Светлячки меж колосков Mastri

Poesia di Pietro Mastri
Lucciole tra il grano

Da quando la messe ha spigato
scintillano i campi ogni notte:
son lembi di cielo stellato.
O tacite stelle, che a frotte
vagate quaggiuu' senza fine,
o stelle piccine e vicine,
non sente la messe che dorme
quel palpito fitto, uniforme,
sfiorare le spighe recline
al ritmo del tremolo trillo,
che a notte ogni zolla produce,
diffonde il suo ritmo tranquillo
quel palpito d'ali e di luce.
Se verde e'  la messe per ora,
la luce e' di chiaro smeraldo,
se appena la spiga s'indora,
la luce e' di un tono piu' caldo;
si fa di topazio man mano
che l'oro s'addensa nel grano.
Ed ecco l'estate. Una sera
lo cerchi pei campi dov'era,
quel vago stellato, ma invano...
o trilli nell'ombra, che fu?
Passaron le falci, le falci!
E un'arida stoppia si stende
la' sotto agli ulivi e ai tralci.
Se lume di stella s'accende,
e' lungi, ben lungi, lassu'.

***

Пьетро Мастри

Светлячки меж колосков

Наливается колос на ниве,
начинают поля сверкать:
небо звёздное опустилось.
О, какая звёздная рать
здесь и там блуждает без края,
как близка  она, как мелка.
Только нива спит и не знает,
чем так густо населена,
что блестит на её колосьях
и звенящей дрожи полно,
и что каждый земли кусочек
в этом ритме спокойном живёт,
в этом трепете крыльев и света.
Если нива ещё зелена,
плещет свет изумрудным цветом,
но становится жёлтой она -
свет меняет оттенок, теплеет,
вот уже он цветом в топаз -
то зерно становится спелым.
Вот и лето пришло. И враз
изменилось всё: вечерами
ищешь, где оно, на полях,
небо звёздное, что блуждало,
эти звоны -  увы и ах...
Вот пошли серпы за серпами,
оставляя сухую стерню
под оливами, под стволами,
и свет звёзд далеко, вверху.


Рецензии
Какое разнообразие оттенков и красок получилось у вас, Ольга...! Прекрасный перевод.
Всех вам благ)

Нина Богдан   08.04.2022 13:29     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.