Блок. Пустая улица. Один огонь... Прочтение

П Л Я С К И     С М Е Р Т И


     3. Пустая улица. Один огонь в окне…
 





                Пустая улица. Один огонь в окне.
                Еврей-аптекарь охает во сне.
 
                А перед шкапом с надписью “Venena”,
                Хозяйственно согнув скрипучие колена,
 
                Скелет, до глаз закутанный плащом,
                Чего-то ищет, скалясь черным ртом…
 
                Нашел… Но ненароком чем-то звякнул,
                И череп повернул… Аптекарь крякнул,
 
                Привстал – и на другой свалился бок…
                А гость меж тем — заветный пузырек
 
                Сует из-под плаща двум женщинам безносым
                На улице, под фонарем белёсым.
                Октябрь 1912








     «venena» –  (лат) ядовитый.

Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     Впервые: РМ. 1914. М 3. С. 24. 1-я паг., вместе со стих. «Ночь, улица, фонарь, аптека ..»  под  общим загл. "Toteпtaпz" [пляски смерти нем.].
     – «Еврей-аптекарь…» –  Если принять за основу предположение о том, что аптека «Плясок смерти» находилась на Офицерской, 51, то за персонажем стихотворения стоит реальное лицо – провизор, а позже владелец этой аптеки Арон Абрамович Винников.
     »

     Опять –“улица”, “белесый фонарь”, “аптека”…
     Продолжается описание взаимопроникновения двух миров – реального Санкт-Петербурга образца 1912 года и вечного “всемирного града”. Герой книги только что, в прошлой главе, вырвавшийся в свой град, увидев точно такую же, как в Питере, аптеку, безнадежно махнул рукой: всюду одно и то же, «исхода нет». В этом стихотворении он присмотрелся к ней, и усталое изумление его только усилилось: «Арон Абрамович, Вы?!» И второй выдох: «Так,  где же я?»


Рецензии