День за солнцем. 11

10 августа 2022 года

Тамильский язык записанный немецким:
- Seabra Bo gut.
A hat lombres
co rido bemas

- Argo let go
scha es ored cas
lam tos Bohem
redi Naos

Перевод на русский:
Зебра идет хорошо. Хижина лесорубов Перейти знаменитый Деревянный корпус
(Да, сначала я перешла дорогу по зебре… А-а, беседка из бруса у реки уже стала знаменитой?)
 
A rgolet go.
scha es. ored.
cas.
lam tos.
Boh em
red i Naos

Арго Лайт Ко Дело Саши С. Вуд Лам дос Бахим В день готовности./Готово
Компания Раго. Саша С. Древесина. Кейс. доза Лам. Бох М Красный E сейчас

Ну-да, почти свидание… а, вы уже всё о задумщике/строителе почти как для Ламы сделанной беседки, как о тайном убежище узнали, и о всех её архитектурных параметрах? Молодцы! Всё у вас слажено, всё документируется, всё под контролем…
Я специально подождала и не переводила записанный мною текст, чтобы никто не влился в разговор, даже день спустя перевод заново перепроверила, а ведь всё сходится, точка в точку, как было телепатически услышано, так и записано, и перевод полностью соответствует ситуации у реки, и ничего, что запись на всех языках мира, всё равно всё сходится. Тамильский язык (в переводчике) узнаёт немецкий и переводит на русский, не смотря на то, что присутствуют все языки мира – гениально! Это потому что немецкий похожий на латынь, или потому что тамильский связан с старославянским? Многое помню, а вот тут… Иногда мне помогают растения, или память предметов, но в отношении переводов, сама удивляюсь, как это весь мир, всё живое, всех и всё «читает». Например деревья, которые по воздуху за многие километры друг другу помогают, лечат друг друга (наукой доказано). Кое-что из этого умеют делать и люди, но ведь не всё, не всё так, как это умеет растительный мир. Хотя… да, многое возможно, если никто не ставит никаких преград, не мешает, не раздражает, не создаёт проблем, не блокирует, и энергетический сгусток души становится более чувствительным, пластичным как солнечный ветер или вода, как свободная мысль, которая видит и постигает иные мысли…

- Merdi wopus a res nemali a ros.

Merdi wopus (индонезийский язык) - В указанном офисе
a res (каталонский) - находится
nemali (словацкий) -  Нормали
a ros. (испанский) - Роза.

O, как поэтично! Природный офис, у реки, на лавочке, в лесу? Классно! А что означает „Nemali“, „Нормали»? /Res Name A Li A Rose/? А-а-а… Ни Мали Роза! Африканская, из республики Мали, значит, или на неё похожая. Конечно… ведь, когда я присела на лавочку, появилась африканская женщина…
И кому на Земле в прошлом взбрело в голову поделить единый язык на множество языков мира? Это же только усложняет жизнь! А так, знаешь на один и тот же предмет множество его названий иначе, и никаких проблем, общайся в любой точке планеты, везде поймут. Кому это мешало? 

- Li do a garesanai
re plies ohem name rad.

Ли к беспокойству РЭЙ ПОЖАЛУЙСТА, ОМ, ИМЯ КРАСНЫЙ

Ну, это вы там между собой поговорили, а я услышала: Всех беспокоит красное имя – „РЭЙ пожалуйста помолись мантрой ОМ, за красное имя“. Это, за Советский Союз? На картах от солнечных, в их кораблях, СССР всё ещё целое государство. Как это? Они же часто тут бывают и точно знают, что произошло... хотя, я тоже всегда знала, что послествия 90-х временные.

- Igos name ti gas
 l amp ti

Эго является причиной.
L усилитель

Да, сбои в общении, чтобы слышать эфир, нужна тишина, звуки тишины.
Трудно вспомнить все языки мира, которые учить не обязательно, понимаю, их нужно вспомнить, но это получается только у воды или высоко в горах, в тишине, без стресса, без давления извне, после отдыха и без житейских проблем, там наверху это трудно понять, там всё есть, почти ничего от земных не нужно, окромя мира, в симбиозе с природой, в симбиозе со всеми всё доступно, а вот тут всё иначе…

- Are go.
Sept i. Samei.

Р Ко. Сентябрь Э. Такой же.

Россия кооперативная… Эхо сентября. Зеркальность.

- M ati. Le do. Gredo. Ohav. Melti. Was. Ne n si. Wer ti.

М футов. Лежи два. оценка. Ух ты. Мелодия. Вас. Ты С. Выиграть.

Да, музыку громкостью в М позади меня две девочки включили, пока я лежала на лавочке, привстала и снова легла, снимала на видео ваши рисунки облаками, так было удобнее. Слишком громкая музыка..., возможно выигрывая моё внимание на время, подростки… мне было приятно их присутствие, но я больше не могла читать ваши мысли… поэтому, ваша оценка правильная.
А мне очень нравятся рисунки облаками, и на этот раз они полностью соответствовали леталкам и пилотам в небе. У меня есть несколько картин в бело-голубом цвете, помню, пыталась рисовать как облаками, кристаллики из света и пыли, давно это было, да так и нашла живой линии, чтобы как множеством ветров, всё не то, и в рисунках перьями птиц получается передать только часть воспоминаний…
Сегодня полнолуние и жарко, никуда не ходила, платье пошила (кому я это говорю?, - вы же всё обо мне знаете…)
Занялась переводом нашего разговора у реки, и хочу порадовать – слышимость на природе, даже с помехами извне, всё же улучшилась, я точно знаю, когда нужно поставить точку, что пишется с заглавной буквы и для некоторых слов интуитивно знаю их перевод. И ещё, всё чаще знаю, где, как высоко вы находитесь, много ли вас рядом, или нет. Конечно же, понимая, что именно вы мне себя показываете, точно как эльфы, которых заметить не так уж и просто… Передайте им мою благодарность за их беспокойство и своевременные предупреждения, неделю назад я снова их слышала и мне это во многом помогло, ситуация могла быть на много хуже. Мой дом – их дом. Мой дом – ваш дом.  Вот только для богов он всё ещё не достаточно высокий, всего 4,30 м, а в доме среди лесов и того меньше - 3,20 м, поэтому я думала гаражи в храм перестроить, довольно таки высокие стены, около 6,40 м, понятно, что посетителей никогда не увидят земные, но храмы должны быть, всегда готовые для хранителей жизни и для святой молитвы, которой нужен простор. Молитва лучше мобильной связи, молитва – телепатическая связь, требующая уютной тишины, и этим всё сказано. На Земле имеется множество святых храмов, даже с органной музыкой, которая может звучать так, как не для земных, не каждый её воспримет… Был такой мастер, создал такое сильное звучание органа, что его запретили, не для людей потому что, для богов. Вот так и эльфам, им трудно с людьми ужиться, вернее, среди людей им трудно выживать, мы слишком грубые и слишком громкие. Подумать только, что значит для одного эльфа одна капля мёда, цветок мха, цветочная пыльца, одна росинка или снежинка, или путешествие на бабочке размером с ладонь человека, или сохранить свой корабль от птиц и животных… Эльфы подсказывают людям всё о микро-мире для микро-техники, а взамен только надежда на сохранение природы (и тут, маленькая тающая сфера плазмы из книги «Не знают», спросила бы

- А они об этом знают?
- Не знают, - ответил бы ей её учитель - солнечный ветер). 

Увидимся!
День за солнцем

.
* Сиия Тата. Книга - «Не знают» http://proza.ru/2021/11/08/1164
.
Перевод на немецкий: "Tag hinter der Sonne. 11"

© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222081301740
http://proza.ru/2022/08/13/1740
•  Tag hinter der Sonne 11 - литературные переводы, 13.08.2022 23:16


Рецензии