Глава десятая

Лисица Сэла продолжала жаловаться. У неё должен быть определённый тип трав, которого в её аптечке нет. И найти его можно только в Моссфлауэрском лесу поздно ночью.
Клуни слушал мольбы лисы, зная, что они были только предлогом для того, чтобы получить свободу. Словно бы намеренно он сделал паузу, наблюдая за выражением надежды на морде Сэлы.
- Хмм... Я вижу, что тебе нужна эта трава; так почему бы тебе не послать своего сына Чикенхаунда, чтобы он тебе её принёс?
За словом в карман Сэла не лезла никогда - у неё всегда был готов ответ.
- Нет, нет; боюсь, что это бесполезно, сэр. Он слишком молод, и у него нет опыта. Чикенхаунд не будет знать, где начинать искать.
Клуни сочувственно кивнул.
- Да, наверное, ты права; полагаю, я должен расширить границы твоих полномочий. Ты можешь пойти в лес и поискать эту жизненно важную траву. Но предупреждаю тебя, лиса - там с тобой всё время будут две крысы. Одно неверное движение - и твой пушистый хвост я пущу на отделку воротника моего военного плаща. Это понятно?
Сэла энергично закивала:
- Конечно, сэр! Ну, какая может быть у меня причина Вас обманывать? Ведь как только я Вас вылечу, а Рэдволл будет завоёван, я надеюсь получить добрую порцию добычи!
В ответ из-под одеяла выполз огромный хвост и "приласкал" лису.
- Конечно, дорогая моя! Как это глупо с моей стороны!
Клуни фактически улыбнулся. Сэла содрогнулась...


Тем вечером Сэла покинула церковь в компании Редтуфа и Фангбёрна. Втайне она могла бы танцевать от восторга. Всего два охранника! С её знанием Моссфлауэра уже через пятнадцать минут или что-то около того Сэла могла абсолютно спокойно от них улизнуть...


В это же время в церкви Клуни поднялся с постели. Опираясь на свой флаг, осторожно ступая, он попытался пройтись по комнате, чтобы изучить обстановку.
Хорошо! Через некоторое время он вернётся в своё прежнее состояние.
- Ха! Эта лисица должна очень легко ускользнуть от этих моих идиотов! После этого она сможет принести мой фальшивый план твоему аббату. Всё проходит очень мягко. Только всё это до какой-то степени - удар по тебе, а, мышь? - сказал он вслух портрету Мартина, привязанному к своему знамени.


Моссфлауэрский лес окрасили сумерки. Сэла понюхала воздух. Потом взглянула на небо. Скоро стемнеет, и она сможет успеть на рандеву (1) с мышиным аббатом у старого пня.
Редтуф и Фангбёрн были несчастливы и чувствовали себя неуютно. Весь последний час Сэла вела их сквозь жалящуюся крапиву, рои мошек и болотистую почву. Они продвигались ощупью, продираясь через подлесок с помощью абордажной сабли и копья.
- Я думаю, мы должны быть где-то около мышиного аббатства, - сказал Фангбёрн.
- Прекрати болтать! Заткнись и не спускай глаз с лисы! - рявкнул Редтуф.
- Хотел бы я, чтобы у нас с собой были фонари! - заскулил Фангбёрн.
И без того уже почти истощившееся терпение Редтуфа лопнуло окончательно. Он схватил своего хнычущего дружка за грудки и начал его трясти.
- Послушай, ты, тупица! Если ты не перестанешь стонать, я отрежу тебе язык своей саблей! Ты меня слышишь?!
Фангбёрн вырвался. Сердито он ткнул Редтуфа своим копьём.
- Эй, ты! Только попробуй сделать что-нибудь этим тупым хлебным ножом, и я проткну тебе пузо прежде, чем ты успеешь глазом моргнуть!
- О, ты это сделаешь, правда?
- Да, сделаю... ты, умник!
- Тогда вот тебе, большеротый!
- О, ты меня ударишь?! Я тебе скоро покажу!
Сцепившиеся в драке крысы врезались в колючий куст, толкая, кусая и избивая друг друга. В ход пошли когти, хвосты и зубы. Они молотили и стискивали друг друга, как клещами, несколько минут, пока Редтуф не победил. Из носа его текла кровь, он лишился зуба, но был в лучшем состоянии, чем его противник.
Несчастный, жалкий Фангбёрн выполз из сломанного куста. Под обеими его глазами были синяки, куска левого уха не было, а всё тело его было покрыто длинными, словно их оставили грабли, следами от когтей и колючками. Болезненно согнувшись, он подобрал своё копьё. Ухватившись за предоставившуюся возможность, Редтуф как следует пнул его в зад. Тот свалился, вспахав носом борозду земли.
Яростно отдуваясь, Редтуф выругал Фангбёрна:
- Ты, полудурок! Посмотри теперь, что ты наделал! Пока ты нападал на старшего офицера, лиса сбежала! Это ты виноват - ты ей позволил!
Фангбёрн сел и прищурил свои бесцветные глаза.
- Это Я позволил лисе сбежать?! Я?! О, нет! Это ты здесь главный! ТЫ позволил ей улизнуть - не я! Подожди, я отрапортую об этом Клуни!Я скажу ему, что ты...
- Да заткнёшься ты или нет?! - заорал Редтуф. - Бесполезно стоять тут и ругаться! Нам лучше бы поискать лису. Я пойду сюда, а ты - туда. Первый из нас, кто её найдёт, начнёт кричать, пока не придёт второй. Понял, нет? А теперь давай, двигай!
Обе крысы, спотыкаясь, побрели через лес в разные стороны.


Тем временем в другой части Моссфлауэрского леса, смотря то налево, то направо, кралась Сэла. Вот дуб с тремя верхушками, вот стена аббатства. А, вот и он, старый пень!
Лунный свет ярко освещал место встречи. Она была одна. И где же мышь-аббат?
Тяжёлая лапа сжала шею Сэлы сзади. Язык её вывалился наружу. Пытаясь вырваться, что было бесполезно, она задыхалась и хрипела.
В ухо ей зарычал резкий голос Констанс:
- Не дёргайся, лиса, или твоя шея треснет, как сухой прутик!
Сэла застыла. Не было ничего более опасного, чем взрослый барсук. Их сила и свирепость были известны всем.
Свободной лапой Констанс выхватила из-за пояса лисы мешочек с травами и вытряхнула его содержимое на пень. Схватив копию плана вторжения Клуни в аббатство, она быстро изучила его, а затем заткнула за пояс себе.
- Ваш аббат должен был встретить меня с наградой! - прошептала Сэла.
Глаза барсучихи презрительно сверкнули, когда она закрутила лису вокруг оси.
- Вот твоя награда, предательница!
ХРЯСЬ!
Констанс резко ударила Сэлу между ушами. Лиса рухнула бесчувственной кучей. Констанс нырнула за дерево и тонким голоском позвала:
- Сюда! Лиса у меня! Быстрее, сюда!
Редтуф прибежал первым. Он проломился сквозь кусты и при виде лежащей без сознания лисы остановился среди папоротника.
- Чёрт побери, лиса... А где Фангбёрн? Какого дьявола ты задумала так ускользать?! Вставай и отвечай мне!
Из-за дерева появилась Констанс.
- Я не думаю, что она скоро очнётся - это займёт ещё какое-то время. Это я захотела встретиться с тобой здесь, крыса!
Редтуф оправился от удивления быстро. Увидев, что барсучиха не вооружена, он рассёк своей саблей воздух и угрожающе улыбнулся.
- Ну-ну! Это друг мышей! Итак, барсучиха, мы встретились снова!
Констанс поднялась во весь рост, огромные её лапы были сложены на груди.
- Редтуф, верно? Я вижу, ты до сих пор ещё меня помнишь - со времени твоего поражения на стене. Я тебе сказала тогда, что мы ещё сведём с тобой счёты.
Редтуф оскалился и зарычал.
- Я собираюсь повеселиться, барсучиха! Мне надо будет убедиться, что ты умрёшь медленно!
Крыса прыгнула на Констанс, искусно размахивая своей саблей; на взгляд тяжёлой барсучихи, её противник двигался легко и умело. Ловко уклонившись от удара сабли, она так же ловко шлёпнула крысу по кончику носа. Ужаленный острой болью, чтобы отплатить Констанс, Редтуф уколол её кончиком сабли.
От жестокого удара в рёбра и от второго, быстрого, рубящего, по лапе крыса и её сабля разлетелись в разные стороны. Редтуф, отдуваясь, лежал на земле. Констанс наклонилась над ним.
- Встань и возьми своё оружие! - прорычала барсучиха.
Поднявшись, Редтуф схватил пригоршню земли и запустил ею Констанс в глаза. Протирая глаза от песка, который затуманил ей зрение, большая барсучиха отшатнулась. Крыса подобрала саблю и, размахивая ею, стала наносить резкие удары по толстой шкуре своего врага. Несколько ударов попали в цель.
Внезапно Редтуфа охватила паника. Раненая барсучиха схватилась за лезвие, невзирая на острый край. Констанс притянула Редтуфа поближе к себе и, надавив с обеих сторон, переломила саблю надвое. Толкнув крысу так, что та упала на спину, она отбросила сломанное лезвие прочь и обеими лапами крепко схватила грызуна за хвост.
Чувствуя, что его поднимают с земли, чтобы раскрутить в воздухе, над головой барсучихи, Редтуф завизжал от ужаса. Хвост его туго натянулся, в клыках засвистел ветер; когда, слившись в одно сплошное зелёное пятно, стали проплывать мимо него деревья, Редтуф завыл. Как бросающий молот атлет, Констанс завертелась на задних лапах, всё быстрее и быстрее, и внезапно бросила свою ношу колоссальным броском.
Если бы в нескольких метрах от них не было платана (2) с толстым, крепким стволом, Редтуф пролетел бы дистанцию, которая позволила бы ему установить рекорд по полётам в воздухе...


Проигнорировав свои травмы, Констанция крикнула прямо в окружающий лес:
- Здесь, он здесь!
После этого она быстро захромала прочь, по направлению к Рэдволлу, - с захваченным планом вторжения.


Всего несколькими секундами позже, неловко продравшись сквозь заросли папоротника, появился Фангбёрн и наткнулся на приближающуюся стонущую лису.
- Эй, что случилось? Где Редтуф? - взволнованно спросил он.
Сэла села, потирая голову и пытаясь узнать место, где находилась. Она увидела старый пень, засыпанный её травами и снадобьями. Мешочек валялся рядом. Держась обеими лапами за голову, лисица попыталась остановить давящую головную боль.
Чёрт бы побрал убежище этой барсучихи! Она отобрала у Сэлы план, словно жёлуди у малыша-мышонка! И это цена "богатого вознаграждения"!
Фангбёрн ткнул Сэлу копьём.
- Эй, ты, обрати внимание! Я спросил тебя, где Редтуф!
Сэла потрогала языком шатающийся зуб.
- Оставь меня в покое! Откуда я знаю?!
Однако Фангбёрн был настойчив.
- А теперь послушай, лиса! Я хочу знать, что здесь произошло. Я уверен, что слышал голос Редтуфа. Чёрт подери... подожди, пока об этом услышит Клуни!
Сэла вытянула трясущуюся лапу.
- Вон... там твоя крыса - под этим большим платаном! Ха! похоже, что его тоже... достали!
Фангбёрн потрогал Редтуфа лапой.
- Аааааррр! Он мёртв! Смотри - этот меч сломан пополам!
Лиса и крыса стояли, глядя друг на друга, и мысли их мчались в одном направлении. Было совершенно ясно, что они должны сделать, чтобы спасти свои шкурки.
- Хорошо, - сказала Сэла. - Давай лучше придумаем хорошую сказочку, чтобы рассказать Клуни, когда мы вернёмся. Он не идиот, так что нам лучше всё сделать правильно.
Спотыкаясь, несчастная парочка побрела через ночной лес; они жестикулировали и бормотали в один голос, выплетая канву лжи, которая, они надеялись, могла бы удовлетворить Клуни-Карателя.


1. Рандеву (rendez-vous) - заранее назначенная встреча, свидание (фр.)

2. Платан (другое название - чинар, чинара) - род дерева



 


Рецензии
Да уж, если эта парочка уцелеет, случайно, им очень повезёт. Превосходная история:—))) с уважением:—)) удачи в творчестве

Александр Михельман   19.10.2022 18:56     Заявить о нарушении
Ну, да, похоже, что так... По крайней мере, будем надеяться, что они по заслугам таки получат... когда-нибудь. Редтуфа возмездие в лице Констанс уже настигло, возможно, скоро и остальным... на орехи достанется. Спасибо большое, Саша - теперь будем смотреть, что случится дальше... Добра Вам и Удачи!

С теплом и уважением - Лена

Елена Агата   19.10.2022 23:18   Заявить о нарушении