Джон Донн 7. Вознесение

7. Вознесение

Восславлю свой последний - вечный день.
Пусть радость в час Святого Вознесенья,
Слезой омоет тягость претерпенья
И прошлого сожжёт былую тень.
Небесную он освещает сень,
К высотам горним путь своим знаменьем
Являет всем грядущим поколеньям,
Вступая на бессмертия ступень.
Ты путь на небеса открыл мне к богу,
Поправ смерть смертью, муки претерпев.
Ты - факел, указующий дорогу,
Смирив своею  кровью правый гнев,
И Муза заслужила, без сомнененья,
Венец моих молитв и прославленья.


7. Ascention

Salute the last, and everlasting day,
Joy at the uprising of this Sunne, and Sonne,
Yee whose just teares, or tribulation
Have purely washt, or burnt your drossie clay;
Behold the Highest, parting hence away,
Lightens the darke clouds, which hee treads upon,
Nor doth hee by ascending, show alone,
But first hee, and hee first enters the way.
O strong Ramme, which hast batter'd heaven for mee,
Mild Lambe, which with thy blood, hast mark'd the path;
Bright Torch, which shin'st that I the way may see
Oh, with thy owne blood quench thy owne just wrath,
And if thy holy Spirit, my Muse did raise,
Deigne at my hands this crown of prayer and praise.


Рецензии