Блок. Слабеет жизни гул упорный... Прочтение
3. Слабеет жизни гул упорный…
Слабеет жизни гул упорный.
Уходит вспять прилив забот.
И некий ветр сквозь бархат черный
О жизни будущей поет.
Очнусь ли я в другой отчизне,
Не в этой сумрачной стране?
И памятью об этой жизни
Вздохну ль когда-нибудь во сне?
Кто даст мне жизнь? Потомок дожа,
Купец, рыбак, иль иерей
В грядущем мраке делит ложе
С грядущей матерью моей?
Быть может, венецейской девы
Канцоной нежной слух пленя,
Отец грядущий сквозь напевы
Уже предчувствует меня?
И неужель в грядущем веке
Младенцу мне – велит судьба
Впервые дрогнувшие веки
Открыть у львиного столба?
Мать, что; поют глухие струны?
Уж ты мечтаешь, может быть,
Меня от ветра, от лагуны
Священной шалью оградить?
Нет! Всё, что есть, что было, – живо!
Мечты, виденья, думы – прочь!
Волна возвратного прилива
Бросает в бархатную ночь!
26 августа 1909
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
– «...Потомок дожа, // Купец, рыбак, иль иерей ...» – Дож – избиравшийся пожизненно глава венецианской республики. Иерей – священник.
– «... Канцоной нежной слух пленя ...» – Канцона (Canzone) - по-итальянски значит "песня". Как стихотворная форма, канцона – стихотворение из 5-7 строф любого строения. Жанр возник в средневековой поэзии трубадуров. Канцоны писали Данте и Петрарка .
– «... Открыть у львиного столба?» – О "львином столбе" см. в коммент. к стих. "Холодный ветер от лагуны ... ".
[
– «…Простерт у львиного столба.» –- Львиный столб – гранитная колонна с крылатым львом на вершине, находится на площади св. Марка, недалеко от Дворца дожей.
]
– «... Священной шалью оградить?» – О "священных шалях" венецианок Блок упоминает в записи от 10 мая 1909 г. (ЗК. С. 133). Ср. также в примеч. К III-1 [III-1 – [Блок А. Собрание стихотворений. Кн. 3. Снежная ночь (1907-1910). М.: Мусагет, 1912.]]( "Черные шали с бахромой – до сих пор неизменная принадлежность костюма венецианок; их накидывают и носят особенно" (С. 193).
Первоначальные наброски стихотворения в ЗК27 и ЗК28 , [Записные книжки №№ 27 и 28] сделанные в июле-августе 1909 г., входят в общий черновик, связывавший в едином замысле наброски к стихотворениям "Всё это было, было, было ... ", "Слабеет жизни гул упорный ... ", "Кольцо существованья тесно ... ".
»
Приведу упомянутые стихотворения:
«Всё это было, было, было,
Свершился дней круговорот.
Какая ложь, какая сила
Тебя, прошедшее, вернет?
В час утра, чистый и хрустальный,
У стен Московского Кремля,
Восторг души первоначальный
Вернет ли мне моя земля?
Иль в ночь на Пасху, над Невою,
Под ветром, в стужу, в ледоход —
Старуха нищая клюкою
Мой труп спокойный шевельнет?
Иль на возлюбленной поляне
Под шелест осени седой
Мне тело в дождевом тумане
Расклюет коршун молодой?
Иль просто в час тоски беззвездной,
В каких-то четырех стенах,
С необходимостью железной
Усну на белых простынях?
И в новой жизни, непохожей,
Забуду прежнюю мечту,
И буду так же помнить дожей,
Как нынче помню Калиту?
Но верю – не пройдет бесследно
Всё, что так страстно я любил,
Весь трепет этой жизни бедной,
Весь этот непонятный пыл!
1909 г.»
«Кольцо существованья тесно:
Как все пути приводят в Рим,
Так нам заранее известно,
Что всё мы рабски повторим.
И мне, как всем, всё тот же жребий
Мерещится в грядущей мгле:
Опять — любить Ее на небе
И изменить ей на земле.
Июнь 1909»
То есть первоначальный смысл «набросков» был очевиден: не всё ли равно, где тебя выбросит кольцо перерождений – в Италии или в России, в прошлом ли (при Иване Калите) или в странном ли будущем – где снова будут обитать «потомок дожа, купец, рыбак, иль иерей», опять и опять: «любить Ее на небе и изменить ей на земле».
Но стихотворение было разделено и отрывки разнесены по разным книгам («Итальянские стихи», «Разные стихотворения», «Возмездие»), описывающих разные миры, чтоб опять подчеркнуть, что всюду и всегда – всё тот же рефрен.
В исходном стихотворении в первой строфе имеем венецианскую ночь:
Слабеет жизни гул упорный.
Уходит вспять прилив забот.
И некий ветр сквозь бархат черный
О жизни будущей поет.
Бархатные италийские сумерки, в которых тонут все дневные заботы и невольно мечтается всю жизнь – с рождения прожить в подобной неге. Если не в этой, так хотя бы в следующей жизни, но… «уюта нет, покоя нет!»:
Нет! Всё, что есть, что было, – живо!
Мечты, виденья, думы – прочь!
Волна возвратного прилива
Бросает в бархатную ночь!
И герой возвращается из мечты о будущих перерождениях в реальность… которая в Венеции – такая бархатная…
… если бы она не была бархатно-черной. «Ветр сквозь бархат черный» – как сквозь облепившую лицо черную паутину!
К этой черноте он присмотрится во Флоренции:
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
«
Набросок
Тринадцать ложных окон в черном небе,
»
Так откуда, из каких потусторонних весей, свозит этот черный воздух?
Свидетельство о публикации №223020500787