Блок. По улицам метель метет... Прочтение

       Заклятие огнем и мраком
7. По улицам метель метет…
   



                По улицам метель метет,
                Свивается, шатается.
                Мне кто-то руку подает
                И кто-то улыбается.

                Ведет – и вижу: глубина,
                Гранитом темным сжатая.
                Течет она, поет она,
                Зовет она, проклятая.

                Я подхожу и отхожу,
                И замер в смутном трепете:
                Вот только перейду межу –
                И буду в струйном лепете.

                И шепчет он – не отогнать
                (И воля уничтожена):
                "Пойми: уменьем умирать
                Душа облагорожена.

                Пойми, пойми, ты одинок,
                Как сладки тайны холода...
                Взгляни, взгляни в холодный ток,
                Где всё навеки молодо..."

                Бегу! Пусти, проклятый, прочь!
                Не мучь ты, не испытывай!
                Уйду я в поле, в снег и в ночь,
                Забьюсь под куст ракитовый!

                Там воля всех вольнее воль
                Не приневолит вольного,
                И болей всех больнее боль
                Вернет с пути окольного!
                26 октября 1907







Из Примечаний к данному циклу стихотворений в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     Заглавия одиннадцати стихотворений, составивших цикл "Заклятие огнем и мраком и пляской метелей", предполагали (в "Весах" [первая публикация в журнале «Весы»] и III1[III1 – [Блок А. Собрание стихотворений. Кн. 3.  Снежная ночь (1907-1910). М.: Мусагет, 1912.]]) сквозное связное прочтение:
"(1) Принимаю – (2) В огне – (3) И во мраке – (4) Под пыткой – (5) В снегах – (6) И в дальних залах – (7) И у края бездны – (8) Безумием заклинаю – (9) В дикой пляске – (10) И вновь покорный – (11) Тебе предаюсь".
     »

     То есть первоначальное название исходного  стихотворения  – «И у края бездны».

     – «Мне кто-то руку подает // … Пусти, проклятый, прочь!» – это “безликий”, один из акторов «Тома I». Но, пожалуй, именно в этом стихотворении впервые намекнуто, что родом он (безликий) именно из здешних краев: «…глубина,//...Зовет она, проклятая». «Пусти, проклятый».
     Вот его первое появление:

                «Ночью сумрачной и дикой —
                Сын бездонной глубины —
                Бродит призрак бледноликий
                На полях моей страны,
                И поля во мгле великой
                Чужды, хладны и темны.
                23 апреля 1901»

Ал. Блок. Из дневника 18-ого года о весне 901-ого:
     «АПРЕЛЬ 1901:
      …После большого (для того времени) промежутка накопления сил (1-23 апреля) «на полях моей страны» появился какой-то бледноликий призрак (двойники уже просятся на службу?), «сын бездонной глубины»…

     «…И шепчет он…» – а безликий он, потому что Блоку страшно вглядеться в его лицо, увидеть, узнать… Стихотворение из «тома III»  «Двойник»:

                «…И шепчет: "Устал я шататься,
                Промозглым туманом дышать,
                В чужих зеркалах отражаться
                И женщин чужих целовать ..."
                И стало мне странным казаться,
                Что я его встречу опять ...

                Вдруг – он улыбнулся нахально, –
                И нет близ меня никого ...
                Знаком этот образ печальный,
                И где-то я видел его ...
                Быть может себя самого
                Я встретил на глади зеркальной?
                1909»
 
     Связь с безликим того двойника ещё более отчетлива в черновиках:

                «Вдруг вижу – из мглы рестор(анной)
                Шатаясь, выходит на снег
                Какой-то печальный и странный
                С закр(ытым) лицом человек.»

     – «…и вижу: глубина, // Гранитом темным сжатая. // Течет она, поет она, //Зовет она, проклятая…» – “кто-то” опять подвел его к адской расщелине “града всемирного”. Подробней она расписана ранее в книге «Город»:

                «           …шевели'тся мгла,
                И по долинам, по оврагам
                Вздыхают груди без числа.

                …И там, в канавах придорожных,
                Я, содрогаясь, разглядел
                Черты мучений невозможных
                И корчи ослабевших тел.

                …Но я запомнил эти лица
                И тишину пустых орбит,
                И обреченных вереница
                Передо мной всегда стоит.
                Сентябрь 1906»   

Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     В РЭ III1 [Блок А. Собрание стихотворений. Кн. 3.  Снежная ночь (1907-1910). М.: Мусагет, 1912.]  заглавие зачеркнуто карандашом; справа от заглавия на полях приписка: «"Город"» (название раздела в II3, [Блок А. Стихотворения. Кн. 2 (1904-1907). 3-е изд., перераб. М.: Мусагет, 1916.]  куда было перенесено стихотворение).
     »
      Реальности вечного «Города»  и реальности 1906 года С.-Петербурга достаточно резко различались:

Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     11 ноября 1907 г. М.А. Бекетова записала в дневнике после прочтения ей Блоком своих последних стихов: "Вида страдающего он не имеет, хотя в одном прекрасном стихотворении описано, как тянет холодная бездна воды( ... )" (ЛН.[ ЛН – Литературное наследство] Т. 92. Кн. 3. С. 626).
     …Метнер добавлял: «"У Края Бездны" ("По улицам метель метет ... ") – нет! Вы не могли не пережить этого; Вы слишком нетехничны, нериторичны, слишком подлинны, чтобы дать нечто такое без "натуры".»
     …В ноябре 1907 г. Блок читал стихотворение "в кабинете своем" Андрею Белому, который писал позднее в "Воспоминаниях о Блоке", приводя 5-ю строфу: «Запомнились мне эти рифмы: "молодо" и "холода": и Л.Д. (Блок), и А.А. были молоды; оба пылали расцветами красоты, сил, здоровья; но вместо тепла в жизни их я расслышал вихрь холода, подхватившего их и помчавшего путем "артистизма"( ... )» (Белый,3. [Белый, 1-4 – Белый Андрей. Воспоминания о Блоке.] с. 298-299).
»

     Бекетова видела только живую жизнь, Белый – “расслышал” иное, а Метнер просто  не поверил, что не было “натуры”.
     [Э.К. Метнер (20 декабря 1872, Москва — 11 июля 1936) — российский публицист, переводчик, издатель, литературный и музыкальный критик. Старший брат композитора Николая Метнера.
     …В 1898 окончил юридический факультет Императорского Московского университета, в 1900-х был заведующим музыкального отдела журнала «Золотое Руно».
     …В 1909 г. основал одно из важнейших в истории Серебряного века русских издательств — «Мусагет» («водитель муз», один из эпитетов Аполлона).
     …Метнер являлся центральной фигурой в движении русских символистов начала XX века… Википедия]
 


Рецензии