Жозе-Мариа де Эредиа Обет

Jos;-Maria de HEREDIA
1842 - 1905
Le voeu

Когда то черный Ибериец, рыжый Галл
И Гарумниец смуглый , в охре и кармине,
На  мраморной плите, сохранной и поныне,
Оставили хвалу источнику средь скал.

Затем, когда Венаск  безлесый римским стал,
Возникли термы и бассейн с плотиной.
Здесь для богов сбирала  Фабия долиной
Вербену,  мальву, чем богат любой прогал.

Родник, как Иликсону и Искиту, днесь
Мне тоже спел свою Божественную песнь.
Здесь у гряды морен еще курится сера.

В стихах воздвигну, как  воздвигнул встарь
Хунну, сын Улохокса, для примера,
Подземным нимфам  варварский алтарь.


Jadis l'Ib;re noir et le Gall au poil fauve
Et le Garumne brun peint d'ocre et de carmin,
Sur le marbre votif entaill; par leur main,
Ont dit l'eau bienfaisante et sa vertu qui sauve.

Puis les Imperators, sous le Venasque chauve,
B;tirent la piscine et le therme romain,
Et Fabia Festa, par ce m;me chemin,
A cueilli pour les Dieux la verveine ou la mauve.

Aujourd'hui, comme aux jours d'Iscitt et d'Ilixon,
Les sources m'ont chant; leur divine chanson ;
Le soufre fume encore ; l'air pur des moraines.

C'est pourquoi, dans ces vers, accomplissant les voeux,
Tel qu'autrefois Hunnu, fils d'Ulohox, je veux
Dresser l'autel barbare aux Nymphes Souterraines.


Рецензии