Почему на золоте?
Без малого три десятилетия моей работы над этим текстом увенчались, как я совсем недавно думал, полным успехом. Я понял в этом тексте каждое слово. Доказал реальность поклонения древних славян богине, которую многие исследователи называли «кабинетным созданием». Хотел порадовать этим своим открытием братьев-белорусов, сохранивших в своём языке имя этой богини почти в неизменившимся виде. Увы! Интереса не вызвал.
Разобрался даже с мелкими точками между отдельными блоками знаков, даже с внешними приписками к тексту.
И, всё же, время от времени, снова и снова в голове возникал колючий вопрос: «А почему этот текст начертан именно на золоте? Так ли уж важна тема сексуального удовлетворения женщины, чтобы сообщать об этом именно на благородном металле?».
И, наконец, в голове прояснилось. Я понял не только то, что буквально сказали мне этруски, но и то, что они хотели мне сказать.
Если ранее, исследуя этот текст, я представлял себя этаким водолазом, спускающимся во тьму двух с половиной тысячелетней истории, то сегодня моё представление резко изменилось. Я предстал сам для себя альпенистом, карабкающимся к вершинам мудрости, уже покорённым нашими славными предками. Ещё явственнее зазвучали для меня слова Л.Н.Толстого: „Мы часто смотрим на древних, как на детей. А дети мы перед древними, перед их глубоким, серьезным, незасоренным пониманием жизни.“
Язык этого этрусского текста долгое время казался мне по-детски наивным, примитивным. А на самом деле он оказался гениально простым, бесхитростным, честным, ясным и доходчивым. В нём вещи назывались своими собственными именами. Как говорят французы: «Appeler un chat un chat» (Называть кошку кошкой).
Сегодня я не нахожу в этом тексте ни грамма секса, никакой эротики, а лишь священное знание того, как воспроизводить полноценное человеческое потомство.
«Чтобы детей иметь, кому ума не доставало?» - писал А.С.Грибоедов. И писал он о глупых, безответственных родителях. Тех, кто плодит «залётных» (случайных) или «виноградных» (зачатых в пьяном состоянии) детей, то есть плодящих неполноценное потомство. И только умные родители относятся к зачатию со всей ответственностью, желая иметь максимально здоровых и умных детей. Вот для них-то и была начертана этрусками инструкция на двух золотых пластинах.
Странно и даже дико, что современный зазнавшийся человек не желает прислушаться к мудрым рекомендациям своих многоопытных предков. Во всяком случае, у меня возникло и стало крепнуть такое ощущение после того, как разные люди и разные организации в самых разных странах отказались опубликовать мой анализ этого этрусского текста из Пирги. Всего-то 15 страниц.
Русско-белорусско-украинское
В своей заметке «Белое – это белое» на «Проза.ру» (http://proza.ru/2022/02/23/508) я описал этрусский язык Скрижалей из Пирги как русско-белорусско-украинский.
Кому я только ни посылал свои материалы об этом тексте! Ни ответа, ни привета. Исключение всё же было. 3.03.2022 пришёл ответ из Института русского языка АН. Вот он:
Глубокоуважаемый Валерий Данилович,
Благодарим Вас за проявленный интерес к проблемам русского языка. В ответ на Ваше обращение от 28 февраля 2022 г. сообщаем, что Ваши наблюдения будут приняты к сведению.
Анастасия Александровна Преображенская
к.ф.н., ученый секретарь Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Значит, я всё же кое-чего добился. Из разряда просто уважаемых я переместился в разряд глубокоуважаемых. По всей видимости, за назойливость.
Свидетельство о публикации №222032201444