Королевские узы. Глава 1. Выступление

Представление «Сказочник и балерина» ожидаемо прошло с оглушительным успехом. Первый акт стал звездным часом Алекса, который в описываемый день был в ударе и без малейших усилий взял семь верхних «до», чем привел публику в экстаз. Четыре раза он выходил на поклон, пока дирижер взмахом смычка не возобновил представление. Героиней второго акта была Лиза: чистый серебряный голос девушки исторгал у зрителей слезы, а ее заключительный танец балерины закончился под сумасшедшие овации, которые дирижер даже не пытался остановить. Третий акт Алекс и Лиза пели дуэтом, которому энтузиасты – а таковых оказалось немало – подпевали в полный голос, так что финал оперетты превратился в общий нестройный хоровой номер.

Спектакль всецело захватил внимание зрителей, так что никто не заметил кресла перед сценой, которое пустовало больше трех часов подряд. И лишь когда занавес упал, и под бурные овации зрителей актёры по очереди стали выходить на поклон, боковая дверь открылась, и в зал вошел молодой человек лет 35, одетый во все черное. Он неторопливо прошел между рядами и как ни в чем не бывало занял упомянутое кресло. Никто не обратил на него внимания – все были на ногах, громко бравировали и шумно хлопали. Незнакомец сел и, стиснув руки, молча смотрел на сцену.
Его поведение так резко контрастировало с общим весельем, что несколько зрителей, наконец, заметили эту живую статую, на которой, казалось, жили одни глаза.
– Великолепное представление! – сказал один, видимо, желая пробудить соседа к жизни.
– Сопрано сегодня в голосе, не так ли? – увлеченно подхватил другой. – Ее колоратура восхитительна!
– Девочка подает большие надежды, – прибавил третий и бросил на сцену огромный букет роз.

Незнакомец остался невозмутим; не отрываясь от сцены, он, казалось, чего-то или кого-то ждал. Поклоны растянулись на час, так как зрители не отпускали Алекса и Лизу. Конфетти, ленты и цветы сыпались на сцену как из рога изобилия. Когда овации немного утихли, из-за кулис вышел дирижер и поднял оркестр. В зале раздались восторженные восклицания. Откланявшись, маэстро скрылся за занавесом и через минуту вывел Ги. Зрители принялись неистово аплодировать. Юноша с улыбкой несколько раз поклонился, после чего хотел удалиться, как вдруг замер, словно посмотрел в глаза медузе.
Господин Памье, который из-за кулис внимательно следил за своими подопечными, сразу заметил состояние Ги и, с тревогой проследив направление его взгляда, увидел, что он не сводит глаз с загадочного незнакомца. Господин Памье был простодушным, но наблюдательным человеком, и он заметил, как этот странный господин приложил палец губам, после чего Ги зашатался и чуть не упал. К счастью, маэстро был начеку – он вовремя подхватил юношу под руку и, пятясь и кланяясь, скрылся с ним за кулисами.


Рецензии