Ев. от Странника. гл. 70. Будуар Лейлы

      — Так, похоже, пришла пора мне вмешаться, – пробормотала Люсильда, очнувшись от забытья, но пребывая еще на грани между рассудком и грезой. С приходом новых свобод и перемен в ее мире она стала частенько посещать курильню гашиша и предаваться сказочным путешествиям в фантастические миры.

      Надо признаться, что тот гашиш, который там подавали, сильно отличается от обыкновенного вследствие селекции и генетического конструирования, а также персонального настраивания элементала на того или иного употребителя. Иными словами – он был для каждого свой, и действие его трудно сравнить с привычною многим эйфорией-бездумием иль даже самыми удивительными, реалистичными и красочными галлюцинациями какого-нибудь гения мыслеобразов из мира людей. Помимо несколько сомнительного удовольствия, лишь облегчающего рефлексию и часто мучительный самоанализ, наркотик обладал эффектом «Таро», показывая пользователю его карму, взаимосвязь всего сущего и насущного – прошлого, непременного и возможного будущего, а также сопутствующих этому действий-событий – условий, следствий, причин. Именно такой эффект и ощутила сейчас дьяволица, увидев как на ладони все то, что затевает и делает Венэн с ее aniscellanea*.

     «Но что я могу сделать? Он ведь мужчина! Он сильнее меня и на территории сумрачных отражений практические недосягаем и неуязвим. Его ни в чем нельзя уличить, не раскрыв собственных преступлений. Неужели Венэн все понял и теперь мстит – делает с ней то же самое, что я изначально пыталась сотворить и с его резонатором?.. Но он стал скитальцем, а Люси – бесправная кукла-марионетка. Вен явно пользуется ею не только ради одних предсказаний, он хочет с ее помощью-жертвой создать иную версию архетипа-меня – сделать более податливой и понятной, адаптировать под свои нравы и прихоти. Ничего… Сыграем пожестче», – в волнении Люсильда ощутила дискомфорт у себя в животе и начала поглаживать его рукой по часовой стрелке. Ладонь ее коснулась маленького колечка, которое она спрятала от посторонних глаз на пупке, проколов его и подвесив подобно сережке.

      — Ну, конечно же! – воскликнула дьяволица. – Я должна немедленно встретиться с Лейлой. Она не сможет отказать в помощи одной из своих… А кто я ей? Возможная креатура? Вот заодно и узнаем – за кого она меня держит, – твердо решила Люсильда и отправилась приводить себя в порядок, с тем чтобы после просить аудиенции.

      Час спустя она уже сидела в карете и смотрела в окно на проносящиеся мимо деревья. Прочие виды транспорта – такие как автомобили и поезда, – имеются в Аду в изобилии, но ретрограды в правительстве верхней Геенны не позволяют пользоваться ими никому из придворных в районе Города Власти и близлежащих окрестностей. Исключением являются разве что дирижабли. Подобное решение имеет глубокий смысл и обусловлено особенностями этого мира.

      Главные дороги Преисподней построены вдоль силовых линий, поэтому движение по ним чрезвычайно стремительно. Выехав поздно утром и достигнув одной из них, экипаж Люсильды был подхвачен потоком энергии и к полудню уже прибыл к месту своего назначения. Пересев в другую карету, дьяволица отправилась дальше, раздумывая по дороге о том, как ей обращаться к своей чудной любовнице и покровительнице. Госпожою Лейла ей не являлась, но была замужем за… собой.

      Это мудрое решение она приняла однажды по причине того, что местные законы позволяли женщинам занимать значимые посты только в том случае, если они состоят в браке с представителями наивысшей аристократии. К тому же, таким образом Лейла избавилась от бесконечного числа предложений руки и сердца, исходящих в основном от правого крыла противников Нортона, который, впрочем, и сам мог бы жениться на ней и избавить от проблем окончательно. Но вместо этого, – дабы не ранить лишний раз самолюбие Самаэля и не переписывать прежних, довольно мудрых законов, – старый хитрец по своему обыкновению выставил на смех всех бюрократов, написав новый закон, позволяющий самодостаточным гражданам вступать в брак со своим собственным эго. Таким образом, с легкой руки Нортона, Лейла стала миледи Ду-Лейлой.

      Проехав по цветущей аллее, ведущей к величественному замку Шато-афер, ленивый кучер остановил карету у парадного входа, нехотя спрыгнул с козел и открыл дверцу. Вопреки опасениям, Люсильда беспрепятственно вошла во дворец. Сняв со своего пупка колечко-сережку, она вручила ее слуге, села в кресло и принялась ждать.

      Атрагарте стояла у зеркала, созерцая в нем взятое напрокат тело Лейлы, когда к ней в покои бесшумно вошел юный дворецкий и протянул поднос с письмами. Взглянув на его отражение, королева русалок вопросительно подняла бровь.

      — Госпожа, вас хочет увидеть одна юная особа, обладательница данного редкого знака отличия. Говорит, что это вопрос жизни и смерти, – сказал юноша, показывая серьгу и застенчиво опуская глаза.
      — Весьма любопытно, – ответила Атрагарте, поддев колечко заколкой-стилетом – так, словно оно было чем-то отравлено. – Это нечто, скажем так, личное... Пригласи ее немедля сюда – ко мне в будуар. И принеси нам кофе с пирожными. Живо!

      Бледный от страха молодой человек мгновенно отправился выполнять поручение, а королева русалок с сожалением накинула тонкий халат-пеньюар на так нравившееся ей прекрасное тело. Небрежно запахнувшись, она опустилась в одно из кресел, стоявших рядом с резным столиком напротив камина, и вытянула ноги, любуясь ровным загаром и перламутровым педикюром, матово поблескивающим в свете огня. Атрагарте с радостью ощущала мягкую тигровую шкуру под своими ногами, чувствовала сухость воздуха, тепло и уют. Жизнь вне моря в образе Лейлы нравилась ей с каждым часом все больше.

      — Присаживайся, угощайся, – запросто сказала королева русалок вошедшей в покои Люсильде.
      — Я так рада видеть вас, миледи Ду-Лейла…

      Русалка слегка опешила, когда юная демонесса, опустившись рядом с ней на колени, обняла ее ноги, поцеловала коленку и прижалась к бедру щекой. Вспомнив о своем обещании Лейле и слегка поразмыслив, она подняла голову девушки и нежно привлекла юную особу к себе…

                ******

      — Извините, что я спрашиваю вас об этом, но не могли бы вы помочь мне обуздать одного спесивого демона? – проворковала Люсильда какое-то время спустя. Буря страсти, вспыхнувшая внезапно между нею и «Лейлой» разметала подушки и простыни, и теперь обе дамы лежали – переводили дух среди этого хаоса, как после тяжкой борьбы. Для молодой дьяволицы Лейла и впрямь была идеалом – образцом красоты, обаяния, яркой самости, безупречного вкуса и стиля, приятных манер и аристократичной прохладности, героиней, на которую во многом хотелось ей походить. Более того, Люсильда всем своим сердцем ощущала по отношению к Лейле ту сладкую боль, которую часто называют любовью. Она, конечно же, не могла не заметить некоторых перемен – иных жестов и интонаций, иной яркой похоти в ласках и взгляде, но не придала этому большого значения. Тем более что чары русалки не позволяли Люсильде мыслить холодно и вполне беспристрастно, но погружали ее разум в будто радужный-пряный туман с нотками лауданума и вдохновенной глупости-страсти.
      — Рассказывай, в чем дело. Приструним мерзавца, – пропела в ответ Атрагарте, поднявшись и с удовольствием закурив. После нескольких сумасшедших оргазмов она стала на какое-то время самой добротой. Хоть дух Лейлы и покинул ее тело практически полностью, но определенные свойства, включающие в себя безудержную сексуальность и способность получать неограниченное ничем, беспредельное наслаждение остались в нем, как дар новому пользователю.

      Рассказав в общих чертах о деяниях Венэна и о том, что он довел до безумия и использует ее двойника-ассиянку, Люсильда увидела, как глаза Атрагарте-Лейлы похолодели, брови нахмурились, а губы изогнулись в брезгливой ухмылке.
      — Мерзкое ничтожество, – процедила русалка. – Использовал тебя в своих темных делишках, а теперь добрался и до твоего воплощения. А о последствиях он подумал? Не знаю, насколько сильно ваше взаимодействие, но пси-функция* может повлиять на твою жизнь самым неожиданным образом.
      — И что я могу? – опустила глаза дьяволица.
      — Можно привлечь его по закону. Но он из знатного рода, – да и бюрократия все это жуткая. Ко всему прочему, ты тоже замешана. Обычным способом покарать мы его также не можем, – разразится скандал. Возможна, как вариант, и месть со стороны его родственников, если у них возникнут какие-то подозрения. Но я найду способ, – дай только время.
      — Он мне не совсем безразличен, – пробормотала Люсильда.
      — С твоими данными, даже если он и покинет тебя, – ты быстро найдешь себе нового знатного жениха, – получше этого негодяя. Я сама помогу тебе в этом. Ты или он, – выбирай.
      — Я согласна. Он ваш, – ответила юная дьяволица.
      — На том и порешим, – весело сказала Атрагарте-Лейла, жестом приглашая ее к столу. – Что-то еще? Я чувствую сомнение в твоем голосе. Думаю, что ты поведала мне лишь часть всей истории или умалчиваешь о чем-то ином – не менее важном.
      — Нет, ничего такого, – пожала плечами Люсильда. – В моей жизни не так много вещей, достойных внимания. Но о самом ярком событии – дружбе с вами, – вы знаете все. – Теперь она поняла и уверилась, что Лейла «не настоящая». Ведь демонесса знала о ее романе со смертным и вряд ли предложила бы сотворить нечто ужасное с его даймоном*, – скорее уж придумала бы что-то вроде обмена. Однако провернуть нечто подобное почти невозможно хотя бы в силу того, что тела жителей Ассии отличаются тел обитателей Преисподней и внешне, и внутренне – вибрируют, скажем так, с иной частотой. Ко всему прочему, любое изменение в жизни Венэнона непременно повлечет за собой непредсказуемые последствия для всех его отражений, не исключая возможности и летального исхода для многих. Но открыть свою тайну неизвестно кому демонесса конечно же не могла, поэтому вынуждена была согласиться. В свою очередь, Атрагарте, получив доступ к мыслям Люсильды, уже знала о том, что ее так гнетет, но играла с нею теперь, будто кошка с глупым мышонком. Тем более что подобные шашни, раскройся они, очернили бы славное имя Люсильды.
      — Остаться надолго у меня ты не можешь, – сказала русалка, не сводя глаз с дьяволицы, – И без того, ты знаешь уже слишком много, а тут тебя могут счесть какой-то шпионкой. Шато-афер не годится для воплощения нашей идеи. Ты отправишься в замок Венэнона и кажешь ему, что я предложила тебе место в своей новой фирме. Естественно Венэн немедленно почувствует ревность, ощутит то, что ты ускользаешь из его рук, и как следствие этого, – предложит тебе заключить с ним брачный контракт. Вы назначите свадьбу немедля. Ты должна будешь настоять на том, чтобы она прошла именно там – в замке у моря. На этом пока все. Ступай. Жду приглашенья на свадьбу.
      — О боги… Мне кажется, что я все поняла. До встречи, миледи Ду-Лайла, – ответила робко Люсильда и, подняв с пола платье, направилась к выходу. «Неясно только, – в чем ее выгода от всего этого. И кого именно – Ее?», – подумала дьяволица.

      Жители Геенны, как правило, следят за своими выдающимися резонаторами-двойниками и нередко оберегают их от напастей, ведь в отражении со стороны можно увидеть некоторые нюансы, неразличимые в их обыкновенной среде. Это грубо сравнимо, например, с тем, как игроки просматривают матч с их участием, разбирая ошибки и схемы, или же человек, пребывая в трехмерии, не зрит всей перспективы. Так или иначе, но зачастую, молясь тому или иному ангелу или святому о защите и покровительстве, просящий на деле взывает к своему персональному двойнику-демону, и, если тот у него существует, – то есть шанс получить реальную помощь. Демоны-покровители наиболее одаренных людей или же индивидуумов, заслуживающих особого внимания, – суть даймоны.


                ***WD***


      *Аniscellanea – аnima miscellanea – душа-амальгама (смесь душ, если грубо) – Reflexio in homine (отражение в человеке) – земной двойник (необязательно копия) Даймона – «квантово запутанное» существо, необязательно контактер в прямом смысле, но всеобязательно – resonator.

      *Daimon est exemplar hominis ex Vero mundo. Даймон – прототип человека из «Истинного мира». Ошибочно принимался Сократом за «голос совести», ангела хранителя итд. До чего доизмышлялись прочие «оккультисты» – даже и вспомнить-то страшно. Однако даймон, в более широком понятии – некий 'покровитель-вдохновитель', почти 'демон-меценат'. Здесь еще, 'даймон' – отражение-темная сущность, но не душа-архетип, а скорее – 'более значимое и сильное воплощение'.

      *В 1935 году Эйнштейн, Подольский и Розен сформулировали ЭПР-парадокс, который должен был показать неполноту предлагаемой модели квантовой механики. В ЭПР-парадоксе мысленно нарушался принцип неопределённости Гейзенберга: при наличии двух частиц, имеющих общее происхождение, можно измерить состояние одной частицы и по нему предсказать состояние другой, над которой измерение ещё не производилось. Анализируя в том же году подобные теоретически взаимозависимые системы, Шрёдингер назвал их «запутанными»…

      Однако, 'психо' – в буквальном переводе означает 'дыхание, душа' (иногда переводят как «бабочка»). Соответственно и тут понятие 'пси-функция' в Преисподней – 'взаимосвязь душ' и 'эффект бабочки' одновременно.


                ******


      Следующая глава - http://proza.ru/2022/06/26/1209

      Предыдущая глава - http://proza.ru/2022/05/10/130

      Начало - http://proza.ru/2021/02/24/1297

      Model — Katrin Lanfire


Рецензии