Почему от яблони яблоко?

     Почему в русском языке так: груша - груша, вишня - вишня, слива - слива, а яблоня - яблоко? Друзья мои, 7 лет - это много или мало, чтобы думать над одним вопросом? Казалось бы, простым на первый взгляд. Почему от яблони - яблоко? а не яблоня...

     В 2015 году, расшифровав "Слово о полку", ту самую "трудную повесть", трудней которой нет на свете, мне подумалось, что знаю уже всё и, такие вопросы, что это яблоко - сущая малость... Над "Словом", в котором загадочных мне слов были сотни, сознаюсь, думал столько же. Не считая увлечений с детства. Так вот. Спешу себя обрадовать. Яблочку от яблоньки - падать не далеко. А было это так. В беседе с одним сербом в 2015 году на тему, почему сербский язык - это русский наоборот. Он приводил примеры значений из обихода, находя много общего, спросил. 

     Почему в русском языке так: груша - груша, вишня - вишня, слива - слива, а яблоня - яблоко? Название дерева и плода разное, а род с женского поменялся на средний (оно), продолжал я думать до сих пор. Не совсем уверен, что завтра перестану, но, изучая испанский язык вперемешку с другими, обратил внимание вот на что. Взвешивая пакет с яблоками в магазине, читаю на весах с картинками - manzana - 1 евро за кг. Почти "маньяна", подумал про себя, что означает - завтра. Самое распространённое слово среди испанцев, "вале-вали" и "маньяна", они не спешат перетрудиться и дела с после обеда - откладывают на завтра не задумываясь. Это их отличает от русских, которые живут по пословице, не откладывай на завтра, что можешь сделать сегодня. Работают вдвое меньше, но живут втрое лучше, и это тоже загадка, но она меня волновала гораздо меньше, потому что на эти вопросы российские политологи отвечают россиянам уверенно как по лекалу. "Эх, яблочка куда ты котишься!", вспомнил тут же песню Шарикова, но уже по дороге, изучая в переводчике смартфона значение слова яблоня - дерева на котором растут яблоки. - Эх, говори Москва, разговаривай Рассея! - начинал Полиграф Полиграфыч под балалаечку:

     Эх, яблочко, ты мое спелое,
     А вот барышня идет кожа белая,
     Кожа белая, а шуба ценная,
     Если дашь чего - будешь целая.
    
     Яблоко - manzana(исп), а яблоня - аrbol de manzana, то есть три слова, да ещё сами составные. Заметил, что похожий звук "ман" - "человек" в переводе, только с мягким окончанием "мань/ma;" - карта - в общем нам термине "завтра". Карта-яна, яна - она. Причём красная, красивая. Тут как карта ляжет, тут или куш сорвать - выигрыш или в любви повезёт. Не забуду повесть Лермонтова (Штосс), когда молодой герой (да ещё художник!), продул всё состояние за какую-то девушку, но любви так и не случилось. Пословица не сработала. Под утро (на четверг) он оставался всегда без денег и без неё - божественной красоты создания. На следующий день после сегодняшнего - завтра - cras (крас, лат.), ma;ana (маньяна, исп.) означает - утро, раніца, ранок. Вспомните спозаранок, с самого ранья или "червона руто" (не шукай вечорами), где руто - утро. И действительно, не ищи вчерашний день, подсказываю за тот фольклор и почему на Оке - Супруты - древнее поселение так названо. Насколько река Ока несёт собой финно-угорское имя "око", можно судить по стольному граду Орлу на ней, или притокам Зуша (Мценск), Злынка (Козельск), Жиздра - "гидра" и т.д.

     В других языках дело обстоит таким образом: der Apfel (нем) - яблоко мужского рода (и даже в белорусском - яблык), однако, "девочка" у немцев - средний род: das M;dchen, das M;del, имя существительное. Давшее нам, топ-модель? Топтыгу из села Медведево, что возле селения Большая Топаль, в котором проживал истопник, а дорога в Малую Топаль представляет собой многокилометровую аллею из тополей... Путь слов от солнца и обратно неисповедим.

     Термин Apfel состоит: fel - вверх, fe - вера, ар - приложение, дадатак (белор) - заявление, разрешение, application, solicitud от sol - солнце, а "разрешение" - явление плода - "заявление"... Так же производные солнца - зон, сон, сын. И всё-то у нас по зонам, а с явления Византа и по визам. Арии - солнечные дети, а русы - Дажбожии внуки (солнечные в Слово о полку), термин означает: Дай бог - пожелание здоровья, что перекликается, кстати, с термином "Хеллоуин" - За здраво, Привет. Вот откуда наше слово, здравствуйте! Хотя у испанцев принято говорить "Ола!". Брался за статью о яблоке в канун Хеллоуина, но как-то было всё недосуг, заодно написал статью что это значит Хело-у-И(н/х) и открыл для себя значение вин-номера авто, признаюсь, совершенно неожиданно. Хотя мысль свербила давно, как и то, почему на берёзе серёжки?

      Плод - результат труда, роста, работы в том числе ума и т.п., кстати, Труд - дочь Зевса, а "фрут"- fruit - плод в переводе. Арбуз - ягода. Почему? Потому что цветок - мужского рода и всё начинается от завязи и семени. Солнце - рода среднего, как и "Красно солнышко" (Владимир Креститель). Вообще библейская тема от времён Евы и Адама, когда она преподнесла плод с древа знания, а он вкусил - за что оба и были изгнаны из рая (сад Эдем). Это было яблоко? Нет. А что за фрукт был? Просто "запретный плод". Запретный плод сладок, а фантазии безграничны. Интересно, что до XVI века "запретный плод" также изображали в виде цитрона (горько-сладкого лимоноподобного фрукта), абрикоса и даже граната, но затем появилась тенденция именно с яблоком. Неудивительно, что по этому поводу с давних времён возникают дискуссии. Еврейская Библия не имеет уточнений касаемо того, какой именно фрукт ели Адам и Ева: "И увидела женщина, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел", – сказано в Бытии 3:6. В тексте использовали еврейское слово "peri", которое является общим обозначением фруктов, которое использует как Библия, так и современный иврит. Версия с яблоком вряд ли имеет смысл (если иметь ввиду "наливное", которое Вы кушаете с дерева), потому что оно обозначается как "tapuach". Однако "peri" - имя существительное - в значении вила, villa, красавица и др., ср. periferija - периферия (окраина), отдельно стоящий дом (вила), божество - красивые девушки "вилы" в воздушных нарядах с козлиными копытцами вместо сапожек. Козёл - кацап - сербский, серб - сябр (друг, брат) и ничего личного. Белорусы - сябры. Тема старообрядчества в христианстве, а самый лучший музей "блюстителей древлего благочестия" в г. Ветка на реке Ипуть (Исуса - путь), рядом с Гомелем. Иисус с двумя "и" стали писать с середины XVI века (времена Никонианского раскола). Яблоко, рассечённое пополам (бетонный памятник), зелёное снаружи и внутри с семечками, долгое время лежало на постаменте у Еbун-горы на Почетухе в Клинцах, пока не стали строить на той горе - храм Явления... Клинцы с сербского, словенского, хорватского и др. - дети, отроки, нагели (гвозди). Об этом преподают в школах? Нет. Нам гвозди бы делать из этих людей! Потому что люди - от юдо, так надо понимать классику. Об этом поют. Но кому мешало яблоко? Яблоко раздора из греческой мифологии с надписью "прекраснейшей" - детский лепет, ребята, сегодня любой мужчина может позволить себе такое сделать, а хоть золотое. Или вот.

    Сравните перила - от "пери" - лестницы (Ю.Антонов: "Золотая лестница без перил", наших встреч ровесница). А сябры-сербы и друзья-братья духовные, остаются "дружественной страной" России. Такое значение у слова серб - "друг", но оно напоминает серп в звучании и на памятнике советских времён (серп в руках женщины, а молот у мужчины). Бабушка с косой и кузнец мифологии на чекане полтинника 1926 года. Ну а "tapuach"- мы вместе, ёсць зграя, постоји стадо, есть пакет (па+кет/кот). С латыни tapuach - "каждый раз", или "пасткаць", причём "постукати вгору" (tap uach) - "нажмите вверх", "натисніть" или "коснись тебя" (tap u ach), а по слогам - ta pu ach - мы вместе, мы разам, ми разом... Баба Яга с метлой в ступе, соединяя образы тем "разом", она же - хранительница очага в той самой сказочной избушке на курьих ножках. Хранительница очага, зажаривающая малышей в печи - в избушке на курьих ножках - есть плод её "роботы" и образ жизни милой бабушки. У которой семеро налётчиков отняли честь (на углу Молдованки в Одессе). За её образом сокрыто нечто, что есть настоящий "запретный плод", порождение ума шибанутых пыльным мешком по голове. Но и тут бабка надвое сказала. Несогласная со сказками другая сторона шла с крестовыми походами сжечь не только книги. Пример Хатыни (Беларусь), Кветунь (Брянщина). Почему христиане такие жестокие люди? Ход истории богат примерами непримиримости и других конфессий за крайние 2 тысячи лет, положенных на календарь Петром. Однако летоисчисление своё старообрядцы ведут пятью тысячами лет (5508) ранее рождества Христова. Знание истории похоже на тот запретный плод. А у нас ведь всё так, всё вокруг и око-ло, и чтобы непонятно.

     Запретный плод - название, данное плоду, растущему в Эдемском саду, который Бог повелевает Адаму и Еве не вкушать. В библейской истории Адам и Ева вкусили плод с древа познания (добра и зла) и были изгнаны из Эдема. В переносном смысле обозначает нечто желанное, доступ к чему ограничен запретом. Отсюда путаница в сортировке и классификации между ягодами и фруктами, какой плод какого дерева (куста), как правильно назвать, да не ошибиться.

     Итак о главном: Яблоня - фруктовое дерево из семейства розовых; где "роз/розовый" - не цвет, а ум - розум/разум - библейское древо знаний; яблоко - шаровидный плод яблони ("спелое яблоко - негде упасть", переносное значение: очень тесно); плод - fruit - фрукты, фрукт, плоды, плод, результат, результаты (рез+уль+тата) или конечный итог, завершающий собой что-нибудь (плод, зародыш, фрукт, потомок, отпрыск, приплод, исчадие, рост, плод размышления, часть растения, продукт и даже угол откоса - всё что имеет последствие деятельности природы и человека, в том числе feto: fe-to "вера в"). Роза и ум, надо же, никогда бы не подумал... Так вот почему любимой дарят розы, потому что она умница и красавица! И даже блондинке? Да, потому что блондинка в переводе с французского на русский означает всего лишь - обед. Ещё не писал об этом, но забегая наперёд, припомню тут известные строки, "Кушай яблочко мой свет,// благодарствуй за обед" (Пушкин).

     Роза - эмблема протестантской церкви - символ лютеранства; Реформация Мартина Лютера (Лютеровская роза), белая роза, белый (В.Маяковский: "В белом венчике из роз - впереди Иисус Христос", Ф.Тютчев: "Я лютеран люблю богослужение"). Царь царей Пётр был протестантом, старообрядцы его называли антихристом, он им наказал двойной налог платить и шить "бубнового туза" на спину. Примут новую веру - денег меньше в казну. Когда в повести "Слово" сказитель Боян "мыслию по древу растекашеся", то это значит - по древности ума раскинуть, расплеснуть - умом блеснуть, из старины черпая знания. Только и всего. Вот и яблоня - дрво јабуке (серб), pomum arboris (лат), Apfelbaum(нем), аrbol de manzana(исп), где аr - арии, bol - чаша, древо - древность, manzana - яблоко, man - человек/людина, zana - жаба, лягушка (сказочный персонаж), плюс Ана; pomum (лат) - яблоко, pomum(хорв) - разум/розум; pom um(порт) - ну один; помощник... Ученик? Точно, который должен непременно превзойти учителя.

     А наше - око - oculus(лат), знаменитая "акула" для детей и Auge(нем), Глаз - глазок, точі, очко, сучок, ушко (хозяйский глаз, хоть видит око, да зуб неймёт). А фамилию Пушкина дальше "пушки" перевести не могут. И вообще, как-то без ума всё получилось, взять для примера, ну хотя бы Владимира в православии. А подать мне в жёны Анну! - кричал через море, иначе... Перепуганные греки обрадовались и вот, что мы видим в итоге, мужчина поменял 800 своих наложниц на одну греческую бабу и сам стал среднего рода - солнышко... Ну ещё земли стало меньше вдесятеро. Это к тому, что слово "приватизация" или "ваучер" - не русское, оно не понятное россиянину, но время не стоит на месте и триста лет истории от Петра - очень малый срок, чтобы делать какие-то выводы. Россияне, боритесь с засильем иностранных слов! Не допускайте непоняток и ляпов у себя дома. Однако вопрос есть, был и будет, почему в русском языке так: груша - груша, вишня - вишня, слива - слива, а яблоня - яблоко? Думаем своей головой, яблоко - шаровидный плод яблони, так? А если оно - Спелое Яблоко, то ему негде упасть, так? В переносном смысле - очень тесно - в мирском саду. Если падает, то куда и в какое время? На голову Ньютону в новолуние. А это что означает? Нью - новый, луна круглая и человек сделал открытие после затмения. Локо(с) в переводе - дурак, умалишённый, божевильный, если к нему прибавить "яб", получим яблоко.

     Яблоко - manzana (исп), а яблоня - аrbol de manzana, то есть дерево (;rbol) для яблока или яблоневое дерево. Термин "яблоня" раскрывается в три слова с указанием на дерево (аrbol), которое само состоит из двух, с ударением на первый слог (ар), и означает "чашу" (bol) - ариев, арийцев. Ар-чаша есть дерево в понимании испанцев, где "ар" - обратное "ра" (бог солнца), полагаю так, в значении её божественной древности. Ведь "древо", ничто иное - древность, перешедшее нам в образах родового древа от самих корней человека. Почему не "чаша Грааля"? Вполне может быть, или чаша на иконе Рублёва, Троица. Методом дендрологического анализа определялся даже возраст строений, например, Старой Ладоги. Нижний венец крепости из морёного дуба по спилу и анализу стволовых колец показал возраст бревна 753 года. Сомнительная затея, по плотности расположения колец (с учётом климата) определять возраст дерева до года, если неизвестно сколько тот дуб покоился в воде до применения в дело. Тем не менее так. Мы не можем предсказать погоду на завтра, но знаем какая была 1000 лет назад? Да ещё с подробным чередованием холодного времени и засухи, благоприятным климатом для роста дубу и нет. Сомнительно, но за 100 лет до призвания варягов крепость уже была, так считают историки. Ещё один образ плода и древа - "глазное яблоко", вошедшее в обиход невесть откуда, но связь со зрением очевидна. Глаз - око, oko, oculus и даже - ейль - ;il (фр.) в значении "серьга". Соединяя таким образом (в единое понятие) глаз, око и ухо/узо (в просторечии пельмень), давшее имя озеру Ильмень со столицей Старой Русой. И всё тут узлом и завязалось. Неудивительно, что на другом конце озера, при впадении Варежки и истока Волхова появилась руса новая - Новгород, ставший Великим.

      Окончание имени нашего фрукта и приходится на "око" с началом "ябл" (я+б+л). По буквицам кириллицы можно предположить связь с именем "боглаз". Боглаз или "куриная слепота" - камень, галька с дырочкой. Божий глаз (бо-глаз) или "лаз бога" (бог-лаз), не столь и важно для определения "слепоты" от слова слепок. Отсюда лепота. Означает красоту, но и воспроизведение себе подобных. Сынуля-то ваш, ну одно лицо! Не лепи мне горбатого! Лепнина, как украшение фасадов очевидна, в том числе и в живописи - око "всевидящее" - на пирамиде и купюрах в виде изображения глаза. Или тату в нужном месте. Икона раннего средневековья - Спас Ярое Око - изображение Христа времён Александра Невского.

     Алычу и тёрн скрестили - получили сливу, та родила вишню, та - черри, обращаясь к культурному саду. Иисус в каком венце? в терновом, если не ошибаюсь, получается не так много и времени прошло... Но как расплодились! Столько названий одного и то же, и как много разных и красивых слов, смотрите: яблоко - yabloko - јабука (серб), Jabuka (хорв), яблык (белор), яблуко (укр), Ябълка (болг), Mela (ит), Apple (англ) - яблоко, яблоня, чепуха, лесть... Производное от лес/лез плюс есть. На слово "есть" - есть шЕсть значений в русском, от съедобного до явления, в чём убедился ещё раз. В яблоке много железа и полезно для здоровья. По вечерам, на ужин или перед сном одно-два здоровому организму не помешают, наоборот - всё дело в регулярности.

     Но тут ведь вот какое дело, если перевести с русского на церковно-славянский, потом на светскую кириллицу, а с неё на язык российский, то садик их - вовсе и не садик нам. Объясняю. Если роза - разум, а древо - древность, то сад есть мироздание, а любому строению положено иметь главный: фа-сад. Вот. А слова фа/фе означают религию, веру (Феофан, фифа). Соответственно, в любой садовой голове, тут же возникает вопрос, садик - фикция? И все "эдемовы плоды" есть плод воображения больного ума. Ну или мудрого, что одно и тоже. И это бы полбеды, не отвечая на вопрос, почему сад райский? Потому что прямым буквально текстом и на всех языках: Эдэм/эдем - Едем (болг), Едем (укр), Еден (серб), Eden (лат, словен, хорв, нем), rаj (чех. - рай). Вот и райский садик. Один на всех, а все за одного. Всё просто, а сад от слова сажать, а садовник кто? Просто один. Яблоню определили в "семейство розовых", то есть разумных, а противопоставить уму можно тупость, а злу - добро. Отсюда вывод: разделяй и властвуй.

     По плоду цена вопроса:
     роза - разум, время - древо?
     Древо - время, разум - роза...
     Кому вправо, кому влево.

     Что касается ответа на вопрос, то тут не всё так однозначно. Время покажет. Оно пока застыло, время зреет, но возможны варианты... Что касается "умной розы" для "глупой блондинки", таки это вполне созревшая и конкретная тема! А там действие происходило на учёном совете. И вообще, профессор из всех героев мне показался самой отвратительной личностью, если выбирать из двух: то человека из собаки сделает, то собаку опять на место вернёт. Может, потому что у него фамилия такая, Преображенский? Ещё и женщин обманывал, вживляя яичники обезьян за приличные деньги. А дело было в доме напротив конторы "Абырвалг" (главрыба, наоборот), в пятой квартире из семи комнат... или девяти, не помню точно.

     Эх, яблочко, да с голубикою,
     Подходи буржуй глазик выколю,
     Глазик выколю - другой останется,
     Чтоб видал говно кому кланяться.

     Извиняюсь, вечером Хеллоуин с ведьмами, спешу на шоу, потом ошибки исправлю... маньяна, может быть...
     31.10.2022, Испания

* Хеллоуин - это?
http://proza.ru/2022/10/29/541


Рецензии