Почему бывалые моряки имеют морские ноги?

Sea Legs ... (ability to function with ease)
Как рыба в воде... (Умение легко со всем справляться)
Из книги  "Морской фразеологический словарь" http://gorizont.moscow/kalanov-nikolaj-aleksandrovich
https://www.litres.ru/nikolay-kalanov/
Английская метафора «Морские ноги» - аналог русской метафоры «Как рыба в воде». На флоте это выражение означало, что моряк не страдает морской болезнью. Бесшабашный сатирик викторианской эпохи, сэр Уильям Швенк Гильберт писал о капитане британского судна «Пинафор», который никогда …ну или почти никогда не страдал морской болезнью:
Я капитан «Пинафора»
И право же, отличный капитан!
И меня никогда не укачивает в море
-Что, никогда?
-Нет, никогда!
-Что, никогда?
-Ну, почти никогда!
На суше выражение «как рыба в воде» означает, что человек быстро ориентируется в незнакомой ему ситуации.

Из «Словаря морского жаргона» Автор: Каланов Николай
ИМЕТЬ МОРСКИЕ НОГИ — 1. Уметь свободно передвигаться по палубе во время качки, привыкнуть к качке. 2. Быть (стать) настоящим моряком («Морской сборник» — № 10-1852 (Smyth-602); НРВМС-318; АРМС-436, 439).
;англ. to have good sea-legs; нем. Ihm sing die Seebeine gewachsen; фр. Avoir le pied marin.
«Когда принимался сращивать концы пенькового троса или чистить металлической щеткой якорную цепь, то уж тут просто залюбоваться можно было его работой. — Имеет талант в пальцах! — глубокомысленно говорил отец Володьки. Но тотчас же прибавлял, потому что был справедливым человеком: — А морских ног не имеет. И зачем ему, скажи, маяться в море? На берегу тоже работы хватает. Слесарь из него был бы подходящий. Володька сердился на отца: — Ну что вы, батя: мается, мается! Да, мается, но молчит! Сами ж видели. Чуть засвежеет, весь делается зеленый, но пощады у моря не просит. Зубы стиснет и работает!.. А ноги что! — Он пренебрежительно отмахивался. — Еще отрастут морские ноги!» (Плат. 1). «Морские ветры обвевают наш остров со всех сторон, и, на счастье Англии, нет в ней такого места, которое отстояло бы и на сто миль от очистительной стихии. Предполагается, что все мы, Блетсуорси, инстинктивно прибегаем к морю. Как только мы становимся на «морские ноги», мы чувствуем себя дома, мы счастливы. Я добросовестно старался почувствовать себя «дома и счастливым», но в это утро мои «морские ноги» еще не окрепли» (Уэллс).
;;СТАТЬ НА МОРСКИЕ НОГИ.
ИМЕТЬ НОГИ — о судне: иметь хороший ход, быстро идти.
;англ. to have legs.
Подписывайтесь на мой канал Каланова Николая - https://zen.yandex.ru/kalanov
https://www.litres.ru/nikolay-kalanov/
http://lit.lib.ru/k/kalanow_n_a/
http://proza.ru/avtor/kalanov
https://vk.com/kalanov2015
https://ok.ru/profile/570599594390
https://www.facebook.com/nikolay.kalanov/
https://zen.yandex.ru/kalanov
https://www.youtube.com/channel/UC9z-wa20a3lgk7MVxecesbw
http://gorizont.moscow/kalanov-nikolaj-aleksandrovich
https://rutube.ru/channel/26768920/
https://www.facebook.com/groups/sea.literature/people
https://ru.wikipedia.org/iki/,_
Подписывайтесь на мой канал Каланова Николая - https://zen.yandex.ru/kalanov


Рецензии
Длительная качка утомляет, создает массу неудобств. А так, среди моряков мало кого укачивает, я помню только одного одного второго механика, совсем плох был, но море не бросил.

Михаил Бортников   19.09.2022 22:54     Заявить о нарушении
А я ел за троих, которые лежали зелёными... И по плинтусу ходить было смешно!

Николай Каланов   23.09.2022 22:05   Заявить о нарушении
Военморы слишком долго у стенки стоят. и ширина корпуса кораблей мала, валяет сильней. Я так думаю. А рядовые матросы без морского опыта, так было на нашем эсминце.

Михаил Бортников   23.09.2022 22:26   Заявить о нарушении
Дьявол придумал качку - а Бог работу!

Николай Каланов   24.09.2022 00:22   Заявить о нарушении