Рецензия В. Маяковский Пьеса академик Г. Ларин RU

2022 - Фото : / http://proza.ru/2022/12/13/1182 / - рецензент Г. Ларин : Ларин Георгий Георгиевич : Russia 2022

       Президент Академии общественной гражданской службы (АОГС), директор
       Научно-исследовательского центра творческой деятельности (НИЦ ТД);
  академик АОГС, академик АПСН : академик - Академии педагогических наук и академик - Академии социальных наук : Россия

   2004 - FOTO: Дар ИЗ 62 КНИГ для Библиотеки Государственного Музея Маяковского В. В., лично передано Стрижнёвой Светлане Ефимовне (директор), Россия, Москва / http://proza.ru/2008/06/10/32 / . Academician Yuri Matthew RYUNTYU in Russia. From art collection by Ryuntyu family (Australia): 2004.

    Photo : 2009 - 2010 : Автор : Юри Рюнтю - Русская Литература Дальнего Зарубежья : 21-век Австралия / Ryuntyu Yuri RU / Kнига Реквием для Фарисея Юрий Любимов 2017 / http://www.proza.ru/2018/01/27/514 / 2022 2017 - Статья ' 150 Россиян XXI век - Юрий Любимов - Celebrities RU '...


2022 Драма Лубянка Маяковского и Лилии Брик / http://proza.ru/2022/03/14/1346 / авторская страница : Историческая драма на славянскую тему о Великой культуре Грандиозной России : 1922-1930 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia / Celebrities RU Telegram : / http://www.proza.ru/2012/09/27/1455 / 2022

Фото : Все 10-ть пьес автора изданы на ДВД-1 ( 2000 год  ) и ДВД-2 ( издано 2005 ). В составе библиотек : Стэнфордский университет - Университета в Калифорнии США. На дисках - 62 книги о России с 10 по 21 век / http://searchworks.stanford.edu/view/8597478 / Stanford University, Stanford, California 94305 USA : Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia / Celebrities RU Telegram : 2022


62 Книги автора - Автор в Библиотеке Британского Совета Москва Россия  / http://proza.ru/2021/04/14/287 / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Telegram : 2021

62 книги автора в РГБИ : Российской Государственной Библиотеке Искусств  - Москва - Россия / http://proza.ru/diary/yuri2008/2021-04-07 / - доступны для Международных каталогов в - США - Китая - Японии - Европы и Австралии / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Telegram : 2021

                рецензент Г. Ларин : Ларин Георгий Георгиевич

       Президент Академии общественной гражданской службы (АОГС), директор
       Научно-исследовательского центра творческой деятельности (НИЦ ТД);
                академик АОГС, академик АПСН

   2022: Началась работа с написанием рецензий для сборника: Русско-язычная Книга: " Театральная Драматургия: Русско-язычная Культура Дальнего Зарубежья России: Австралия XX - XXI век " / http://proza.ru/2021/03/01/1646 /. Авторы: академиик Юри Мэттью Рюнтю ( Канберра: писатель и журналист : автор более 100 книг ) и литератор и рецензент: театральный критик - Россиянин: Георгий Георгиевич Ларин : George Larin : art critic : Theater : Russia ( Родился и живет и работает в России ). Австралиец Рюнтю Ю.М. ( Россия: 1949 р.):  Живет и Работает с 1980 в книжных издательствах : Австралия -  Канада : Франция - США. Новая книга видится в двух изданиях : / http://proza.ru/2022/02/24/920 /: на русском языке: на ДВД дисках: 1-е издание  - 2022 и Печатная Книга в Твердом Переплете : 2-е издание - 2022. Место публикации: Канберра Австралия. Australian Media TV Radio Celebrities Russia / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю: Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia 2022


РЕЦЕНЗИЯ НА ПЬЕСУ ЮРИ РЮНТЮ  (АВСТРАЛИЯ)               
« ЛУБЯНКА ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКОГО И ЛИЛИИ БРИК »               
 
Рецензент:  Георгий Ларин (Россия), / http://proza.ru/2022/06/22/297 /
академик Академии педагогических и социальных наук

THE REVIEW OF URI RUNTU'S PLAY (AUSTRALIA) / http://proza.ru/2022/03/28/634 /               
 « VLADIMIR MAYAKOVSKY AND LILY BRICK` LUBYANKA »               

The reviewer:  George Larin (Russia), / http://proza.ru/2022/03/14/1346  /
Academician of  the Academy of Pedagogical and Social Sciences


Человеческое естество крайне слабо и беззащитно перед дьявольскими силами и их верными служителями и адептами, ежеминутно и ежесекундно искушающими нас в этом бренном и тленном подлунном мире. Соблазны лукавого крайне изощрённы и порою изукрашены блёстками эрзац-истины (не подлинной Божественной истины, а её извращённым до неузнаваемости сатанинским подобием!), эрзац-благочестия (не подлинными священными моралью и нравственностью, а их сатанинскими перверсиями!),  эрзац-справедливости (не подлинной вселенской любви и всепрощения, а скрытой сатанинской злобы и ненависти ко всему роду человеческому).

Зная об этом, Сын Божий Иисус Христос даровал фактически беззащитному перед Дьяволом человечеству мощное оружие для сокрушения дьявольской силы - даровал свою арамейскую молитву Богу-Отцу, известную нам как « Молитва Господня »: « Avvun dbishmayya! Nitkaddah shimmuh, TeTe Mal`chutuh, Neve sov-yanuh eychana dbishmayya ab para. Ha la lyahma dsunkanan yumana: Wushyukh lan hobeyn eychana dap ahnan shuklan hayyavin; Ula t-alan lnis-yuna, ellya pasan min bishya. Mudtul` diluh hay Mal`chuta Uheyla Utishbuhta L` al`am all`min. Amin ». /

Этот набранный латиницей древнейший канонический литургический текст - главная христианская молитва «Отче наш» на родном языке Иисуса Христа - на арамейском языке! - он жив до сих пор, и на нём ведутся ежедневные богослужения в православных сирийских храмах. /

«Даровал» отнюдь не означает «принудил»… Бог никогда не принуждает - принуждает всегда Дьявол, ибо оному не дано Божьего попущения на дарование.

И поэтому человечество всегда стоит перед выбором: воспользоваться ли  дарованным ему Божественным оружием сокрушения беспросветной тьмы греха и бездуховности, гарантирующей на 100 % только путёвки в жуткую подземную клоаку «князя тьмы» -  в Ад … либо же , подчиниться злому року, всецело отдавшись во власть сатаны и его сатрапов и лжепророков, напрочь лишая себя перспективы  Божиего Царствия Небесного - светлого Рая.

 Причём выбор этот должен сделать каждый конкретный человек, а не абстрактное «человечество» /ведь не секрет, что многим понятие человечества представляется просто неким символом, идеологемой, отвлечённым собирательным образом - это абсолютно неверное когнитивное представление о человечестве - человечество состоит из конкретных людей, и это не отвлечённые собирательные образы. /

Именно об этом и рассказывается в драме знаменитого австралийского писателя и драматурга XXI в. Юри Рюнтю « Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик »  (в 5-ти действиях ).

Названное выше драматургическое произведение сразу же возбуждает неподдельный читательский  интерес актуальностью затронутой автором темы, свежестью и оригинальностью её сюжетно-композиционного раскрытия.

Кроме того, читателей покоряют предельная искренность и авторская откровенность, хороший русский  литературный язык, захватывающая и динамичная нарративная стилистика, а также яркие, надолго «врезающиеся» в память  дискурсы.

 Несомненно, очень живо и естественно выглядят и главные герои этой замечательной пьесы, и её второстепенные персонажи.

Хотелось бы особо отметить валидную дидактическую (информационно-справочную) базу драмы:

краткое «Вступление», своеобразная мини-психограмма личности В.Маяковского, составленная из мемуарных, литературно-критических и литературоведческих оценок знаменитых россиян /« злой демон » (А.Луначарский); « жестокий… неудержимый агрессор » (И.Одоевцева); « демоническая пустота » (Ю.Карабчиевский); « Я так боялась, что Володя застрелится из маленького пистолета! Нелепо выглядело бы, если бы такой Большой Человек убил себя из маленького пистолета… » (Л.Брик, партнёрша В.Маяковского - по воспоминаниям В.Полонской)/

< « События тех лет » (историко-аналитическая квинтэссенция эпохи с 1926 по 1930 г.г., подготовленная автором в результате его тщательной, кропотливой работы  с архивными первоисточниками) : Юри Рюнтю.

Нельзя без душевного волнения читать эту «хронику зла», напр., цитируемый автором - откровенно без каких бы то ни было купюр - фрагмент из книги, которую создал Пётр Георгиевич Паламарчук (1955-1997), выдающийся русский писатель, историк и общественный деятель, почти всю свою жизнь посвятивший подвижническому труду по составлению 4-х томного справочника по всем существующим и разрушенным православным христианским храмам Москвы «Сорок Сороков» /книга была издана в Париже, 1988-1990; после краха СССР была переиздана в Москве, 1992-1995/… - фрагмент о дьявольском цинизме и сатанинской жестокости  антихристианской «большевистской эрзац-элиты» по отношению не только к гражданам ( = subject`s ), но даже и по отношению к памятникам истории и культуры ( = object`s ), настолько поражает читательское воображение, что просто невозможно не процитировать его в данной рецензии на драму замечательного современного русско-австралийского литератора, настоящего историка культуры  и  искусствоведа Юри Мэттью Рюнтю :

<  “ 1 мая 1918 г. члены ВЦИК, сотрудники ВЦИК и Совнаркома собрались в 9.30 утра в Кремле, перед зданием Судебных Установлений… ” (Место, где стоял высокий бронзовый крест, исполненный в эмали по рисункам гениального художника Васнецова. На кресте Тело Христа Спасителя и Его Матери, которая скорбит о Сыне).

<  Вышел Владимир Ильич (Ленин-Ульянов). Он был весел, шутил, смеялся...

< - Хорошо, батенька, всё хорошо, а вот это безобразие так и не убрали. Это уже нехорошо, - и указал на памятник (Крест с Христом и Скорбящей Божьей Матерью)...

< - Я мигом... - принес верёвки. Владимир Ильич (Ленин-Ульянов) ловко сделал петлю и накинул на памятник (на шею Христу Спасителю)...

< Ленин, Свердлов, Аванесов, Смидович, Крупская, Дзержинский, Шиваров, Агранов, Эльберт, Маяковский, сестра Ленина (Мария Ульянова) и почти все члены ВЦИК и Совнаркома, сколько хватило веревок, впряглись в верёвки. Налегли, дернули, и памятник Христу Спасителю и Его Скорбящей Матери Марии рухнул на булыжники.

< - Долой ЕГО с глаз, на свалку! - продолжал распоряжаться Ленин В.И. >…

Помимо «Вступления» и «Событий тех лет» пьеса предваряется ещё и авторскими пожеланиями относительно её аудио-музыкально-вокального фона, обозначенными как «Музыкальные вставки».

Так же точно, как и в пропедевтической части драмы «Ад Сергея Есенина и Айседоры Дункан», Юри Рюнтю предлагает режиссёрам-постановщикам драмы «Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик» повсеместно звучащие фрагменты музыкальной баллады «Петя и Волк» великого русско-советского композитора-пианиста и дирижёра  XX в. С .С. Прокофьева (1891-1953), народного артиста РСФСР, лауреата Ленинской премии и шести Сталинских премий + произведения гениального немецкого композитора-органиста и клавесиниста XVIII в.  И. С. Баха  (1685-1750) в вокальном исполнении выдающегося советско-казахского певца-контратенора (альт) Э. С. Курмангалиева (1959-2007), народного артиста Республики Казахстан  - в финале пьесы. В подобной фоновой «повторяемости» проступает авторская   творческая манера - сугубо индивидуальная и неповторимая, уникальная.

В перечне действующих лиц много чекистов (явных и тайных сотрудников ВЧК-ОГПУ-НКВД):

Яков Сорендзон по кличке « Агранов », которого называли «палачом русской интеллигенции» и у которого был роман с Л. Брик, любовницей В.Маяковского + Лев Эльберт (по совместительству эрзац-литератор) + следователь Сырцов (циничный и злобный «рядовой служитель тьмы», подчинённый Агранова и Эльберта) + чекисты-литераторы, среди них: неразлучная «пара» Лиля Брик-Осип Брик, составившая с В.Маяковским «тройственный союз», который в РСФСР-СССР было принято считать одной из « особенностей » того времени;  Валентин Катаев, автор весьма слабой по изобразительно-выразительным языковым средствам эрзац-романтической повести «Белеет парус одинокий» (1936) /жанр: художественный вымысел; программное произведение по литературе в 5-6 классах советской школы/;  Эльза Триоле-Каган (младшая сестра Л.Брик) и др. персонажи, в т.ч. соседи-«стукачи».

Завершается драматургическая пропедевтика  авторскими пояснениями и рекомендациями,  названными Юри Рюнтю по-гоголевски ёмко и ярко: « Характеристики и костюмы: 1922-1930 » и адресованными актёрам и актрисам, которые станут исполнителями ролей главных героев и второстепенных персонажей драмы.

Итак, первый главный герой драмы - это русско-советский  поэт-футурист, драматург, он же киносценарист, он же кинорежиссёр, он же киноактёр - Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930), собиравшийся также стать художником и даже учившийся живописи; в день Октябрьской революции 1917 г. был в Смольном, где находился штаб ЦК РСДРП (б); носитель прижизненного и послесмертного пропагандистского советского и постсоветского клейма: «Поэт Революции».

Широко известен на всей территории РСФСР-СССР своими сверхмногочисленными хулиганскими и скабрезными (=матерными, пошлыми) стихами: «Вам», «Гимн онанистов», «Дом Герцена», «Заграничная штучка», «Лежу на чужой жене…», «Мразь», «Надо мной луна…», «Силу в кулак, волю в узду…», «Утро», «Халтурщик» и проч., и проч., и проч.

По словам сестры Л. Брик : Эллы Каган / т.е. французской писательницы, лауреата Гонкуровской премии (1944) Эльзы Триоле (1896-1970), автора автобиографической повести «Земляничка» (1926), в которой рассказано об эллочкиных романтических встречах до 1915 г. с В.Маяковским /: «Его гениальность была для меня очевидной»… Это сказано - конечно же - о «гениальности» В.В.Маяковского…

Кстати, Эльзу Триоле окрестили, или, видимо, точнее и правильнее будет сказать, заклеймили «коммунистической музой», ведь именно она активно поспособствовала переходу на идеологические позиции  французской компартии Луи Арагона ( 1897-1982 ), известного в кругу дадаистов и сюрреалистов поэта и прозаика, члена Гонкуровской академии, лауреата международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1957), кавалера высших советских государственных наград - Ордена Октябрьской Революции (1972) и Ордена Дружбы народов (1977).

 По воспоминаниям французских литераторов, характерными личностными чертами Э.Триоле всегда были «лёгкое перо и тяжёлые объятья». Сестра Л. Брик, называвшая В. Маяковского не иначе, как «дорогой дядя Володя», скоропостижно скончалась от острой сердечной недостаточности…

Что же касается предмета её былых столь «бурных восторгов» и столь «волнительных воспоминаний» - Владимира Маяковского, то нам представляется крайне удивительной и несколько артифициальной, даже в определённой степени перверсивной природа  подобного аффективного восхищения и сладострастной памяти.

 Ниже - цитата из драмы Юри Рюнтю, в свою очередь цитирующего Юрия Аркадьевича Карабчиевского (1938-1992) - выдающегося русского поэта и прозаика, переводчика, литературного критика-эссеиста и биографа-Mаяковеда:

<  “ Напряжён, озабочен, ходит на цыпочках. Оглядывается. Предельно самоорганизован. Ни одного лишнего слова, жеста или эмоции. Курит, не затягиваясь, а выпускает дым. Железная сила воли. Нет искренности, прямоты, улыбки или смеха. Затаённое издевательское отношение к женщинам. Пугал своим сексуальным напором и наглой дерзостью. Он требовал «подчинения себе» или «покровительства» от себя к кому-то. Высокий рост (189 см) и короткие ноги. Большие глаза, сильно выступающая нижняя челюсть, ни одного зуба, влажные руки, воспалённый нос и с хрипотцой голос. Укрупнённый нос и пухлые губы. Лицо, как застывшая маска. Вся его безудержная фантазия, как в области изобретения образов, так и в области слова и словотворчества, удерживалась границами этого мира, его механическими законами. В этом - ключ ко всему Маяковскому... Садист - параноик. Распевающий свои сумасшедшие песни... Удивительная способность к ненависти. Он был формулой, совбытом, тактикой, политикой и внешней и внутренней установкой. Он не был личностью: «Я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастье». Он был изобретателем - «трансформатором бытия». Всё им изобретено. Искусственный мир фальшив. Им он заменил живое из века в век. Великий комбинатор, дезинформатор… ” / Юрий Карабчиевский. Воскресение Маяковского. - М.: Советский писатель, 1990/. >

Поэтому-то такая бесславная, тривиальная, будничная и, на первый взгляд, какая-то бессмысленная, глупая и даже смешная кончина, которая настигла «Поэта Революции», кажется нам сегодня вполне-таки закономерной и логичной: по сообщению «Красной газеты» от 14 апреля 1930 г., поэт В.Маяковский покончил с собой « …в 10 часов 17 минут в своей рабочей комнате выстрелом из нагана в область сердца… » - кажется только незакономерной и нелогичной мотивация самогО (+ сaмого) «великого греховодника - стихоко-нструктора» той эпохи: ведь жизнь его катилась по накатанной колее, говоря словами Эллочки-людоедки из сатирического романа «Двенадцать стульев» И.Ильфа и Е.Петрова, знавшей всего лишь тридцать слов, из которых чаще всего пользовалась только тремя, умудряясь вкладывать в них всю палитру своих чувств и эмоций: шик! блеск! жуть! - Всё-таки, наверное, жуть?

    И, ещё, несколько слов и ассоциаций в связи с кончиной поэта В.Маяковского.

В читательской памяти ассоциативно, но достаточно настойчиво и необычайно ярко и зримо, всплывают  некоторые детали загадочной смерти Ивана Семёновича Баркова ( 1732-1768 ) - популярнейшего прежде русского поэта и переводчика /кстати, профессионального переводчика Академии наук Российской Империи /, любимого ученика гениального российского учёного-энциклопедиста М . В.Ломоносова ().

 И.С.Барков завоевал всероссийскую славу благодаря своим эротическим одам /если говорить прямым текстом, благодаря своим «срамным стишкам», переполненным непечатными словами и выражениями, составившим объёмный поэтический сборник под названием « Девическая игрушка » (или - по-современному: « Девичья игрушка »), который почти два века подряд был доступен лишь узкому кругу учёных-филологов и литературоведов - для написания закрытых докторских диссертаций - правда, ныне барковские произведения потихоньку, без излишнего шума и ажиотажа начали печатать /… Подлинные причины ранней смерти поэта неизвестны, как и место его захоронения.

Бытует несколько версий смерти И.С.Баркова. По одной из них, ведя крайне разгульный, «беспутный» образ жизни, переводчик-«виршеплёт» умер в момент психического припадка от запоя, утонув в туалете /а якобы незадолго до своей незадачливой смерти сочинил дистих-автоэпитафию: «Жил грешно и умер смешно»/... Очень распространена также легенда о том, что  «пиит» умер от побоев в публичном доме, а перед смертью успел с горькой иронией произнести свои последние в жизни слова: «Жил грешно, а умер смешно»…

 Однако в упомянутом выше сборнике « Девическая игрушка » опубликован не дистих-автоэпитафия, а катрен-автоэпитафия И.С.Баркова:

   И жил грешно,
             и умер смешно:
                голову казнил сам,
                а ж<…>пу оставил вам.

И в этой связи существует третья версия удивительнейшей смерти талантливого юмориста и литературного пересмешника России XVIII в., выразителя своеобразной психологической черты народности в отечественной поэзии, кажущаяся нам сегодня наиболее правдоподобной среди прочих бытующих версий : поэт покончил жизнь самоубийством.

 Он сначала засунул голову в отверстие «нужника» (= в туалетную дыру) и, предварительно спустив до колен панталоны (= штаны, брюки), вставил себе в задний проход предсмертную записку (= катрен-автоэпитафию, процитированный ранее), а затем выстрелил себе в рот из  пистолета.

Текстуально-смысловое содержание барковской предсмертной записки, равно как и визуально-смысловое содержание барковской экстравагантной смерти - это по сути «преяростнейший протест», «архидерзкий вызов» всем поборникам морали, палачам и лицемерам «екатерининского века» - эпохи фантастического расцвета фаворитизма и « двойных стандартов » в сфере морали и нравственности.

Необходимо лишь сделать маленькую поправку: смерть В.Маяковского не содержала в себе абсолютно никакого протеста, ибо этот неискренний, насквозь пропитанный ложью и фальшью « виршеплёт-ремесленник » ревностно служил Дьяволу ( в лице дьявольской новороссийской большевистской «диктатуры пролетариата», от которой В. Маяковский кормился и которая щедро его вознаграждала за лжепророческую деструктивную деятельность по прославлению и пропагандированию имени Дьявола и дьявольских эрзац-ценностей. )…

Видимо, причиною этой внезапной гибели В.Маяковского послужило некоторое «усомнение» в правильности сделанного им однажды духовного выбора / см.: действие четвертое, картина вторая /:

<  ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ… Там нет ничего « запросто так ». Террор, расстрелы и взрывы церквей вокруг. Тысячи людей ночуют вокруг тюрем на « Таганке » и вокруг « Лубянки ». Очень угнетающее зрелище. Везде какой-то траур. Вокруг страх за свою жизнь.  >

Этого (не столь уж и страшного, и опасного ) «усомнения» оказалось вполне достаточно для того, чтобы покарать «усомнившегося» - ведь сатана не допускает никаких «усомнений», ибо Божьим попущением ему не дано власти и права что-то допускать; власть и право что-то допускать (= попускать ) есть Высшая Божественная Власть и Высшее Божественное Право…

В драме Юри Рюнтю « Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик » детально воссозданы реальные сцены тщательно разработанного заранее в недрах ВЧК-ОГПУ-НКВД « самоубийства » первого главного героя /см.:  действие пятое, картина первая-картина вторая /;

Эти  реальные сцены воспринимаются читателями пьесы и зрителями спектакля по пьесе  как нечто абсолютно нереальное - в стилистике фантасмагорических художественных полотен Сальвадора Дали, символической живописи Пабло Пикассо и сюрреалистической кинокартины Луиса Бунюэля «Андалусский пёс»… - настолько поразительно просто и естественно, как по нотам, разыгрывается на глазах у публики ( и  той, что является действующими лицами драмы;  и той, что находится в зрительном зале в театре;  и той, что относится к  читательской аудитории) сценарий заранее спланированного «самоубийства»…  И от этой «простоты» и «естественности» становится  по-настоящему страшно…

В общей семантической канве великолепного драматургического нарратива, созданного пером большого мастера слова Юри Рюнтю (это абсолютно налицо ), авторская дескрипция кончины «Поэта Революции» становится последним немаловажным штрихом к уже сформированному de facto, целостному  зловеще-яркому образу эрзац-человеческого индивидуума, не просто отдавшегося во власть сатаны, но и ставшего одним из его лжепророков, неотъемлемой частью сатанинской триады ( сатана  +  антихрист  +  лжепророк )…

Глубоко символична и трагична последняя ( семантически жуткая  ) реплика в пьесе - перед занавесом /см.: действие пятое, картина третья/:

<  ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ. Нет. Я передумал. Мы великие грешники против Бога и преступники, которые разрушили своё Отечество. Мы обокрали наших потомков. « Это я и ты, Лиля. Если нет Советской Власти, то нет и тебя, и меня. Прахом всё для нас без страны Советов и НКВД! »  (цитируется документ А. Хейц, Австралия). >…

Второй главный герой драмы - это многочисленный адресат произведений В.Маяковского Лилия (Лиля) Юрьевна (Уриевна) Брик (Коган, или Каган) /1891-1978/, заклеймённая ( = проштампованная ) советской большевистско-коммунистической пропагандой « Mуза Pусского Aвангарда».

Она покончила жизнь самоубийством в возрасте 86-ти лет, приняв смертельную дозу снотворного. А незадолго до своей бесславной и никем не замеченной в советском эрзац-обществе (и никак не отмеченной в советских эрзац-СМИ) кончины сломала шейку бедра, неудачно упав на своей шикарной даче в элитарно-номенклатурном литераторско-богемном посёлке Переделкино.

« Л.Ю.Б. » - муза Маяковского, приверженка свободной любви; « Её Лиличество Брик на фоне Люциферова Bека », щеголиха и любительница талантов - вот она какая /см.: действие пятое, картина третья/:

<  ЛИЛИЯ БРИК. «… Я сердце их компании. Я их подружка! Я содержательница « Литературного Салона Бриков » в СССР. Микрофоны работали круглосуточно. Советская литература и поэзия были у меня содержанками в моём личном салоне. Все стремились сюда ко мне. Я их любила и распродавала по одному. У меня много наградных лычек и дипломов с грамотами. Я честно делала своё дело ради нового Иерусалима на развалинах Империи. Я затопила Советскую литературу в крови дешёвых игрушек. Они были для меня куклами-манекенами. Я делю славу с Юдифью,  Саломеей или,  на худой конец,  с Матой Хари. Это я. Я, Лиля Брик » (цитируется документ А. Хейц, Австралия).>

Юдифь - жившая абсолютно реально в VI в. до н.э. еврейская вдова Йехудит / женский вариант имени Иуда /, персонаж ветхозаветной неканонической или второканонической книги Юдифи, спасшая родной город от нашествия ассирийцев: соблазнительная иудейка сначала зарезала, а затем обезглавила военачальника ассирийского царя Навуходоносора - язычника Олоферна, предварительно разделив с ним интимное ложе.

Саломея - иудейская царевна Шломит /вполне реальный исторический персонаж библейского Нового Завета: родилась в 5 г. н.э. или, по другим данным, в 14 г. н.э. - скончалась между 62 и 71 г.г. н.э.;  сохранились даже монеты с её изображением, датируемые 56-57 г.г. н.э./, падчерица тетрарха Ирода Антипы, заслужившая у отчима своим сверхоткровенным эротическим танцем голову Святого Иоанна Крестителя.

Мата Хари - хотя и легендарная, но реальная Hидерландская Aвантюристка фризского происхождения,  танцовщица в экзотическом и крайне раскрепощённом т.н. « восточном стиле », куртизанка и шпионка Маргарета Гертруда Зелле ( 1876-1917 ), которую в 1917 г. приговорили к смертной казни и расстреляли на военном полигоне в пригороде Парижа,  на окраине Венсенского леса.

Вот такая она, Лилия Брик… - как часто говорят в подобных случаях: « No comments ! »…

« Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик », драма в 5-ти действиях Юри Мэттью Рюнтю (Австралия) - настоящая литературная жемчужина в современном мировом океане культуры.

Ценность этого блестящего по замыслу и  его авторскому воплощению драматургического произведения заключается в том, что автором подняты общечеловеческие духовно-нравственные проблемы, прежде всего проблемы морально-этического жизненного выбора, всегда остро стоящего перед каждым живущим на Земле человеческим существом.

Каждый из нас выбирает между Светом и Тьмой, между Добром и Злом, между Богом и Дьяволом…



ПРИМЕЧАНИЯ К РЕЦЕНЗИИ:

1. «Отче наш» на арамейском языке: {Электронный ресурс} // Моя молитва: Полный православный молитвослов. - URL:
2. Молитва «Отче наш» на родном языке Спасителя нашего Иисуса Христа (параллельный текст на арамейском и русском языках): {Электронный ресурс} // Tekstovoi: Сайт по поиску песен (поиск текстов песен по слову). - URL:
3. Толкование на Апокалипсис / Протоиерей Геннадий Фаст. - Красноярск: Изд-во «Енисейский благовест», 2004. - 496 с., ил.
4. Паламарчук Пётр Георгиевич: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://hrono.ru/biograf/bio_p/palamarchuk.php].
5. Сорок Сороков: краткая иллюстрированная история всех московских храмов / Авт.-сост.: П.Г.Паламарчук. - В 4-х томах. - Москва: Издательство АО «Книга и бизнес», 1992. - 2232 с.: {Т.1} 415 с. + {Т.2} 645 с. + {Т.3} 586 с. + {Т.4} 586 с.
6. Русские писатели: Биобиблиографический словарь: {В 2-х частях} / Редкол.: Б.Ф.Егоров, Ю.В.Манн, П.А.Николаев, А.Г.Соколов, Л.В.Чернец; Под ред. П.А.Николаева. - Москва: Издательство «Просвещение»,1990. - {Ч. 1. А-Л} 432 с., 4 л. ил. + {Ч. 2. М-Я} 448 с., 4 л. ил. - Ч. 2, с. 20-25.
7. Маяковский Вл.Вл.: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_m/majakovski_libris.php].
8. Маяковский В.В.: сайт о поэте. - URL: [http://mayakovskij.ru/].
9. Владимир Маяковский «Мр*зь»: матерные и пошлые стихи Маяковского: {Электронный ресурс} // Стих.су: информационно-литературный портал. - URL:
10. Стихи Маяковского с матами: {Электронный ресурс} // Великой Пушкин: сайт о поэте. - URL: 11. Кончина - высок., офиц. - то же, что смерть; смерть (гибель), необратимое прекращение, остановка жизнедеятельности организма. /Толковый словарь русского языка под ред. С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (стереотип. изд.)./
12. «Дорогой дядя Володя…»: Переписка Маяковского и Эльзы Триоле, 1915-1917 / Сост, подготовка текста, предисл.и коммент.: Бенгт Янгфельдт: {Электронный ресурс} // Вторая литература: издательский портал. - URL:
13. Барков Иван Семёнович: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://hrono.ru/bio_b/barkov_is.php].
14. Барков И.С. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова. - Москва: Изд. НИЦ «Ладомир», 1992. - (Серия «Русская потаённая литература».) - 411 {1} с.
15.  Иван Барков. «Девичья игрушка»: книга (текст): {Электронный ресурс} // LiveLib: издательский портал. - URL:
16. Иван Барков. «Девичья игрушка»: рецензия на книгу (текст):  {Электронный ресурс} // LiveLib: издательский портал. - URL:
17. «А вот как умер Барков…»: {Электронный ресурс} // Политика & Война: хроника политической аналитики. - URL: <с последующим переходом на личную  страницу члена редакции электронного журнала «Политика & Война» (автора данного материала) в «Живом Журнале» - URL: [https://bulochnikov.livejournal.com/]>.
18. De facto (латинск.яз.) - фактически; по факту.
19. Ганиева А.А. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века / А.А.Ганиева. - М.: Молодая гвардия, 2019. - 576 с.: ил.
20. Ганиева А.А., редактор приложения «НГ-EL». Лиля Брик и секс с любовником Анны Ахматовой: {Электронный ресурс} // Независимая газета / НГ-Ex libris: приложение. - URL: 21. Саед-Шах А. Кракс, или Последний день Лили Брик // Дружба народов. - 2013. - № 8: {Электронный ресурс} // Интелрос: журнальный клуб: культурно-просветительский сайт - URL:
22. No comments! (англ.яз.) - без комментариев!


Рецензии