Цари-Маги Fanciulli
Era una notte azzurra
con tante stelle in cielo;
sopra le dune sparse
palme dal lungo stelo.
Dolce silenzio. I Magi
sopra cammelli bianchi
seguivan la cometa…
felici e un poco stanchi.
Venivan da lontano,
da regni d’oltremare,
scrutavan l’orizzonte
Ecco Betlemme alfine;
ecco, nella capanna,
un tenero Bambino
in braccio alla sua Mamma.
I vecchi Re si prostrano
e ognuno di loro
offre un suo dono splendido:
incenso, mirra e oro.
Cantano intorno gli angeli:
“All’umile Giudeo
s’inchinano i potenti:
Gloria in excelsis Deo!”.
***
Джузеппе Фанчулли
Цари-Маги
Ночь была голубая,
звезды в небе сияли,
и над дюнами пальмы
вверх стволы поднимали.
Дивная тишь, а Маги,
сидя на белых верблюдах,
следовали за кометой,
счастливы. Путь был труден.
Двигались издалека,
из царств, из краев заморских,
вглядывались в горизонты,
с жаждой явиться к сроку.
Вот Вифлеем, - достигли.
Вот и стены лачуги,
где Младенец столь дивный
и Мама его голубит.
Цари пред ним преклонились,
каждый с даром прекрасным:
преподнесли ему смирну,
светлое злато и ладан.
Вокруг них Ангелы пели,
их голоса разносились:
"Пред Иудеем смиренным
Сильные преклонились!
Славься, Всевышний Боже!"
Свидетельство о публикации №222010701382