Ев. от Странника. гл. 41. Узник замка Риф

      Оставшись один в уютной, обставленной с мещанским пафосом камере, Сидонай зашил себе рану и завалился спать, как ни в чем не бывало. «Должно быть, гоблины держат некоторых пленников в подобных условиях с тем, чтобы дать им расслабиться, а затем уже применять различные методы психологического воздействия. Но о каких заложниках может идти речь, если отсюда никто еще живым не уходил? Значит, Анатолис использует их в иных целях…», – промелькнули мысли в голове архидемона, но он их тут же прогнал прочь от себя и сладко уснул.

      Проснувшись, Сидонай хотел было сразу же утолить жажду, но остановился в раздумье, – апельсиновый сок немного горчил, фрукты же выглядели вполне безобидно. Съев одно яблоко, архидемон решил немного подождать и начал прислушиваться к ощущениям. Опасения оказались совсем не напрасны. Вскоре вещи вокруг словно поплыли, начали странным образом изменяться. Во всем чувствовался какой-то эротический подтекст. Никакое усилие воли не могло вернуть обстановке ее прежний естественный облик. На душе стало легко и приятно, но, вместе с тем, ощущался небольшой физический дискомфорт. Одежда начала причинять неудобство, – захотелось все снять и голышом развалиться на удобном мягком диване.

      Вылив на себя из тазика воду, предназначенную для умывания, Сидонай принялся отжиматься от пола. Обливаясь потом, он делал физические упражнения, приходя понемногу в себя. Чувство жажды стало невыносимым. Решив, во что бы то ни стало, не притрагиваться больше к пище, узник принялся искать решение, размышляя о своей проблеме как бы со стороны. Если путешественники в известных ему историях утоляли жажду подчас самыми немыслимыми и изощренными способами, да и сам он имел немалый опыт различных странствий и приключений, то в роли заключенного архидемон оказался впервые, и в голову ему ничего толкового не приходило. Оставалось только закрыть глаза и взглянуть на свое положение немного иначе.

      На уровне груди в обитой железом двери располагалось смотровое окошко. Величиной оно было чуть больше коробки из-под сигар, однако буквально в метре за ним была устроена лестница, уходящая в воду. «Если повезет, то вода может оказаться достаточно пресной, как это часто бывает в лагунах», – решил Сидонай и принялся рвать на полоски одну из аккуратно сложенных простыней. Начиная плести веревку, он слегка призадумался: «Не могли же они под водой протащить все это. Значит, есть еще один выход, да еще и люди, которые на них работают. Это вполне логично, учитывая, что под водой хватает жемчуга, кораллов и прочих драгоценностей, годящихся для оплаты, включая сокровища затонувших кораблей. Надо будет с этим всем разобраться...».

      Несмотря на железную волю князя, наркотик все же давал о себе знать, – координация стала ни к черту, а мысли путались, внезапно обрываясь и пропадая. Взглянув на веревку, Сидонай вдруг вспомнил о жажде. Привязав к одному концу полотенце, он высунул руку в окошко и начал закидывать «удочку», периодически отжимая мокрое полотенце в одну из мисок. Затея удалась, – вода оказалась практически пресной, и вскоре ему удалось не только утолить жажду, но и немного запастись впрок. Старательно припрятав следы своей деятельности и не съеденные продукты, узник принялся ждать. Закрыв глаза, он ощутил себя целиком погруженным в воду и начал задыхаться. Списав это ощущение на действие зелья, Сидонай постарался расслабиться. Вскоре удушье, и правда, закончилось, но он ясно и отчетливо почувствовал присутствие Нагили – запах ее кожи, тепло, прикосновение длинных черных волос, волнующую неповторимую восточную ауру. Словно душа ее оказалась вдруг рядом – незримая, но жаждущая дать о себе знать. Сидонай ощутил, как его сердце защемило неведомое доселе чувство, – он вдруг осознал, что готов пожертвовать всем, ради обладания этой маленькой своенравной дьяволицей, понял, что он сделает все для того, чтобы она была счастлива.

      — Погоди сопли распускать, Ромео, – сказал архидемон себе самому и принялся размышлять: «Сначала надо отсюда выбраться, причем, – не с пустыми руками. В том, что Анатолис скоро заявится, можно даже не сомневаться. Свернуть ему шею, будет несложно, но слишком гуманно. Да и неизвестно ведь, что еще придумала эта мразь. К тому же, Прозерпине это не очень понравится. Попробую ему подыграть, потом свяжу и устрою допрос с пристрастием. Несколько часов на это у меня должно быть. Если гоблины действительно сотрудничают с пиратами или с кем-то еще в этом роде, то у меня есть шанс свалить по-тихому или хотя бы сообщить Лейле и Нагиле о том, где я. Как же, черт побери, странно все это: Лейла, неожиданно повзрослевшая Нагиля, непохожая на персонаж игры Персефона… Как бы мне не стать разменной фигурой в игре этих взросленьких девочек».

      Опытный мужчина не противится женской воле, разумно полагая, что, так или иначе, – весь мир все равно вращается вокруг женщины. Прими правила игры – сделай ее своею богиней, дай ей это почувствовать, – и вся эта вселенная падет у твоих ног, рассыпав пред тобою свои драгоценности. Начни вести себя подобно упертому барану или ослу, – и сам не заметишь, как свалишься в пропасть.

      Поразмыслив немного, Сидонай пришел к выводу, что ему следует довериться сестрам, не забывая о том, что душа женщины – зеркало, – подчас, довольно затейливое и своенравное. Но если они сами приложат все усилия, чтобы вызволить его из беды, рискуя собой, то это значит, что он наконец-то нашел ту единственную, о которой любой власть имущий может только мечтать.

      — Ты будешь последним идиотом, если потеряешь ее! – пробормотал сам себе архидемон.


      ******


      Нагиля закрыла глаза, прикусила губу, а потом расплылась в блаженной улыбке. Курившая рядом Лейла дождалась, пока сестра откроет глаза, и спросила:
      — Почувствовала Сидоная? Как он, – в порядке?
      — Он думает обо мне, – ответила Нагиля.
      — Ну что ж, – уже неплохо. А сейчас... Свет моря гаснет, – я поплыву на встречу с русалкой. Не вздумай без меня пытаться что-либо предпринять.
      — Я дождусь тебя. Только постарайся не задерживаться.
Внимательно посмотрев на сестру и кивнув, Лейла вышла из каюты. Ремень с кинжалом в кожаных ножнах составляли весь ее вечерний наряд.

      С наступлением темноты прыти у гоблинов поубавилось, и их активность сошла почти-что на нет. Как и любое подневольное быдло, замученное днем тяжким трудом, эти мерзавцы попрятались в свои норы и дрыхли без задних ног. Солдаты же, стоявшие на постах, лениво болтали да играли в кости и «Три ракушки», что тоже мало чем отличало их от обычных добропорядочных бюргеров.

      Набрав воздуха, Лейла снова погрузилась на глубину и нос к носу столкнулась со своей недавней знакомой, так же неожиданно выскользнувшей из водорослей, как и прежде. Поманив ее за собой, русалка направилась к коралловому рифу, преграждавшему вход в лагуну.

      — Здравствуй, Лейла, – сказала одна из пяти русалок, поджидавших ее.
      — Атрагарте? Здравствуйте, ваше величество. – Лейла на плаву сделала реверанс, – надо сказать, что это у нее получилось весьма неплохо.
      — Оставим формальности. Как я понимаю, тебе нужна наша помощь. А еще, – как я вижу, – теперь ты наделена особой, не демонической силой, – произнесла Атрагарте, и глаза ее вспыхнули, на мгновение, холодным синим огнем.
      — Думаю, – в ваших же интересах будет помочь нам.
      — Не тебе решать, что в наших интересах, а что нет, девочка. Но помочь – можно, – по-родственному, скажем так. Ты ведь, надеюсь, тоже, не откажешь мне в трудную минуту?
      — Смотря, о чем вы попросите.
      — Спасибо за откровенность. Узнаю в тебе мать. Итак, чего же ты хочешь?
      — Взломать решетку, забрать Сидоная вместе с вождем гоблинов Анатолисом и свалить отсюда.
      — Не хотелось бы мне отдавать Персефоне вождя гоблинов. – Похоже, королева русалок была прекрасно обо всем осведомлена. – Я могла бы неплохо нажиться на этой войне.
      — Вам, разве, нужны деньги?
      — А кто-то говорил о деньгах? – холодные глаза Атрагарте хищно блеснули.
      — Я найду способ достойно отблагодарить вас, – твердо сказала Лейла.
      — Уверенна, что это так, – усмехнулась королева русалок. – Слова дочери Лилит и Самаэля для меня достаточно. Я дам тебе четырех фрейлин. Думаю, – этого хватит, чтобы обеспечить вам должную помощь и безопасность, пока вы в воде. Дальше, – уже сами. Удачи. Надеюсь… нет, я уверена в том, что мы скоро увидимся.
      — Благодарю, вас, – ответила Лейла и склонила голову вслед уплывающей вдаль Атрагарте. Что-то в речи королевы ее, все же, насторожило. – Ждите меня в зарослях, неподалеку от входа в тоннель, – добавила дьяволица оставшимся с нею русалкам.


                ***WD***


      Следующая глава - http://proza.ru/2022/09/04/218

      Предыдущая глава - http://proza.ru/2022/08/23/241

      Начало повести - http://proza.ru/2021/02/24/1297

      Md – Katrine Lanfire


Рецензии