Геннадий Николаевич Красников и Ларин Георгий RU

  2020 - Photo : Геннадий Николаевич Красников ( b. 1951  ) Moscow Russia /
 http://proza.ru/2023/02/09/76 / 2020


  Геннадий Николаевич Красников o B. Маяковскoм С. - Петербург CCCP  :


 " Нетускнеющим блеском кристалла
    Озаришь - и догадка мелькнет :
    В каждом - Лермонтов желчный , усталый,
    В каждом -солнечный Пушкин живет.

    Бедняка распропавшую долю
    И раздольную песню косцов -
    Мы узнали с Никитинской болью ,
    Услыхали  ,как слышал Кольцов.

    Кто там сердце всю жизнь надрывает,
    Просто сладу с ним нету уже !..
    Да ведь это Некрасов рыдает ,
    Стонет в каждой российской душе...

    Катаклизмов грядущих угрозы
    Мы по-тютчевски ждем впереди ,
    И по - тютчевски майские грозы
    Откликаются в нашей груди !

    На холодном ветру одиноко
    Сквозь метельный разорванный дым
    Мы - глазами печального Блока
    На бессмысленность жизни глядим.

    Что ж так рано - с листвой облетая,
    Нежность прошлая кровоточит ?
    Это в каждом из нас погибая , -
    Надрываясь, Есенин кричит.

    Как же слеп наш характер бойцовский ,
    Что за цель выбирает в бою !..
    Это в каждом из нас - Маяковский
    Губит лучшую песню свою...

    Прежде - в нас это было и с нами ,
    Нас печалило , мучило , жгло,
    А потом это стало стихами -
    Имя , голос ,  судьбу обрело.

    И когда не дает нам покоя
    Грусть , которой названия нет ,
    Может быть, это с нашей тоскою
    В мир является новый поэт ! "
         
     2023 - Геннадий Николаевич Красников ( род.  1951 ) : советский и российский поэт, переводчик, публицист, эссеист; доцент кафедры литературного мастерства Литературного института имени А. М. Горького.

    2023 - Геннадий Николаевич Красников : Составитель и редактор книг поэзии и прозы, среди которых произведения С. А. Есенина, М. И. Цветаевой, М. А. Волошина, А. А. Блока, Ю. В. Друниной, В. А. Кострова, Н. Н. Матвеевой, Л. Н. Васильевой, В. М. Гаршина, Б. А. Лавренёва, Л. Н. Андреева, Е. И. Замятина, Б. К. Зайцева, Н. С. Гумилёва и др.[12]


Выпустил антологии «Русская поэзия. XX век» (1999, совместно с В. А. Костровым), «Русская поэзия. XXI век» (2009)[4][10].

Участвовал во Всемирном фестивале искусств (Эдинбург, 1987)[7], V Международном конгрессе «Русская словесность в мировом культурном контексте» (2014)[2].


62 книги автора в РГБИ : Российской Государственной Библиотеке Искусств  - Москва - Россия / http://proza.ru/diary/yuri2008/2021-04-07 / - доступны для Международных каталогов в - США - Китая - Японии - Европы и Австралии / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Telegram : 2021

                рецензент Г. Ларин : Ларин Георгий Георгиевич

       Президент Академии общественной гражданской службы (АОГС), директор
       Научно-исследовательского центра творческой деятельности (НИЦ ТД);
                академик АОГС, академик АПСН

   2022: Началась работа с написанием рецензий для сборника: Русско-язычная Книга: " Театральная Драматургия: Русско-язычная Культура Дальнего Зарубежья России: Австралия XX - XXI век " / http://proza.ru/2021/03/01/1646 /. Авторы: академиик Юри Мэттью Рюнтю ( Канберра: писатель и журналист : автор более 100 книг ) и литератор и рецензент: театральный критик - Россиянин: Георгий Георгиевич Ларин : George Larin : art critic : Theater : Russia ( Родился и живет и работает в России ). Австралиец Рюнтю Ю.М. ( Россия: 1949 р.):  Живет и Работает с 1980 в книжных издательствах : Австралия -  Канада : Франция - США. Новая книга видится в двух изданиях : / http://proza.ru/2022/02/24/920 /: на русском языке: на ДВД дисках: 1-е издание  - 2022 и Печатная Книга в Твердом Переплете : 2-е издание - 2022. Место публикации: Канберра Австралия. Australian Media TV Radio Celebrities Russia / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю: Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia 2022


РЕЦЕНЗИЯ НА ПЬЕСУ ЮРИ РЮНТЮ  (АВСТРАЛИЯ)               
« ЛУБЯНКА ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКОГО И ЛИЛИИ БРИК »               
 
Рецензент:  Георгий Ларин (Россия), / http://proza.ru/2022/06/22/297 /
академик Академии педагогических и социальных наук

THE REVIEW OF URI RUNTU'S PLAY (AUSTRALIA) / http://proza.ru/2022/03/28/634 /               
 « VLADIMIR MAYAKOVSKY AND LILY BRICK` LUBYANKA »               

The reviewer:  George Larin (Russia), / http://proza.ru/2022/03/14/1346  /
Academician of  the Academy of Pedagogical and Social Sciences


Человеческое естество крайне слабо и беззащитно перед дьявольскими силами и их верными служителями и адептами, ежеминутно и ежесекундно искушающими нас в этом бренном и тленном подлунном мире. Соблазны лукавого крайне изощрённы и порою изукрашены блёстками эрзац-истины (не подлинной Божественной истины, а её извращённым до неузнаваемости сатанинским подобием!), эрзац-благочестия (не подлинными священными моралью и нравственностью, а их сатанинскими перверсиями!),  эрзац-справедливости (не подлинной вселенской любви и всепрощения, а скрытой сатанинской злобы и ненависти ко всему роду человеческому).

Зная об этом, Сын Божий Иисус Христос даровал фактически беззащитному перед Дьяволом человечеству мощное оружие для сокрушения дьявольской силы - даровал свою арамейскую молитву Богу-Отцу, известную нам как « Молитва Господня »: « Avvun dbishmayya! Nitkaddah shimmuh, TeTe Mal`chutuh, Neve sov-yanuh eychana dbishmayya ab para. Ha la lyahma dsunkanan yumana: Wushyukh lan hobeyn eychana dap ahnan shuklan hayyavin; Ula t-alan lnis-yuna, ellya pasan min bishya. Mudtul` diluh hay Mal`chuta Uheyla Utishbuhta L` al`am all`min. Amin ». /

Этот набранный латиницей древнейший канонический литургический текст - главная христианская молитва «Отче наш» на родном языке Иисуса Христа - на арамейском языке! - он жив до сих пор, и на нём ведутся ежедневные богослужения в православных сирийских храмах. /

«Даровал» отнюдь не означает «принудил»… Бог никогда не принуждает - принуждает всегда Дьявол, ибо оному не дано Божьего попущения на дарование.

И поэтому человечество всегда стоит перед выбором: воспользоваться ли  дарованным ему Божественным оружием сокрушения беспросветной тьмы греха и бездуховности, гарантирующей на 100 % только путёвки в жуткую подземную клоаку «князя тьмы» -  в Ад … либо же , подчиниться злому року, всецело отдавшись во власть сатаны и его сатрапов и лжепророков, напрочь лишая себя перспективы  Божиего Царствия Небесного - светлого Рая.

 Причём выбор этот должен сделать каждый конкретный человек, а не абстрактное «человечество» /ведь не секрет, что многим понятие человечества представляется просто неким символом, идеологемой, отвлечённым собирательным образом - это абсолютно неверное когнитивное представление о человечестве - человечество состоит из конкретных людей, и это не отвлечённые собирательные образы. /

Именно об этом и рассказывается в драме знаменитого австралийского писателя и драматурга XXI в. Юри Рюнтю « Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик »  (в 5-ти действиях ).

Названное выше драматургическое произведение сразу же возбуждает неподдельный читательский  интерес актуальностью затронутой автором темы, свежестью и оригинальностью её сюжетно-композиционного раскрытия.

Кроме того, читателей покоряют предельная искренность и авторская откровенность, хороший русский  литературный язык, захватывающая и динамичная нарративная стилистика, а также яркие, надолго «врезающиеся» в память  дискурсы.

 Несомненно, очень живо и естественно выглядят и главные герои этой замечательной пьесы, и её второстепенные персонажи.

Хотелось бы особо отметить валидную дидактическую (информационно-справочную) базу драмы:

краткое «Вступление», своеобразная мини-психограмма личности В.Маяковского, составленная из мемуарных, литературно-критических и литературоведческих оценок знаменитых россиян /« злой демон » (А.Луначарский); « жестокий… неудержимый агрессор » (И.Одоевцева); « демоническая пустота » (Ю.Карабчиевский); « Я так боялась, что Володя застрелится из маленького пистолета! Нелепо выглядело бы, если бы такой Большой Человек убил себя из маленького пистолета… » (Л.Брик, партнёрша В.Маяковского - по воспоминаниям В.Полонской)/

< « События тех лет » (историко-аналитическая квинтэссенция эпохи с 1926 по 1930 г.г., подготовленная автором в результате его тщательной, кропотливой работы  с архивными первоисточниками) : Юри Рюнтю.

Нельзя без душевного волнения читать эту «хронику зла», напр., цитируемый автором - откровенно без каких бы то ни было купюр - фрагмент из книги, которую создал Пётр Георгиевич Паламарчук (1955-1997), выдающийся русский писатель, историк и общественный деятель, почти всю свою жизнь посвятивший подвижническому труду по составлению 4-х томного справочника по всем существующим и разрушенным православным христианским храмам Москвы «Сорок Сороков» /книга была издана в Париже, 1988-1990; после краха СССР была переиздана в Москве, 1992-1995/… - фрагмент о дьявольском цинизме и сатанинской жестокости  антихристианской «большевистской эрзац-элиты» по отношению не только к гражданам ( = subject`s ), но даже и по отношению к памятникам истории и культуры ( = object`s ), настолько поражает читательское воображение, что просто невозможно не процитировать его в данной рецензии на драму замечательного современного русско-австралийского литератора, настоящего историка культуры  и  искусствоведа Юри Мэттью Рюнтю :

<  “ 1 мая 1918 г. члены ВЦИК, сотрудники ВЦИК и Совнаркома собрались в 9.30 утра в Кремле, перед зданием Судебных Установлений… ” (Место, где стоял высокий бронзовый крест, исполненный в эмали по рисункам гениального художника Васнецова. На кресте Тело Христа Спасителя и Его Матери, которая скорбит о Сыне).

<  Вышел Владимир Ильич (Ленин-Ульянов). Он был весел, шутил, смеялся...

< - Хорошо, батенька, всё хорошо, а вот это безобразие так и не убрали. Это уже нехорошо, - и указал на памятник (Крест с Христом и Скорбящей Божьей Матерью)...

< - Я мигом... - принес верёвки. Владимир Ильич (Ленин-Ульянов) ловко сделал петлю и накинул на памятник (на шею Христу Спасителю)...

< Ленин, Свердлов, Аванесов, Смидович, Крупская, Дзержинский, Шиваров, Агранов, Эльберт, Маяковский, сестра Ленина (Мария Ульянова) и почти все члены ВЦИК и Совнаркома, сколько хватило веревок, впряглись в верёвки. Налегли, дернули, и памятник Христу Спасителю и Его Скорбящей Матери Марии рухнул на булыжники.

< - Долой ЕГО с глаз, на свалку! - продолжал распоряжаться Ленин В.И. >…

Помимо «Вступления» и «Событий тех лет» пьеса предваряется ещё и авторскими пожеланиями относительно её аудио-музыкально-вокального фона, обозначенными как «Музыкальные вставки».

Так же точно, как и в пропедевтической части драмы «Ад Сергея Есенина и Айседоры Дункан», Юри Рюнтю предлагает режиссёрам-постановщикам драмы «Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик» повсеместно звучащие фрагменты музыкальной баллады «Петя и Волк» великого русско-советского композитора-пианиста и дирижёра  XX в. С .С. Прокофьева (1891-1953), народного артиста РСФСР, лауреата Ленинской премии и шести Сталинских премий + произведения гениального немецкого композитора-органиста и клавесиниста XVIII в.  И. С. Баха  (1685-1750) в вокальном исполнении выдающегося советско-казахского певца-контратенора (альт) Э. С. Курмангалиева (1959-2007), народного артиста Республики Казахстан  - в финале пьесы. В подобной фоновой «повторяемости» проступает авторская   творческая манера - сугубо индивидуальная и неповторимая, уникальная.

В перечне действующих лиц много чекистов (явных и тайных сотрудников ВЧК-ОГПУ-НКВД):

Яков Сорендзон по кличке « Агранов », которого называли «палачом русской интеллигенции» и у которого был роман с Л. Брик, любовницей В.Маяковского + Лев Эльберт (по совместительству эрзац-литератор) + следователь Сырцов (циничный и злобный «рядовой служитель тьмы», подчинённый Агранова и Эльберта) + чекисты-литераторы, среди них: неразлучная «пара» Лиля Брик-Осип Брик, составившая с В.Маяковским «тройственный союз», который в РСФСР-СССР было принято считать одной из « особенностей » того времени;  Валентин Катаев, автор весьма слабой по изобразительно-выразительным языковым средствам эрзац-романтической повести «Белеет парус одинокий» (1936) /жанр: художественный вымысел; программное произведение по литературе в 5-6 классах советской школы/;  Эльза Триоле-Каган (младшая сестра Л.Брик) и др. персонажи, в т.ч. соседи-«стукачи».

Завершается драматургическая пропедевтика  авторскими пояснениями и рекомендациями,  названными Юри Рюнтю по-гоголевски ёмко и ярко: « Характеристики и костюмы: 1922-1930 » и адресованными актёрам и актрисам, которые станут исполнителями ролей главных героев и второстепенных персонажей драмы.

Итак, первый главный герой драмы - это русско-советский  поэт-футурист, драматург, он же киносценарист, он же кинорежиссёр, он же киноактёр - Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930), собиравшийся также стать художником и даже учившийся живописи; в день Октябрьской революции 1917 г. был в Смольном, где находился штаб ЦК РСДРП (б); носитель прижизненного и послесмертного пропагандистского советского и постсоветского клейма: «Поэт Революции».

Широко известен на всей территории РСФСР-СССР своими сверхмногочисленными хулиганскими и скабрезными (=матерными, пошлыми) стихами: «Вам», «Гимн онанистов», «Дом Герцена», «Заграничная штучка», «Лежу на чужой жене…», «Мразь», «Надо мной луна…», «Силу в кулак, волю в узду…», «Утро», «Халтурщик» и проч., и проч., и проч.

По словам сестры Л. Брик : Эллы Каган / т.е. французской писательницы, лауреата Гонкуровской премии (1944) Эльзы Триоле (1896-1970), автора автобиографической повести «Земляничка» (1926), в которой рассказано об эллочкиных романтических встречах до 1915 г. с В.Маяковским /: «Его гениальность была для меня очевидной»… Это сказано - конечно же - о «гениальности» В.В.Маяковского…

Кстати, Эльзу Триоле окрестили, или, видимо, точнее и правильнее будет сказать, заклеймили «коммунистической музой», ведь именно она активно поспособствовала переходу на идеологические позиции  французской компартии Луи Арагона ( 1897-1982 ), известного в кругу дадаистов и сюрреалистов поэта и прозаика, члена Гонкуровской академии, лауреата международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1957), кавалера высших советских государственных наград - Ордена Октябрьской Революции (1972) и Ордена Дружбы народов (1977).

 По воспоминаниям французских литераторов, характерными личностными чертами Э.Триоле всегда были «лёгкое перо и тяжёлые объятья». Сестра Л. Брик, называвшая В. Маяковского не иначе, как «дорогой дядя Володя», скоропостижно скончалась от острой сердечной недостаточности…

Что же касается предмета её былых столь «бурных восторгов» и столь «волнительных воспоминаний» - Владимира Маяковского, то нам представляется крайне удивительной и несколько артифициальной, даже в определённой степени перверсивной природа  подобного аффективного восхищения и сладострастной памяти.

 Ниже - цитата из драмы Юри Рюнтю, в свою очередь цитирующего Юрия Аркадьевича Карабчиевского (1938-1992) - выдающегося русского поэта и прозаика, переводчика, литературного критика-эссеиста и биографа-Mаяковеда:

<  “ Напряжён, озабочен, ходит на цыпочках. Оглядывается. Предельно самоорганизован. Ни одного лишнего слова, жеста или эмоции. Курит, не затягиваясь, а выпускает дым. Железная сила воли. Нет искренности, прямоты, улыбки или смеха. Затаённое издевательское отношение к женщинам. Пугал своим сексуальным напором и наглой дерзостью. Он требовал «подчинения себе» или «покровительства» от себя к кому-то. Высокий рост (189 см) и короткие ноги. Большие глаза, сильно выступающая нижняя челюсть, ни одного зуба, влажные руки, воспалённый нос и с хрипотцой голос. Укрупнённый нос и пухлые губы. Лицо, как застывшая маска. Вся его безудержная фантазия, как в области изобретения образов, так и в области слова и словотворчества, удерживалась границами этого мира, его механическими законами. В этом - ключ ко всему Маяковскому... Садист - параноик. Распевающий свои сумасшедшие песни... Удивительная способность к ненависти. Он был формулой, совбытом, тактикой, политикой и внешней и внутренней установкой. Он не был личностью: «Я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастье». Он был изобретателем - «трансформатором бытия». Всё им изобретено. Искусственный мир фальшив. Им он заменил живое из века в век. Великий комбинатор, дезинформатор… ” / Юрий Карабчиевский. Воскресение Маяковского. - М.: Советский писатель, 1990/. >

Поэтому-то такая бесславная, тривиальная, будничная и, на первый взгляд, какая-то бессмысленная, глупая и даже смешная кончина, которая настигла «Поэта Революции», кажется нам сегодня вполне-таки закономерной и логичной: по сообщению «Красной газеты» от 14 апреля 1930 г., поэт В.Маяковский покончил с собой « …в 10 часов 17 минут в своей рабочей комнате выстрелом из нагана в область сердца… » - кажется только незакономерной и нелогичной мотивация самогО (+ сaмого) «великого греховодника - стихоко-нструктора» той эпохи: ведь жизнь его катилась по накатанной колее, говоря словами Эллочки-людоедки из сатирического романа «Двенадцать стульев» И.Ильфа и Е.Петрова, знавшей всего лишь тридцать слов, из которых чаще всего пользовалась только тремя, умудряясь вкладывать в них всю палитру своих чувств и эмоций: шик! блеск! жуть! - Всё-таки, наверное, жуть?

    И, ещё, несколько слов и ассоциаций в связи с кончиной поэта В.Маяковского.

В читательской памяти ассоциативно, но достаточно настойчиво и необычайно ярко и зримо, всплывают  некоторые детали загадочной смерти Ивана Семёновича Баркова ( 1732-1768 ) - популярнейшего прежде русского поэта и переводчика /кстати, профессионального переводчика Академии наук Российской Империи /, любимого ученика гениального российского учёного-энциклопедиста М . В.Ломоносова ().

 И.С.Барков завоевал всероссийскую славу благодаря своим эротическим одам /если говорить прямым текстом, благодаря своим «срамным стишкам», переполненным непечатными словами и выражениями, составившим объёмный поэтический сборник под названием « Девическая игрушка » (или - по-современному: « Девичья игрушка »), который почти два века подряд был доступен лишь узкому кругу учёных-филологов и литературоведов - для написания закрытых докторских диссертаций - правда, ныне барковские произведения потихоньку, без излишнего шума и ажиотажа начали печатать /… Подлинные причины ранней смерти поэта неизвестны, как и место его захоронения.

Бытует несколько версий смерти И.С.Баркова. По одной из них, ведя крайне разгульный, «беспутный» образ жизни, переводчик-«виршеплёт» умер в момент психического припадка от запоя, утонув в туалете /а якобы незадолго до своей незадачливой смерти сочинил дистих-автоэпитафию: «Жил грешно и умер смешно»/... Очень распространена также легенда о том, что  «пиит» умер от побоев в публичном доме, а перед смертью успел с горькой иронией произнести свои последние в жизни слова: «Жил грешно, а умер смешно»…

 Однако в упомянутом выше сборнике « Девическая игрушка » опубликован не дистих-автоэпитафия, а катрен-автоэпитафия И.С.Баркова:

   И жил грешно,
             и умер смешно:
                голову казнил сам,
                а ж<…>пу оставил вам.

И в этой связи существует третья версия удивительнейшей смерти талантливого юмориста и литературного пересмешника России XVIII в., выразителя своеобразной психологической черты народности в отечественной поэзии, кажущаяся нам сегодня наиболее правдоподобной среди прочих бытующих версий : поэт покончил жизнь самоубийством.

 Он сначала засунул голову в отверстие «нужника» (= в туалетную дыру) и, предварительно спустив до колен панталоны (= штаны, брюки), вставил себе в задний проход предсмертную записку (= катрен-автоэпитафию, процитированный ранее), а затем выстрелил себе в рот из  пистолета.

Текстуально-смысловое содержание барковской предсмертной записки, равно как и визуально-смысловое содержание барковской экстравагантной смерти - это по сути «преяростнейший протест», «архидерзкий вызов» всем поборникам морали, палачам и лицемерам «екатерининского века» - эпохи фантастического расцвета фаворитизма и « двойных стандартов » в сфере морали и нравственности.

Необходимо лишь сделать маленькую поправку: смерть В.Маяковского не содержала в себе абсолютно никакого протеста, ибо этот неискренний, насквозь пропитанный ложью и фальшью « виршеплёт-ремесленник » ревностно служил Дьяволу ( в лице дьявольской новороссийской большевистской «диктатуры пролетариата», от которой В. Маяковский кормился и которая щедро его вознаграждала за лжепророческую деструктивную деятельность по прославлению и пропагандированию имени Дьявола и дьявольских эрзац-ценностей. )…

Видимо, причиною этой внезапной гибели В.Маяковского послужило некоторое «усомнение» в правильности сделанного им однажды духовного выбора / см.: действие четвертое, картина вторая /:

<  ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ… Там нет ничего « запросто так ». Террор, расстрелы и взрывы церквей вокруг. Тысячи людей ночуют вокруг тюрем на « Таганке » и вокруг « Лубянки ». Очень угнетающее зрелище. Везде какой-то траур. Вокруг страх за свою жизнь.  >

Этого (не столь уж и страшного, и опасного ) «усомнения» оказалось вполне достаточно для того, чтобы покарать «усомнившегося» - ведь сатана не допускает никаких «усомнений», ибо Божьим попущением ему не дано власти и права что-то допускать; власть и право что-то допускать (= попускать ) есть Высшая Божественная Власть и Высшее Божественное Право…

В драме Юри Рюнтю « Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик » детально воссозданы реальные сцены тщательно разработанного заранее в недрах ВЧК-ОГПУ-НКВД « самоубийства » первого главного героя /см.:  действие пятое, картина первая-картина вторая /;

Эти  реальные сцены воспринимаются читателями пьесы и зрителями спектакля по пьесе  как нечто абсолютно нереальное - в стилистике фантасмагорических художественных полотен Сальвадора Дали, символической живописи Пабло Пикассо и сюрреалистической кинокартины Луиса Бунюэля «Андалусский пёс»… - настолько поразительно просто и естественно, как по нотам, разыгрывается на глазах у публики ( и  той, что является действующими лицами драмы;  и той, что находится в зрительном зале в театре;  и той, что относится к  читательской аудитории) сценарий заранее спланированного «самоубийства»…  И от этой «простоты» и «естественности» становится  по-настоящему страшно…

В общей семантической канве великолепного драматургического нарратива, созданного пером большого мастера слова Юри Рюнтю (это абсолютно налицо ), авторская дескрипция кончины «Поэта Революции» становится последним немаловажным штрихом к уже сформированному de facto, целостному  зловеще-яркому образу эрзац-человеческого индивидуума, не просто отдавшегося во власть сатаны, но и ставшего одним из его лжепророков, неотъемлемой частью сатанинской триады ( сатана  +  антихрист  +  лжепророк )…

Глубоко символична и трагична последняя ( семантически жуткая  ) реплика в пьесе - перед занавесом /см.: действие пятое, картина третья/:

<  ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ. Нет. Я передумал. Мы великие грешники против Бога и преступники, которые разрушили своё Отечество. Мы обокрали наших потомков. « Это я и ты, Лиля. Если нет Советской Власти, то нет и тебя, и меня. Прахом всё для нас без страны Советов и НКВД! »  (цитируется документ А. Хейц, Австралия). >…

Второй главный герой драмы - это многочисленный адресат произведений В.Маяковского Лилия (Лиля) Юрьевна (Уриевна) Брик (Коган, или Каган) /1891-1978/, заклеймённая ( = проштампованная ) советской большевистско-коммунистической пропагандой « Mуза Pусского Aвангарда».

Она покончила жизнь самоубийством в возрасте 86-ти лет, приняв смертельную дозу снотворного. А незадолго до своей бесславной и никем не замеченной в советском эрзац-обществе (и никак не отмеченной в советских эрзац-СМИ) кончины сломала шейку бедра, неудачно упав на своей шикарной даче в элитарно-номенклатурном литераторско-богемном посёлке Переделкино.

« Л.Ю.Б. » - муза Маяковского, приверженка свободной любви; « Её Лиличество Брик на фоне Люциферова Bека », щеголиха и любительница талантов - вот она какая /см.: действие пятое, картина третья/:

<  ЛИЛИЯ БРИК. «… Я сердце их компании. Я их подружка! Я содержательница « Литературного Салона Бриков » в СССР. Микрофоны работали круглосуточно. Советская литература и поэзия были у меня содержанками в моём личном салоне. Все стремились сюда ко мне. Я их любила и распродавала по одному. У меня много наградных лычек и дипломов с грамотами. Я честно делала своё дело ради нового Иерусалима на развалинах Империи. Я затопила Советскую литературу в крови дешёвых игрушек. Они были для меня куклами-манекенами. Я делю славу с Юдифью,  Саломеей или,  на худой конец,  с Матой Хари. Это я. Я, Лиля Брик » (цитируется документ А. Хейц, Австралия).>

Юдифь - жившая абсолютно реально в VI в. до н.э. еврейская вдова Йехудит / женский вариант имени Иуда /, персонаж ветхозаветной неканонической или второканонической книги Юдифи, спасшая родной город от нашествия ассирийцев: соблазнительная иудейка сначала зарезала, а затем обезглавила военачальника ассирийского царя Навуходоносора - язычника Олоферна, предварительно разделив с ним интимное ложе.

Саломея - иудейская царевна Шломит /вполне реальный исторический персонаж библейского Нового Завета: родилась в 5 г. н.э. или, по другим данным, в 14 г. н.э. - скончалась между 62 и 71 г.г. н.э.;  сохранились даже монеты с её изображением, датируемые 56-57 г.г. н.э./, падчерица тетрарха Ирода Антипы, заслужившая у отчима своим сверхоткровенным эротическим танцем голову Святого Иоанна Крестителя.

Мата Хари - хотя и легендарная, но реальная Hидерландская Aвантюристка фризского происхождения,  танцовщица в экзотическом и крайне раскрепощённом т.н. « восточном стиле », куртизанка и шпионка Маргарета Гертруда Зелле ( 1876-1917 ), которую в 1917 г. приговорили к смертной казни и расстреляли на военном полигоне в пригороде Парижа,  на окраине Венсенского леса.

Вот такая она, Лилия Брик… - как часто говорят в подобных случаях: « No comments ! »…

« Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик », драма в 5-ти действиях Юри Мэттью Рюнтю (Австралия) - настоящая литературная жемчужина в современном мировом океане культуры.

Ценность этого блестящего по замыслу и  его авторскому воплощению драматургического произведения заключается в том, что автором подняты общечеловеческие духовно-нравственные проблемы, прежде всего проблемы морально-этического жизненного выбора, всегда остро стоящего перед каждым живущим на Земле человеческим существом.

Каждый из нас выбирает между Светом и Тьмой, между Добром и Злом, между Богом и Дьяволом…



ПРИМЕЧАНИЯ К РЕЦЕНЗИИ:

1. «Отче наш» на арамейском языке: {Электронный ресурс} // Моя молитва: Полный православный молитвослов. - URL:
2. Молитва «Отче наш» на родном языке Спасителя нашего Иисуса Христа (параллельный текст на арамейском и русском языках): {Электронный ресурс} // Tekstovoi: Сайт по поиску песен (поиск текстов песен по слову). - URL:
3. Толкование на Апокалипсис / Протоиерей Геннадий Фаст. - Красноярск: Изд-во «Енисейский благовест», 2004. - 496 с., ил.
4. Паламарчук Пётр Георгиевич: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://hrono.ru/biograf/bio_p/palamarchuk.php].
5. Сорок Сороков: краткая иллюстрированная история всех московских храмов / Авт.-сост.: П.Г.Паламарчук. - В 4-х томах. - Москва: Издательство АО «Книга и бизнес», 1992. - 2232 с.: {Т.1} 415 с. + {Т.2} 645 с. + {Т.3} 586 с. + {Т.4} 586 с.
6. Русские писатели: Биобиблиографический словарь: {В 2-х частях} / Редкол.: Б.Ф.Егоров, Ю.В.Манн, П.А.Николаев, А.Г.Соколов, Л.В.Чернец; Под ред. П.А.Николаева. - Москва: Издательство «Просвещение»,1990. - {Ч. 1. А-Л} 432 с., 4 л. ил. + {Ч. 2. М-Я} 448 с., 4 л. ил. - Ч. 2, с. 20-25.
7. Маяковский Вл.Вл.: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_m/majakovski_libris.php].
8. Маяковский В.В.: сайт о поэте. - URL: [http://mayakovskij.ru/].
9. Владимир Маяковский «Мр*зь»: матерные и пошлые стихи Маяковского: {Электронный ресурс} // Стих.су: информационно-литературный портал. - URL:
10. Стихи Маяковского с матами: {Электронный ресурс} // Великой Пушкин: сайт о поэте. - URL: 11. Кончина - высок., офиц. - то же, что смерть; смерть (гибель), необратимое прекращение, остановка жизнедеятельности организма. /Толковый словарь русского языка под ред. С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (стереотип. изд.)./
12. «Дорогой дядя Володя…»: Переписка Маяковского и Эльзы Триоле, 1915-1917 / Сост, подготовка текста, предисл.и коммент.: Бенгт Янгфельдт: {Электронный ресурс} // Вторая литература: издательский портал. - URL:
13. Барков Иван Семёнович: {Электронный ресурс} // Хронос: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://hrono.ru/bio_b/barkov_is.php].
14. Барков И.С. Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова. - Москва: Изд. НИЦ «Ладомир», 1992. - (Серия «Русская потаённая литература».) - 411 {1} с.
15.  Иван Барков. «Девичья игрушка»: книга (текст): {Электронный ресурс} // LiveLib: издательский портал. - URL:
16. Иван Барков. «Девичья игрушка»: рецензия на книгу (текст):  {Электронный ресурс} // LiveLib: издательский портал. - URL:
17. «А вот как умер Барков…»: {Электронный ресурс} // Политика & Война: хроника политической аналитики. - URL: <с последующим переходом на личную  страницу члена редакции электронного журнала «Политика & Война» (автора данного материала) в «Живом Журнале» - URL: [https://bulochnikov.livejournal.com/]>.
18. De facto (латинск.яз.) - фактически; по факту.
19. Ганиева А.А. Её Лиличество Брик на фоне Люциферова века / А.А.Ганиева. - М.: Молодая гвардия, 2019. - 576 с.: ил.
20. Ганиева А.А., редактор приложения «НГ-EL». Лиля Брик и секс с любовником Анны Ахматовой: {Электронный ресурс} // Независимая газета / НГ-Ex libris: приложение. - URL: 21. Саед-Шах А. Кракс, или Последний день Лили Брик // Дружба народов. - 2013. - № 8: {Электронный ресурс} // Интелрос: журнальный клуб: культурно-просветительский сайт - URL:
22. No comments! (англ.яз.) - без комментариев!


2023 Фото: Aвтор Рюнтю Юри - Photo: 2006 - Русско-язычная Культура в Австралии : Фото: 2006 Москва : Юбилей Россиянина Иосифа Бродского ( Josef Brodsky: 1940 - 1996 : Photo : 2006: Iosif Brodsky: Russian and American poet and essayist). Академик Юри Рюнтю в Столичном Образовательном Центре США / http://proza.ru/2021/10/28/817 / в здании Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы им. Маргариты Ивановны Рудомино : Директор Центра Мариса Фушилл ( Marisa Fushille : USA ) : / http://proza.ru/2021/11/13/1799 / и Ольга Валентиновна Синицына ( Olga Sinitsina : Deputy Director General : Russia ) Директор Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы. Photo: 2006 : Academician Uri Runtu and Marisa Fushille and Olga Sinitsina : Moscow Russia 2006 / Iouri Runtu: French / http://proza.ru/2021/11/13/800 / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English Yuri Ryuntyu / Media TV Radio Canberra ACT Australia : 2006 - 2022.

2023 - Русско-язычная Культура Австралии : Uri Runtu : Фото : Авторский ДВД-диск издан на электронных носителях о Выдающихся и Великих Россиянах из России и 40 стран Мира : XX - XXI век : / http://proza.ru/2021/03/01/1646 / - 27 книг - содержат более 40 томов и - в дополнение к этому : включают 150 MP3 - речевых интервью ( Radio & TV ) и 5 студийных фильма - ТВ : в составе " Мирового Интеллектуального Наследия Юри Рюнтю : Россия - ХXI век " / http://proza.ru/2006/04/14-339 / : 2006 - Стэнфордский университет США / http://proza.ru/2021/06/30/1481 / : Объем издания : более 16 000 стр. и 2 000 фотографий / Биографии 5 000 Россиян и Библиография - 110 книг автора : Франко - Англо - Pусско-язычный писатель и журналист - академик Юри Рюнтю / Ryuntyu Yuri / Uri Runtu / Iouri Runtu / : 2008 - 2022

2023 Фото : Автор 160 книг о Россиянах в НБА : National Library of Australia : Canberra ACT Australia : Панно из Стекла : Центральный вход : B Национальную Библиотеку Австралии в Столице Канберре / http://proza.ru/2021/10/28/817 / Uri Runtu: English / Canberra ACT Media TV Radio Celebrities Russia / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English / Canberra ACT 2021.

2023: Telegram : Runtu, Uri TikTok : И я живу силами, что придает молитва, собранная из слов русской православной речи - Великого Россиянина и Христианина А. И. Солженицына: 'Как легко мне жить с Тобой, Господи! Как легко мне верить в Тебя! Когда расступается в недоумении или сникает ум мой. Когда умнейшие люди не видят дальше сегодняшнего вечера и не знают, что надо сделать завтра. Ты снисылаешь мне ясную уверенность, что Ты есть и что Ты позаботишься, чтобы не все пути добра были закрыты... 1980'/ http://proza.ru/diary/yuri2008/2021-03-07 / Telegram : 2022.

2023 - Русско-язычная Культура в Австралии : Telegram : Автор на Проза.Ру : Кто и откуда Юри Рюнтю / http://proza.ru/2021/03/01/1646 / : Родился : 1949 Россия - Живет и Работает : с 1980 : Австралия Франция США : Iouri Runtu: French : / http://proza.ru/2021/10/28/817 / Австралия ISBN 978-1-925278-36-1 Canberra Australia 2022


Рецензии
<express-review>
The world culture & arts with a Russian-speaking eyes \ Мировая культура и искусство русскоязычными глазами *** Australia - Russia: Yuri Matthew Ryuntyu, an U.N. International Informatization Academy's Academician & an U.S. Stanford University's Professor - George G. Larin, an Academy of Pedagogical and Social Sciences's Academician & an Academy of Public Civic Service's Academician and President \ Австралия - Россия: Юри Мэттью Рюнтю, академик Международной Академии информатизации при ООН, профессор Стэнфордского университета (США) - Георгий Георгиевич Ларин, академик Академии педагогических и социльных наук & академик и президент Академии общественной гражданской службы
...
Дорогой ЮРИЙ МАТВЕЕВИЧ! Я восхищён ВАШим ФЕНОМЕНальным ТАЛАНТом и совершеннейшим ЭСТЕТическим ВКУСом, проявленными в безошибочно-точном подборе великолепного стихотворения современного выдающегося поэта и эссеиста Геннадия Красникова к моей рецензии на замечательную драму о Вл.Маяковском, АВТОРом которой ВЫ являетесь.

Георгий Георгиевич Ларин   14.06.2023 23:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.