Я бы почел немного по-другому.
МИНИ МУЛУВАНИСЕ МАМА РеСЕ, А РУНИ (руны, надпись) ИЕВЕ (явила, сделала) НАЛА (имя).
Мне кажется в слове РЕСЕ первая буква, все-таки недописанная Р, а не Г.
В современной редакции:
МОЙ ПОРТРЕТ (мулуванисе) мама нарисовала (мама ресе), а надпись произвела (руни иеве) НАЛА (имя).
Дорогой Анатолий! Для меня этот день знаменателен. Едва ли не впервые получаю толковый комментарий и даже два. Имею в виду, прежде всего, Ваш деловой комментарий. У меня почти всегда остаются сомнения в чтении того или иного знака, в понимании того или иного слова. Сил, однако, осталось совсем не много, а потому надежда на тех, кто помоложе. Второй комментарий был от Виктора Ермолаева на ВК. Он указал мне на ещё один этрусский текст, почти совпадающий с этим. Он есть в моей коллекции. Попробую отыскать и опубликовать и его. Разница только в последнем слове. Это имя Духас. Не беда, что мы читаем и понимаем каждый чуть по-своему. «Сколько голов, столько и умов». Споры о частностях естественны и неизбежны.
Валерий.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.