Про извинение авансом

Интересно, это только в русском языке есть такой бредовый фразеологизм? (Подскажите, как это в других языках, кто осведомлен)

«Я, конечно, глубоко извиняюсь, но вы, баран!» - например, кто-то говорит, допустим мне.
Заметьте, он не произносит это в более логической последовательности: «Вы баран! Глубоко извиняюсь!», а в 99% именно так, как я выше привел.

Чтобы было понятнее, переведу всё это на более физический уровень.
Представьте, что к вам подходят и вдруг дают пощечину или кулаком в челюсть. Сразу же после этого человек раскаивается и говорит: «Глубоко извиняюсь! Прошу прощения». Даже такая картина выглядит странно, хоть она и вполне логичная.
Но еще более странно, если выглядит так, что подходит ко мне человек и говорит: «Прости меня пожалуйста!». А после этого кулаком в челюсть.

Вот такая вот просьба прощения или извинение авансом. Я вообще человек не шибко злопамятный и обидчивый, и в своей жизни очень много прощал людей, когда те передо мной извинялись ПОСЛЕ совершенного по отношению ко мне зла.  Но я ни разу в своей жизни не принимал просьбу прощения авансом, то есть непосредственно ПЕРЕД злом. И после зла это аванс-извинение не работало. Я не вспоминал потом, что человек оказывается передо мной уже извинялся, только заранее.
Поэтому я не понимаю, зачем люди вообще этот прием в своих речах используют и что этим хотят добиться. Ведь это как жертву за прощение греха заранее принести, или свечку в храме поставить перед грехом. Или как католику пойти индульгенцию оплатить перед посещением борделя. Ну в общем, вы поняли…


Рецензии