Джон Донн Распятие

Сие не властно силе человека.
Так страхами смутить, и верою людей,
Чтоб каждый нищий духом и злодей
Спешил за ним  и здравый, и калека.
Для воли неразумных, крест - потеха.
Увы!  Но смертью смерть поправ своей,
 Навеки  чистотой непогрешимой всей
Итоговую с жизни снимешь веху.
Орудье приговора много горше,
Мучительней нести в один присест,
А донесёшь мучений станет больше,
Возьми меня к себе на этот крест.
Твоя смерть - кладезь божий Веры и Любви,
Ты мне души сушь каплей крови оживи


Crucyfing

By miracles exceeding power of man,
He faith in some, envy in some begat,
For, what weak spirits admire, ambitious hate :
In both affections many to Him ran.
But O ! the worst are most, they will and can,
Alas ! and do, unto th' Immaculate,
Whose creature Fate is, now prescribe a fate,
Measuring self-life's infinity to span,
Nay to an inch. Lo ! where condemned He1
Bears His own cross, with pain, yet by and by2
When it bears him, He must bear more and die.1
Now Thou art lifted up, draw me to Thee,2
And at Thy death giving such liberal dole,3
Moist with one drop of Thy blood my dry soul.3


Рецензии