Из Сэй Сёнагон-5

    Времена года

 Рассвет краше всего весной. Белеющая вершина гор только начинает светиться, а над нею уже плывут тонкие пурпурные облака.

Ночь красивее всего летом. В тёмную безлунную ночь летают стаи светлячков. А если ещё пойдёт дождь, - просто нет слов.

Сумерки хороши осенью. Ещё не село солнце, и горы не скрылись во мгле. ВОроны начинают собираться в небольшие стайки, готовясь покинуть свои гнёзда, рождают грусть. А иногда я вижу маленькие гусиные тени в небе, выстроенные в косяки. И пока я смотрю им вслед, становятся всё меньше и меньше. Улетели. А после захода солнца гуляет ветер и ещё кружатся комары.

Утро милее всего зимой. Когда идёт снег и морозно, и даже, когда не так холодно, приятно разжечь огонь и пронести горящие угольки по коридорам. Немного жаль, что уголь, остывая, становится пеплом. А пепел не за что ценить.

прим. пер.
Конкретно это короткое эссе - прозаическое (дзуйхицу);
Поэтесса и писательница Сэй Сёнагон (966-1025гг.) входит в число 36 бессмертных певцов средневековой Японии и 3 самых талантливых эпохи Хэйан;
отец и дед писательницы также были известными поэтами


карт.- m.zwbk.org

22.11.2021
16:13


Рецензии