Что для Пушкина лоза, для Ершова - розги

Часть 3. Что для Пушкина лоза, для Ершова - розги

Придётся немного повториться.
Прямых свидетельств ложности авторства Ершова на «Конька-Горбунка» нет (если найдут, не о чем будет и говорить). А уж тем более не найдено ни одного неопровержимого доказательства того, что «Конёк» - творение Пушкина.
Косвенные доводы группируются вокруг категорического утверждения, что Ершов «просто не может быть» автором. Что кстати, еще не делает автором Пушкина. Посему, в пользу Пушкина выдвигают «высочайшее» качество самого текста сказки, но очень поверхностно и умозрительно.
******************
Между тем, есть два воистину ключевых пункта, которые всерьёз поколебали бы все косвенные построения, если бы имели под собой документальное свидетельство или доказательство.
Есть они или нет – я не знаю. В изученных мной материалах таковые отсутствуют, хотя теперешние авторы приводят их, как аксиому.
***************************
Что же это за утверждения?
1. Ершов подрабатывал у Пушкина перепиской набело черновых литературных текстов.
2. «Конёк-Горбунок» был выполнен Ершовым в качестве студенческой курсовой работы по заданию профессора Плетнёва.

Первое утверждение, будучи истинным, стало бы заметным шагом в сторону гипотезы о сговоре Пушкина и Ершова относительно публикации «Конька-Горбунка» под именем подставного автора. Но замечу, только шагом, а отнюдь не подтверждением. Просто без этого пункта гипотеза вообще висит в воздухе, если не сказать в вакууме.
Например, из более поздней переписки Ершова и Плетнёва видно, что если даже был сговор Ершова и Пушкина, Плетнёв о нём не знал. В то же время, без участия Плетнёва, он в принципе мало возможен, даже если Ершов часто контактировал с Пушкиным непосредственно.
Убедить недоверчивого, мнительного, слабовольного Ершова пойти на сомнительную сделку не смог бы даже Пушкин, человек, в конечном счёте, для него случайный. Другое дело – Плетнёв, имеющий влияние на студента Ершова уже по своему профессорскому положению. Кроме того – человек в сделке сторонний, незаинтересованный, то есть сохраняющий на нее и ее последствия объективный, независимый взгляд.
Ведь вешать на себя произведение, которое сам Пушкин от себя печатать не решается – здесь костей не соберёшь! В случае чего, сразу угодишь в чёрные списки, не говоря уже об исключении из университета (как годом ранее – Белинский, да и не он один). А Ершов и так еле в него попал, махнув рукой на выбор факультета. Нет, он не авантюрист.
А уж без прямого, делового контакта с Пушкиным такой сговор вообще превращается в ничто.

А что нам даёт документальное обоснование утверждения № 2?   Очень много!
Претензии скептиков к Ершову сразу становятся маловесомыми.
Если просмотреть их перечень…
1) Слишком молод для такой зрелой вещи, как «Конёк-Горбунок». Но ведь он писал его не сам с потолка, а по заданию опытного преподавателя, который, к тому же, и сам прежде выступал, как поэт. А как студент вообще пишет курсовую: под руководством, через консультации. То есть – Ершов  имел постоянную текущую редактуру, отсеивающую всё лишнее и слабое.
2) Не написал больше ничего подобного. Для успеха первой вещи Ершова был важен выбор жанра, стиля, сюжета – всё это было сделано не им. опытный глаз педагога и критика угадал, в чём именно может быть наиболее силён студент Ершов.
Кроме того, повторить успех проторенной тропой – дело сомнительное. Примеров подобного неуспеха в литературе хватает. Да и сам Ершов был таков, что писать его надо было заставлять. Но не мог же он прожить вечным студентом.
3) Отсутствие рукописи и черновиков «Конька-Горбунка». Обычная практика студенческой работы. Какой студент хранит черновики своих курсовиков? Черновики выброшены, готовая работа подписана и сдана, и через год-другой уничтожена. Практика ВУЗов.
4) Отсутствие свидетельств сокурсников о работе над поэмой. Если это была учебная работа, просто курсовая, которую никто не собирался изначально публиковать, так о чём здесь говорить? Много студенты рассказывают друг другу о своих курсовых заданиях? Есть и другие темы для разговоров.
5) Сложный сюжет «Конька-Горбунка», обилие фольклорных материалов. Тут можно повторить – наличие квалифицированных консультаций по выбору источников и пр.
6) Нет фактов дарения изданной сказки известным людям с дарственными надписями и тп. Круг новых литературных знакомых Ершова, несомненно знал, в общих чертах, историю появления сказки. А курсовые студенческие работы не дарят. Несолидно, это не докторская диссертация. Да и ту не принято подносить в подарок, не для того писалась.
7) «Особая полочка Пушкина», гипотетическая, но возможная, на которой «Конёк-Горбунок» предположительно стоял. И Пушкин знал, откуда сказка, в том числе об активной роли Плетнёва, степень участия которого может быть и преувеличивал. То есть, мог считать  «Конька-Горбунка» не достаточно самостоятельным произведением, а Ершова всего лишь перспективным, но только начинающим автором.
***********
Осталось дело за малым, подтвердить серьёзным обоснованием этот второй тезис.
************
Ну и до кучи ещё парочка засвеченных прежде вопросов.
Апологеты Пушкинской вездесущности утверждают, что местами хромающий язык  «Конька-Горбунка» намеренно подпорчен «его автором» Пушкиным. Чтоб никто не догадался!
Но обращает на себя внимание такая особенность  «Конька-Горбунка». Строфа, которой он написан, повторяет соответствующие в 3х сказках Пушкина» о царях. Четыре строчки, парная рифмовка, одна рифма женская, вторая – мужская. И так через всю сказку – две с половиной тысячи строк и ни одного сбоя. (Михалков написал так же «О купце, мужике и мужицком пятаке». Сказка заметно короче Пушкинских – а тем более  «Конька-Горбунка» - и тем не менее есть один сбой).
Так чем объяснить, что, намеренно портя язык, Пушкин не прибег к маскировке и в ритмике. Три-четыре перебоя рифмы ему было устроить гораздо проще, чем вносить погрешности в язык. Не надо подыскивать словечки, рыться в памяти. Просто чик! И сказка захромала. Так нет же, ровна, как свежая скатерть. Вот тебе и непревзойдённый мастер мистификаций!
Другое дело Ершов, он педантично следовал образцу. А стиль, словечки – ну, не мог иначе, не нашел нужных слов. Тем более, работа-то студенческая. Преподаватель скорее простит студенту трудности слога, чем небрежное несоблюдение формы.


Ведь строфа-то, легче не придумаешь. Явно не «Евгений Онегин». Вот, пожалуйста, на вскидку, сравни, кому не лень:

Мчится резвый горбунок
На далёкий огонёк.
Вдоль околицы села,
Где  дорожка пролегла.
От Ивановых затей
Много сведал он путей.
Но всегда: и  в зной, и в хлад,
Был служить Ивану рад.

Братья знали, что Иван
Не забыл про балаган.
Только кони для него –
Блажь, не более сего.
Но увидя дурака,
Закручинились  слегка.
Не печаль – коней отдать,
Жаль, что денег не видать.

- «Ишь, пошёл хвостом молоть!
Расплясалась кровь и плоть!
Как бы он, под скок да пляс,
Не надул с колечком нас».
«Брось, Иванушка, найдёт.
Зря не стой разиня рот.
И поверь мне, этот Кит
Нынче многих удивит».

Или еще, по теме  некоего автора, выступившего против жестокости. Вот так в оригинале, у Ершова:

«Эко диво! — все кричали. —
Мы и слыхом не слыхали,
Чтобы льзя похорошеть!»

Царь велел себя раздеть,
Два раза перекрестился,
Бух в котёл — и там сварился!

Царь-девица тут встаёт,
Знак к молчанью подаёт,

************************ А вот так примерно, по мысли того автора, мог написать Пушкин:
Чтобы льзя похорошеть!»
Царь велел себя раздеть,
Подошёл к котлу  сторожко,
Зачесался, ровно кошка,
И со страхов  ахнул вслух,
Испустив на месте дух!
Не по нём пошло знахарство,
Без царя осталось царство.

Царь-девица тут встаёт,
Знак к молчанью подаёт,

Кстати, в 4 издании, несмотря на все вставки, тоже нигде не нарушен порядок строф. Вставщик знал, что делал. Правда, Шубин С.Е. утверждает, что вставки сделал Плетнёв, пользуясь имеющимися у него материалами, и разумеется от Пушкина (уже погибшего к тому времени). Но ведь ничего иного и не остаётся.
Еще раньше Шубин С.Е. убедительно посрамил Козаровецкого, который утверждал, что это Ершов испортил всю сказку, написанную самим Пушкиным, своими неумелыми, ненужными вставками. Опровержение на обширном материале было полным.
Впрочем, я также утверждал, что вставки эти принадлежат автору, по уровню, соответствующему автора основного текста. А значит – Ершову.

На что мне последовало возражение того же Шубина С.Е., что Ершов не только не вносил правки и вставки, но и не знал про намечающееся и потом осуществившееся издание. Пришлось заглянуть в мемуары современников.
И оказалось, что Ершов прямым текстом писал Плетнёву с просьбой обратить внимание на исправленную для 4 издания сказку «Конёк-Горбунок», представленную книгопродавцом Крашенинниковым в цензуру. Цензура так–таки всё же задержала это издание на четыре года.
Так же в письме к Ярославцеву Ершов тоже просил похлопотать перед цензорами, или, по крайней мере, напечатать сказку в прежнем виде.
Выходит, знал всё Ершов. Знал и надеялся. Вот только, кто тогда вставки делал, неужто некий Крашенинников?

На этом пока всё, что мы намеривались сказать о Ершове и Пушкине.

При жизни эти два человека никогда не ссорились! Но вот захотелось кому-то столкнуть их лбами уже после смерти. Да ещё так больно!
Поневоле вспомнишь вирши моего бывшего дружка С. Нерчина по общежитию на улице Дмитрия Ульянова:

Не таращите глаза, не трудите мозги.
Что для Пушкина лоза, для Ершова – розги.


Рецензии
Ну так, Шубин же пишет, что вставки делал Плетнёв. И о какой задержке издания вы говорите? Вообще, очень показательно то, что самые большие изменения в тексте сказки были сделаны в изданиях 1856 (а готовилось к 1855, была проволочка цензуры), и 1861 годов. Значит, как только стало можно, и как только А.2. начал либеральные реформы, так и осмелились на эти вставки.

Елена Шувалова   16.11.2022 18:44     Заявить о нарушении
Шубин С.Е. имеет право утверждать что угодно, он не современник Пушкина и не близкий знакомый Плетнёва. Но мне лично С.Е. писал в возражениях, что Ершов о готовящемся 4 издании даже не знал. (?)
Однако из письма Ершова к Плетнёву видно, что не Плетнёв сообщает Ершову эту информацию, а наоборот. Материал уже отдан цензорам, отдан неким Крашенинниковым, но завис. Ершов просит, чтобы Плетнёв по возможности посодействовал пройти цензуру и поясняет, проблема в том, что в сказку сделаны дополнительные вставки, а это значит, что вещь пойдет не как на переиздание (по упрощенной процедуре), а общим порядком, наравне с вновь написанными, то есть очень долго. Письмо это 1852 года. (говорю по своим выпискам, в первоисточник заглядывать некогда).
В числе других писем Ершова оно в приложении к книге Ярославцова о Ершове. Полагаю, что это наиболее авторитетный источник.
Плетнёв не вмешался, либо ничего не сумел сделать.
И Ершов, два года спустя пишет уже Ярославцеву с тем же, но кроме того, сообщает, что в крайнем случае он согласен на удаление всех новых вставок.

Рыженков Вяч Бор   17.11.2022 19:47   Заявить о нарушении
В этих вставках нет ничего крамольного. Впрочем, если бы и было, их (или часть их) просто бы заставили выбросить.Что-нибудь, да выбрасывалось из любой книжки. Иначе считалось, что цензура не выполняет свои обязанности.
Проволочка была связана просто с бюрократизмом цензурного ведомства.С тем, что произведения не прочитывались или пролистывались, а просматривались досконально, до буквы. А потом шли долгие согласования по любой зацепке. Медленно шли в печать при Николае 1 любые книги, просто потому что чересчур тщательно и формально проверялись.После его смерти часть обязательных проверок была снята.

Рыженков Вяч Бор   17.11.2022 19:59   Заявить о нарушении
Это не мог быть 1852 год. 1862-? Конёк не переиздавался с 1843 по 1856 годы. Некий Крашенинников - это издатель, ученик и право приемник Смирдина. Смирдина умер в 1857 году. Письмо Ершова говорит о том, что текст вставок ему вообще незнаком. Вставить их мог Плетнев по хранившимся у него черновикам Пушкина.

Елена Шувалова   18.11.2022 09:29   Заявить о нарушении
Тогда уж надо писать: вставить мог Плетнёв, по черновикам, которые могли у него храниться, которые могли принадлежать Пушкину и которые почему-то до наших дней не дошли.
Я читал письмо Ершова к Плетнёву по вопросу 4 издания. Там не сказано, что Ершову неизвестно содержание вставок. Искать это письмо снова и приводить его текст у меня нет времени. Откуда оно, я указал выше.
Если мы говорим о разных письмах, тогда укажите. где искать ваше.

Рыженков Вяч Бор   18.11.2022 17:24   Заявить о нарушении
Извините, я ошиблась. Письмо Плетнёву действительно 1851 года. Но в нём не говорится о вставках (которых тогда ещё и не было). Почему-то Ершов ведёт себя так, как будто сказка не запрещена (с 1843). Он пишет, что Смирдин предлагает ему переиздание. Насчёт вставок он пишет Д.И. Менделееву, в 1863 году.

Елена Шувалова   19.11.2022 11:12   Заявить о нарушении
Ничего, ошибка не в укор. Кто не ошибается?
Дальше про Ершова...
Если письмо к Менделееву, это то, в котором говорится про контрафакцию, так его нельзя так вольно истолковывать. И причём единственным образом. Интерпретаций смысла замечания Ершова может быть несколько.
И притом, неужели мы будем предполагать, что и Менделеев был посвящен в такое потаённое дело?

Рыженков Вяч Бор   19.11.2022 14:21   Заявить о нарушении
Нет, Менделеев вряд ли был посвящён. Хотя, кто знает? Что вообще думали и знали о Ершове его семейные?.. И что значит "вольно истолковывать"? Шубин достаточно убедительно здесь аргументирует - статья "Не на небе - на земле". Слова Ершова как минимум указывают на то, что текст его сказки (или привычный ему текст сказки) в этом издании переделан.

Елена Шувалова   19.11.2022 14:38   Заявить о нарушении
Прочитал "Не на небе - на земле".
Писано очень убеждённо. Но я увидел всё то же: попытку заставить мышь родить гору.Письмо к Менделееву посвящено полностью теме получения - неполучения Ершовым денег. И он предлагает пригрозить Крашенинникову обвинением в контрафакции, то есть перевести вопрос в юридическое русло. Контрафакция - это нарушение авторских прав. Таковым и является невыплата гонорара автору после издания его произведения. Это собственно единственное, о чем говорится в письме относительно Крашенинникова. Остальное - версии.
А что в письме к Плетнёву? 1.Ершов сообщает, что Крашенинников сделал ему предложение издать "Конька" 2. Далее Ершов просит согласия Плетнёва на то, чтобы книгопродавец доставил рукопись Плетнёву.
Что здесь комментировать и о чём фантазировать?
У книгопродавца уже есть какая-то рукопись.Ее передал ему не Плетнёв. Наоборот, после письма Ершова, Плетнёв получит рукопись от книгопродавца.
Далее Ершов дает полное согласие, чтобы Плетнёв мог поступить как угодно, по своему усмотрению.
С чего бы это, если готовится переиздание? И почему тогда рукопись, если есть уже отпечатанное произведение?
Потому и рукопись, что произведены правки и внесены вставки. На то и согласие, чтобы Плетнёв ознакомился с этими правками и вставками, с чем-то согласился, с чем-то нет. На его вкус Ершов полагается и даже ставит выше своего.
И наконец.
С чего бы вдруг Ершов дал Плетнёву согласие поступить с текстом "Горбунка" как угодно, если он понятия не имел, что Плетнёв собирается что-то вставлять и исправлять по каким-то, якобы хранящимся у него рукописям.
Выходит знал? От Плетнёва? Но тогда бы он ответил проще - на все ваши поправки даю согласие.

Рыженков Вяч Бор   22.11.2022 14:34   Заявить о нарушении
Не знаю. Для меня само определение котрафакции, данное Шубиным, очень убедительно. И потом, неинтересно разгадывать загадку, когда точно знаешь ответ. Я точно знаю ответ: "Конька-Горбунка" написал Пушкин.

Елена Шувалова   22.11.2022 14:46   Заявить о нарушении
И еще про письмо Менделееву.
Ершов предлагает пугнуть книгопродавца контрафакцией. И больше ничего не поясняет.То есть - что? Менделеев и так всё знает. Ой-ли!

Но допустим, что знает. И Ершов предлагает поднять разбирательство по поводу того, что без его ведома в "Конька" были произведены вставки от совершенно другого автора.Что же Ершов настолько глуп, что не понимает, чем может обернуться для него этот процесс?
Всплывёт его подложное авторство, и он вообще лишится гонораров. Не говоря уже про скандальность ситуации, которая превратит его в мишень для насмешек. Главное его произведение, его знамя, будет утеряно.

И он предлагает своему другу и родственнику Менделееву выпустить джина из бутылки??!!
Вы в это верите?

Рыженков Вяч Бор   22.11.2022 14:51   Заявить о нарушении
Ой! Тут разговор обо мне, но без меня. Немного вмешаюсь. Вячеслав Борисович, а почему вы берёте лишь одно значение (причём не первое!) слова "контрафакция", ежели В.И.Даль даёт следующее определение: "Контрафакция ж. подделка, особ. недозволенная перепечатка книг, в ущерб законному их издателю". Забыли про слово "подделка", которое напрямую связано с изменением текста? Или решили Даля поправить? Однако и второе значение может свидетельствовать о том, о чём я писал, т.е. о полной неосведомлённости Ершова с фактом пятого издания сказки. Всеми изданиями (пока был живой и здоровый!) ведал по доверенности Плетнёв.
Кроме того, у вас где-то проскочило, что, мол, нет текстов "Конька", писанных Пушкиным, хотя я давно писал, что никаких рукописных материалов от Пушкина ЗАВЕДОМО БЫТЬ НЕ МОЖЕТ. Причина - в т.н. "технологии подставного авторства", при которой сразу после переписки рукописей ЛЮБОЙ подставной автор (а Ершов у Пушкина не один, о чём будет отдельный разговор!) обязан их уничтожить (обычно сжигали). А о том, что Ершов "в минуты хандры" сжёг какие-то пушкинские тексты, писал в воспоминаниях его друг (кажется, Знаменский?). Но не это главное! Главное - это сам "Конёк", тысячу раз изданный-переизданный, в котором спрятана ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ Пушкина с его любимыми женщинами, врагами и друзьями. Ну, никогда Ершов не был знаком с пушкинской любовницей графиней Е.К.Воронцовой, которая спрятана в подтексте сказки под образами и кобылицы, и жар-птицы, и Месяца. Вы это не видите или не хотите видеть? Ну, понятно, ведь не зря моё расследование называется "Пушкин глазами следователя", а вы ведь никогда следователем и не были.

Сергей Ефимович Шубин   22.11.2022 16:42   Заявить о нарушении
Рыженкову. Почему всплывёт подложное авторство? Автор вправе, пока жив, вносить правки в произведение. Да, Менделеев тогда, получается, знал. Да скорее всего, всё семейство Ершова знало, что он не писал "Конька". Но ,кроме Дмитрия Ивановича, они не были публичными людьми. А Менделеев, видно, молчал. (Кстати, его будущий зять Блок, похоже, тоже это знал, хотя в открытую нигде и не писал про пушкинское авторство "Горбунка").

Елена Шувалова   22.11.2022 17:56   Заявить о нарушении
Не обращаюсь напрямую К Сергею Ефимовичу Шубину, поскольку подборка комментариев и ответов изначально принадлежит Шуваловой Елене...
Я беру одно конкретное значение слова "контрафакция" в дополнение к тому, что писал выше. Интерпретаций смысла фразы Ершова в письме к Менделееву может быть несколько. Одна интерпретация приведена у С.Е., я привёл другую, для примера.
Какая из них главнее(даже согласно Далю), не имеет значения. Важно. какой смысл вложил в неё Ершов.
А вот этого мы и не знаем. Строим версии.
В принципе, остальное не по моей части. я действительно не был следователем.

Но, насколько я понимаю, если нет прямого, неоспоримого подтверждения существованию факта, это уже не факт, а версия. И версия всегда имеет только степень вероятности.

Рыженков Вяч Бор   23.11.2022 00:46   Заявить о нарушении
Вы со своей стороны совершенно правы. Для Вас это - только версия. Для меня это - знание. Для Шубина это - единственная из возможных версий. У каждого всё по-своему. Шубин утверждает, что рукописи сохраниться не могло - с именем Пушкина. Я утверждаю, что такая рукопись была, поскольку дедушка и его родные видели её собственными глазами, и она хранилась в их семье, переданная когда-то самим Пушкиным. Открыть подпол с этой рукописью оказалось очень тяжело даже для такого энергичного старичка, как Козаровецкий. Но он не теряет надежды. И я вместе с ним.

Елена Шувалова   23.11.2022 11:19   Заявить о нарушении
Вчера в 16-42 я написал следующее: "Однако и второе значение может свидетельствовать о том, о чём я писал, т.е. о полной неосведомлённости Ершова с фактом пятого издания сказки". А через несколько часов в вашем комменте (23.11.22., в 00-46), Вячеслав Борисович, я читаю явную ЛОЖЬ: "Одна интерпретация проведена у С.Е., я приводил другую". Какая ОДНА!!! Вон же (в 16-42) мои слова про второе значение. И именно тут, и именно для вас. Персонально! И что? Вы всегда так передёргиваете?!

Сергей Ефимович Шубин   23.11.2022 11:50   Заявить о нарушении
Зачем опять цепляться к словам? Ну пусть будет у вас не одна, а две (и даже пять!)версий. Это же не опровергает сказанного мной, что версий может быть несколько. Ведь в этом суть.
Когда у нас на совещании кто-то из строителей начинал возражать, что правильно говорить не шпаклёвка,а шпатлёвка; или не штрАба, а штрабА, или что-то в том же духе, главный инженер обычно говорил: "Успокойтесь, мы же не юристы. Все и так поняли, о чём идёт речь. Давайте по существу"

Рыженков Вяч Бор   23.11.2022 13:02   Заявить о нарушении
И теперь я просто хочу сообщить, что на тему о Ершове и "Коньке" я больше не высказываюсь.
Всё, что хотел и главное, мог - я уже сказал. Думаю, это ни для кого не стало откровением.
Тема эта далека от меня, я попал в неё совершенно случайно. Со всем, что меня заинтересовало, уже ознакомился. Всем желаю здоровья и успехов

Рыженков Вяч Бор   23.11.2022 13:09   Заявить о нарушении