Алиса Райт. Мимопроходцы

Фэнтези не предполагает языковых изысков - слыхала такое мнение, мол, захватывающий сюжет важнее.  Поэтому, казалось бы, нельзя придираться к автору относительно художественности или нехудожественности текста. Но очень хочется. Мне всегда претят канцеляризмы, а их в текстах А.Райт достаточно: «бросила взгляд на часы», «вернулась к изучению», «сделает их проект грандиозным», «защита групповых проектов», «предлагал подготовить какой-нибудь доклад» -- да много, много, поэтому текст становится деловито сухим. Кстати, в главе «Дракошка» я их не отметила. Наверное, потому что текст там состоит в основном из диалогов. Диалоги у автора удачные -- они построены на разговорной речи.
Споткнулась о такую фразу: «Усталость и страх. Они вдвоём представляли адскую смесь, заставлявшую Настю думать о самом худшем»... То есть, увлекаясь развитием действия, автор не трудится над языком и не скрывает, что его фишка -- сюжет. Зато автор досконально знает среду, о которой пишет (я узнала резиденцию Деда Мороза в Великом Устюге). Анна Селянина (Алиса Райт) -- школьный учитель, поэтому реалистично описывает обстановку учебного заведения и межличностные отношения в нём, но придаёт всему магические свойства. Думается, что сюжеты Джоан Роулинг о Гарри Поттере стали для Алисы Райт «спусковым крючком» -- не ради подражания, а для собственных историй о школе волшебников в русской глубинке. И хотелось бы пожелать автору работать над художественностью литературной речи, тем более что Алиса Райт явно талантлива.
СВОЙ ГОЛОС в Вологде: Сборник участников семинара для молодых прозаиков. -- Москва, 2021. -- 360 с.


Рецензии