнению ряда исследователей: На Дунаи Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемь рано кычеть: Полечю, рече, зегзицею по Дунаеви. Хотя, термин этот означает всего лишь зигзаг и ничего более во всех славянских наречиях - полечу по руслу реки, петляя, зигзагообразно, птицей... Но об этом я нигде не встречал в литературе и аннотациях. Да и Вы читаете впервые. Причём тут кукушка? Дети, разве, да на Дунае голоса не узнают уже её. Поэтому прописана дважды рядом. Произведение на том и строится, что одни и те же слова несли разный смысл. Согласно словарю В. И. Даля, какушка (кукушка) - симб. пенз. растен. дикая спаржа, долодок. Возможно, фамилия Какушкин произошла от прозвища Какушка. Спаржа в диком виде: холодец, холодок, заячий холодок, сорочьи глаза, мухоморник, рье, подсов, чертова борода, сосенка, журавлиная ягода, пестик, какушка, громовый корень, перекати поле или перекатичник. Косвенно по форме, иносказательно по содержанию подобрать можно на любой вкус. Возможно, путаница началась из-за реформ правописания, которые провёл Пётр. Буква Оук (оукъ), которая на сегодняшний день трансформировалась в букву У, а это наименование буквы сложного гласного звука старославянской и древней русской письменности. Поэтому термины кокушкин и кукушкин пошли в параллели бытия каждый своей жизнью.

     «Не плюй в колодец, милый мой» - тоже годится (воды напиться), ведь Питерские дворы называли колодцами, хотя воды там не было. Пройдя этот зигзаобразный путь теологии, опершись о гранит (напитаться духом времени), я фотографировал и размышлял о том... Оказывается, как много может поведать всего лишь одно имя, одного маленького моста. Конечно, если кокушка - слово это употреблялось в литературе XVIII века вместо кукушка. А если какушка? Совсем другое дело.

     Какушкин мост назывался так с 1768 по 1873 год, то есть за 30 лет до рождения А. С. Пушкина и ещё лет 35 так именовался после ухода Поэта из жизни. Какому же идиоту понадобилось (и по каким таким соображениям) изменить имя моста в оригинале эпиграммы, на Кокушкин? Да с таким именем и строка теряется (слог и ритм, ну не бьётся совершенно), да и смысл куплета, явно прибедняется, ведь согласитесь, не золотит... А вот так нормально, и Пушкина узнаю сразу:

     Вот перешед чрез мост Какушкин,
     Опершись жопой о гранит,
     Сам Александр Сергеич Пушкин
     С мосье Онегиным стоит.

     О, если бы это было всё... Я бы и не начинал рассказа. Закончу с чего начинал, дорогие читатели. Какушкин и Пушкин, что близнецы братья по формуле прозвища. Пушкина выводят от пушки или тучного человека (тушка, пышный), ради этого я написал статью, чтобы у филологов прорезался слух. Да и чего скрывать-то ради, если он родня Курочкину по линии мамы от бабушки отца, что приходилась тётей купцу Василию... Этимология фамилий, то есть прозвищ, не совсем от пушки происхождением, как от ушка изначально, а покатушки со смеху свои, таки, оставьте. Я открыл этимологию фамилиям буквально на звук, на звук эхо выстрела. И дарю всем читателям даром. А как у меня слух прорезался, расскажу. Дело было так, если серьёзно. Стою я на мосту, значит...

     А навстречу Пушкин, отчего брат, хмурый?
     Я про этот орган даже не слыхал,
     а на мост Какушкин вышел для натуры!
     Очень меня долго Пушкин убеждал.

     Встал он поудобнее, о гранит опершись...
     Вы, ушастый, Курочкин?.. с вами мы родня!
     И в душе мерянина, было, поумершей,
     покраснели уши.. Где он, а где я?..

     Дело было случая, на мосту Какушкина,
     долго я ощупывал пористый гранит.
     Не причём Василия, жареные ушки...
     Я искал то место, что же нас... роднит.

     Может, эта пушка и сама от Ушка?
     Громыхнула с крепости ровно в этот час...
     И я сразу понял, понял, потому что -
     Я ушами - слышу!.. Ну, а как у Вас?

     — А я ждала, ждала…
     — Устала ждать, чуть замуж не вышла — пьяно хихикнул Тушков, наливая в стакан. (А. Иванов, Повитель.)

     Подозреваю, что с Тучковым мостом то же, самое...

       Пушкин от пушки, пушка от ушка...
       http://proza.ru/2021/11/07/119
       Почепское дело с астролябией
       http://proza.ru/2021/01/20/794
       Трапезничать о значении и истории слова
       http://proza.ru/2021/04/14/1763

* см.стих полностью: Пушкин или этимология на мосту Какушкина...
     https://stihi.ru/2021/11/06/3237

     * фото вид с моста на Столярный переулок.



     04.11.2021, Санкт-Петербург


Рецензии