Новогоднее китайское

Охраняют уклад вековые вершины.
В океанах тумана парят корабли,
То калеками сходят в немые лощины,
То летят, отрываясь от бренной земли.

Словно слёзы рабов, обращённые к небу,
Словно спины согбенные, камни стоят,
Подпирая плечами ушедшую небыль,
Замирая, как призраки павших солдат.

Но сквозь древние стены великой границы
И над белым покровом уснувших полей
Пролетит-промелькнёт голубая тигрица,
И рассыплется в сотни седых журавлей.

Рассветёт, и на крыльях весеннего звона
Замелькают скворцы, призывая весну.
Гуань-Инь наклонится с небесного трона
И ладонью смахнёт немоты пелену.

Мир откроется, словно пиона бутоны,
Зазвенит, заиграет в ущельях вода.
Тихо сходит Царица с небесного трона,
И над башней горит голубая звезда.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.