John Donne Благовест

John Donne

Желающий спастись, уже спасён,
Он здесь повсюду с целью Воскрешенья,
Безгрешный, взяв людские прегрешенья,
Бессмертный на погибель обречён.
В невинной Девы  лоно, как в полон,
Во лжи пребудет в плотском заточеньи.
Дать его миру - всё Твоё предназначенье,
Чтоб на себя грехи все принял Он.
До Сотворенья разумом Творца
Задумана Ты Сына дать и Брата,
И матерью стать Своего Отца,
Создать Создателя, которым Ты зачата.
Он - свет во тьме, Он - необъятность в чреве,
Он - божий плод у Непорочной Девы.


John Donne
Annunciation

Salvation to all that will is nigh;
That All, which always is all everywhere,
Which cannot sin, and yet all sins must bear,
Which cannot die, yet cannot choose but die,
Lo, faithful virgin, yields Himself to lie
In prison, in thy womb; and though He there
Can take no sin, nor thou give, yet He will wear,
Taken from thence, flesh, which death's force may try.
Ere by the spheres time was created, thou1
Wast in His mind, who is thy Son and Brother;2
Whom thou conceivst, conceived; yea thou art now1
Thy Maker's maker, and thy Father's mother;2
Thou hast light in dark, and shutst in little room,3
Immensity cloistered in thy dear womb.3





Рецензии