25. 91. Пушкин. Месть гальского петуха
Или французы Трике и Петушков в романе Пушкина Евгений Онегин
***
Француз-пародия №1
Читаем роман Евгений Онегин. Пушкин создает поразительную по сатире и говорящим как погоняло фамилиям картину гостей Лариных, прибывших на день рождения Татьяны. В этом скопище чудаков и чудищ, не уступающих бестиарию Танинного сне 4-ой главы, мы обнаруживаем двух … французов = явного — мосье Трике и скрытого — уездного франтика Ивана Петушкова :
XXVI
С своей супругою дородной
Приехал толстый Пустяков;
Гвоздин, хозяин превосходный,
Владелец нищих мужиков;
Скотинины, чета седая,
С детьми всех возрастов, считая
От тридцати до двух годов;
Уездный франтик Петушков,
Мой брат двоюродный, Буянов,
В пуху, в картузе с козырьком
(Как вам, конечно, он знаком),
И отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.
XXVII
С семьей Панфила Харликова
Приехал и мосье Трике,
Остряк, недавно из Тамбова,
В очках и в рыжем парике.
Как истинный француз, в кармане
Трике привез куплет Татьяне
На голос, знаемый детьми:
Reveillez-vous, belle endormie .
Меж ветхих песен альманаха
Был напечатан сей куплет;
Трике, догадливый поэт,
Его на свет явил из праха,
И смело вместо belle Nina
Поставил belle Tatiana
прим. А - Тамбов был одним из городов, куда отправляли взятых в плен французов 1812 года. Б - Рыжий парик предназначался для комиков (см. http://proza.ru/2012/07/29/95 Александрова Н. Мода, парики и мосье Трике, или..) и под высокие парики были запрятаны рога, недаром же эти громоздкие конструкции назывались рогатыми. Парик в данном случае был признаком проявления нечистой силы (там же) В - на голос, знаемый детьми: [R;veillez vous, belle endormie)] "Проснись, прекрасная" - популярная французская песенка поэта Дюфрени. На этот мотив сочинялись поздравительные куплеты, один из которых и переделал Трике. Г- в Трике соединились черты нескольких масок – Тартальи, Пульчинеллы, Арлекина (там же)
В ст. Пушкин в роли Трике в роли Пушкина» А. Жолковский уверяет доверчивых: « ...в Трике некоторые исследователи (Пеньковский, Жолковский) видят не только собрата по перу, а отчасти и двойника его великого создателя… Трике – это Пушкин. Пушкин в роли Трике, а Трике в роли Пушкина – этакая замысловато переплетенная узлом двойного смысла ирония и театральность с целью заинтриговать, а может быть, и одурачить читателя.«Евгений Онегин» насквозь пропитан иронией - по сути дела, в романе нет ни одной строчки, в которой не было бы явной, или скрытой, или подразумеваемой насмешки. Ирония – это квинтэссенция романа. Трике - разбавленная эссенция поэта.»
Небрежно закамуфлировав Трике париком и очками, Пушкин рисует облик незадачливого и самодовольного поэта, графомана, мучимого чужими стихами, которые он принимает за свои. Пожалуй, это можно назвать пародией на любого поэта. Или на поэзию вообще ( http://proza.ru/2012/07/29/95 )
Как истинный француз из Тамбова месье Трике представлен в убийственно карикатурном виде великого, но более до гадости до-гадливого поэта из Тэмбов-сити (тамбов по-тюркски = там яма). Ведь фамилия Трике - triqu; (фамильярн.) означает "битый палкой"; бить палкой кого-либо - нанесение унизительного оскорбления человеку, и, след., исключенному из круга порядочных людей (https://id77.livejournal.com/1426700.html). Трике - сатирический портрет француза на Руси крушительно унизительный до края меры. Трике то ли отстал от сборной Гранд Армэ Наполеона, то ли дезертировал и скрылся среди тамбовский волков, но … «не то, фра, беда, что ты татарин, а то беда, что ты Фиглярин». Всё унижение в том, что Трике согласился быть таким комиком и массовиком-затейником = французишкой на русской свадьбе .. . на которой не оказалось генерала … свадебного.
Это когда на безрыбье и рак — рыба.
контр=адмирал в роли свадебного генерала из кнф Свадьба 1944 г по рассказу Чехова А. Свадьба с генералом
XXXIII
Освободясь от пробки влажной,
Бутылка хлопнула; вино
Шипит; и вот с осанкой важной,
Куплетом мучимый давно,
Трике встает; пред ним собранье
Хранит глубокое молчанье.
Татьяна чуть жива; Трике,
К ней обратясь с листком в руке,
Запел, фальшивя. Плески, клики
Его приветствуют. Она
Певцу присесть принуждена;
Поэт же скромный, хоть великий,
Ее здоровье первый пьет
И ей куплет передает.
Все атрибуты карикатуры я выделил жирным шрифтом. Они потеха для нас и просто оскорбительны французам ментальным и этническим, даже если они такие корсиканцы как их Буонапарте. В лице уничтоженного Трике (будто то женское трико с дыркой) унижена вся Франция материковая и ее заморские территории как Реюньон, Гаити или Французская Поли Незия. Мсье Трике прибыл в облегающем трико не просто щи лаптем хлебать да мадригалы извергать — он жених. Но Пушкин его унижает до бесконечности: Трике, мечтавший видно про головокружительный м*нет за куплет, получил … невесту переспелых лет - Харликову!
Суть карикатурного портрета Трике — это рифмач. и блаженный муж рогач
А вот и прототипы и типы:
1) В книге В.Н. Балязина «Неофициальная история России» Трике назван Трико и с ним связан забавный розыгрыш: «...В лицее во времена Пушкина служил гувернером некто Трико, докучавший лицеистам бесконечными придирками и замечаниями. Однажды Пушкин и его друг Вильгельм Кюхельбекер попросили у Трико разрешения поехать в находившийся недалеко от Царского Села Петербург. Трико, однако, не разрешил им этого. Тогда довольно уже взрослые шалуны все равно вышли на дорогу, ведущую в Петербург, и, остановив два экипажа, сели по одному в каждый. Вскоре Трико заметил, что Пушкина и Кюхельбекера нет в лицее, и понял, что друзья ослушались его и уехали в Петербург. Трико вышел на дорогу, остановил еще один экипаж и поехал вдогонку. А в то время у въезда в город стояли полицейские заставы и всех ехавших в столицу останавливали, спрашивали, кто такие и зачем едут. Когда ехавшего первым Пушкина спросили, как его зовут, он ответил: «Александр Одинако». Через несколько минут подъехал Кюхельбекер и на тот же вопрос ответил: «Меня зовут Василий Двако». Еще через несколько минут подъехал гувернер и сказал, что его фамилия Трико. Полицейские решили, что или их разыгрывают и подсмеиваются над ними, или в город едет группа каких-то мошенников. Они пожалели, что Одинако и Двако уже проехали, и догонять их не стали, а Трико арестовали и задержали до выяснения личности на сутки.
2) в 1836 г. в Петербурге вышла первая часть «Элементарной французской грамматики» И. Трико,2 который с 1816 г. был учителем французского языка в Царскосельском лицее. И. Селезнев сообщал: «Сотрудниками у де Будри, подобно тому, как и у Гауеншильда, были, после адъюнкта Ренненкампфа, учителя-гувернеры: титулярный советник Карл Егорович Кюкюэль, бывший учитель Ярославского Демидовского лицея; в Царском Селе он оставался один только год, от 1814 по 1815, а с 1816, до определения Тилло, находился иностранец Иван Иванович Трико, продолжавший занятия в пансионе до 1827 г., где, по поручению Гауеншильда, преподавал, сверх языка, и закон божий воспитанникам римско-католического исповедания в течение почти шести лет (1818—24)» http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v67/v67-044-.htm = ГИЛЛЕЛЬСОН М. И. ИЗ АРХИВА ВЯЗЕМСКИХ. ПУШКИН И ТРИКО. Накануне дуэли Пушкин встретился с мосье Трико и согласился дать рецензию на его учебник в "Современнике".
В бурный 1918-й ошалевший от крови, пожаров, разбоя, мордобоя красного террора в ответ на белый и угара экспроприации и переприхватизации поэт Демьян Бедный сделал из мосье Трике участника чехословацко-белогвардейского движения в Самаре. Шансов выжить в ревпотасовке у Трике не було зусим …
Знай наших!
***
2-ой француз бестиария Лариных
Но в еще более жалком виде представлен француз скрытый - Иван Петушков — маска Жана Гальского. Тверской проф. филологии Юрий Никишов так расшифровал говорящую фамилию этого персонажа бестиария танинного д.р. в ст. Неприметный персонаж в «Евгении Онегине»:
«… В перечне индивидуально выделенных гостей представлен «уездный франтик Петушков». Тут начинает работать внутренняя форма слова. Петухов – в ином контексте могло бы звучать нейтрально; здесь же фамилия дана в уменьшительно-ломкой форме – Петушков. Мало этого: несерьезность, легковесность удваивается, возводится в квадрат – франтик Петушков. Заметим: «франт» на страницах романа встречается неоднократно, в разных контекстах; слово не означает геройства, но может приниматься всерьез. «Франтик Петушков» – иронично без всякой пощады. Разрушительную силу иронии довершает эпитет (это уже возведение в куб, только дроби: чем больше умножений, тем меньше фактический результат): «уездный франтик Петушков»... Вот и получилось нечто крикливое и до невзрачности мелкое.»
Чем же так отличился Иван Петушков? Его сюжетная роль оказалась важной - он прибыл с известной гостям и самим Лариным задачей = выбрать себе невесту из двух сестер. Он жених! И вот что происходит в кульминационной пятой главе, когда дело дошло до танцев — встрече пар на предельно близком расстоянии:
XXXVII. XXXVIII. XXXIX
Но чай несут: девицы чинно
Едва за блюдечки взялись,
Вдруг из-за двери в зале длинной
Фагот и флейта раздались.
Обрадован музыки громом,
Оставя чашку чаю с ромом,
Парис окружных городков,
Подходит к Ольге Петушков,
К Татьяне Ленский; Харликову,
Невесту переспелых лет,
Берет тамбовский мой поэт,
Умчал Буянов Пустякову,
И в залу высыпали все,
И бал блестит во всей красе.
Петушков в кульминационной сцене унижения Вовы и зачатия дуэльной ситуации с Онегиным выполняет в романе нужную роль = он изображает явного открытого конкурента Вовы. А Вова ноль внимания и фунт презрения…! И это архиважно. Вове ведь только того и надо: Женя уже его просветил, сравнив избранницу Олю с глупой круглой луной. А теперь Вова первым нарушил приятельский этикет — пригласил Таню и ждал следующего урока от приятеля Жени и вскоре его получил = тот умело увлек Олю, жал ручку, шептал, получил обещание танцевать только с ним и … Этого было достаточно — наш поэт-элегик потерял розовые очки, был опущен на Землю греха и блуда… и убедился в еваносных генах Оли. Только вот его сильно оскорбила методика урока от Жени … Дело двинулось к дуэли ...
Причем тут Франция - спросит читатель в недоумении?
А притом, земляне-адамиты, что Петушков это говорящая фамилия и выпускникам спецшкол с преподаванием ряда предметов на франц. языке она сразу говорит одно = в ней скрыт петух - символ Франции почти официальный! Гальский петух и французы = это близнецы братья как в стихах «Мы говорим Ленин — подразумеваем Партия» (ВКПб ее мать). В Петушкове Наше Всё закодировало француза в не менее пародийно- издевательском виде, чем Трике в трико с ворованным куплетом.
Вот история этого символа:
Пришедшие на территорию будущей Франции римляне посчитали ее жителей галлами (лат. gallus – петух) из-за рыжего цвета волос и причесок, напоминающих гребни петуха. Страну они назвали Галлией.
Петух - символ Франции … Детальнее это было так:
На территории Бельгии, Франции и части Италии в прошлом проживали племена кельтов. Они соседствовали с римлянами, иногда мирно, иногда нет. Римляне называли кельтов галлами, по-римски – «галлус». Территория проживания этих племен называлась Галлией, и 6 веков она оставалась частью римской империи, одной из провинций. Огромные просторы способствовали процветанию этого народа, который, согласно римским описаниям, был довольно примечательным, необычным. Так, среднестатистический кельт – это высокий светловолосый человек, рыжий или беловолосый, с красивой бородой. В традициях этого народа была одна особенность – прически укладывались высоко, тем самым напоминая петушиные гребни. Захватывая Галлию, римские войска встречали именно таких противников, которые удивляли своим внешним видом.
«Галлус» по-римски – не только галл, но и петух. Это прозвище кельты получили то ли за свои специфические прически, то ли за характер. Именно французы считают себя потомками древних кельтов. А считая себя потомками галлов, они берут себе и этот символ – петуха, который является сегодня негласным гербом страны.
Источник: https://kipmu.ru/pochemu-simvol-francii-petux/
На естественный в этой ситуации вопрос «А был ли мотив французам мстить еше не нашему, но уже всему? Я уверенно отвечаю: «А то!» Поэтому-то стрелком для ликвидации АСП и был выбран наемный поручик. Но не Ржевский, а настоящий эльзаский барон д-Антес Жорж Шарль Жозефович. Критерий выбора киллера был прост азбука заики Морзе: француз, да еще ухажер женки поэта, оскорбившего пожизненно в своем бессмертном для русов творении Францию, ее петухов-топтунов и куриц, спустит курок «не задумываясь и не сумляваясь» никак и почти за так!
Свидетельство о публикации №222021401022