Этьен жодель любовь сонет xxxii

XXXII

Вперёд, стихи! Моей  печали дети
Вы не чернилами написаны -слезой!
Зашло за тучи Солнце с глаз долой,
Ему, видать, отказано в рассвете !

Вперёд, мой плач! Вперёд из сердца клети
К запрятанным лучам, расстаньтесь с глухотой !
Возьмите душу с сердцем в путь с собой!
Во мне взойдёт Светило в новом свете !

Ей воспою хвалу и в смертный час, 
Чтоб имени огонь её не гас,
Идите скопом, и потерянный тот край

Вас наделит,  возможно, новой силой,
А для меня останется могилой.
Так, в путь ! Пора сказать: Прощай мой бог, прощай!


XXXII
Allez, mes vers, enfants d'un deuil tant ennuyeux
Que mon pleur plus que l'encre amoitit cette carte !
 Las, allez ! Puisqu'il faut que mon Soleil s';carte,
Accompagnez la nue ;paisse de mes yeux !

Allez mes pleurs, sourdant d'un c;ur tant curieux
De ces beaux rais qu'il faut qu'avecques eux il parte !
Allez doncques, mon c;ur, l';me ferait la quarte,
Mais dans moi ce Soleil veut s'en servir bien mieux !

Or puisqu'il faut que vif, en mourant, je demeure,
De peur que le renom d'un si beau feu ne meure,
Allez tous trois, au moins dire jusqu'en ce lieu,

Dont le vers, l';il, le c;ur, et l';me anend sa force,
Le triste mot, h;las ! Vous ne pouvez qu'on force Ce qui nuit !
Dites donc : adieu, mon Dieu, adieu.


Рецензии