Божественная корона таджиков и русских
ТАДЖИКОВ
И РУССКИХ
Мухтарам Хотам
В книге впервые в истории русского и таджикского языкознания предпринята попытка изучения таджикской и русской лексики и лексикографии с точки зрения близкого родства этих двух языков.
ТАДЖИК - ЗОЛОТАЯ КОРОНА
Сияние древней короны
Появление слова «точик» (таджик) и его различных форм, обнаруженных в исторических памятниках до появления письменности, позволяет нам с уверенностью утверждать, что это слово появилось ещё в глубокой древности, и сохранилось в различных видах и формах. Некоторые исследователи в вопросах появления и семантики слова «таджик» несправедливо утверждали, что они не знают истории происхождения данного слова.
В статье автора «Историческая долгота и географическая широта путешествий слово «таджик»2 уже были подробно описаны история и географический охват данного слова. Но автор посчитал необходимым выразить свои суждения по его другим историческим особенностям.
С точки зрения лексикологии со дня своего появления до настоящего времени большинство слов подвергались ряду ассимиляций и диссимиляции, и особенно, вследствии чего отошли далеко от своей истинной формы и значения, в том числе, слово «таджик» (точик) за свою тысячелетнюю историю подверглось ряду изменений, которые в большинстве случаев сильно отличаются от исконного, первоначального его значе-ния.
В данной статье были сделаны попытки провести исследования относительно слова «таджик» и его разновидностей в литературе древности и более поздних периодов. Такие при-меры будут приведены из тибетской, санскритской, древнегреческой литературы. Также мы попытались доказать, что слово «то;ик» («таджик») восходит к древнему слову «тодж», рассе-яв тем самым сомнения некоторых авторов по данному вопросу.
В продолжение мыслей автора хочется отметить, что в лингвистике ни одно слово не может и не могло существовать без своего смыслового значения. Из-за различных коллизий, некоторые слова, потеряв свое первоначальное значение, по-лучили совершенно другой смысл. Каждое слово таит в себе вопрос: «почему?» и требует ответа. Слово «таджик» («то;ик») также не могло появиться, не имея отношения к слову «тадж» («то;») – корона, и должно было иметь веское историческое доказательство к тому. Стоит отметить, что в период после правления династии Саманидов, который явился перио-дом утери таджиками короны и престола, совершенно невоз-можно появление понятия «таджик». Однако яркие доказательства относительно названия «таджик» в тибетской литературе, которые оспаривались и изучались рядом известных ученых зарубежных стран, свидетельствуют об отношении слова «таджик» к слову «тадж» (корона).
Таджикская империя: история или миф?
В тибетской литературе сохранились древнейшие сведения о стране под названием Таджик (Точик)3. Эти сведения стали возможны благодаря Тонпа Шенрабу – основателю религии Бон или Бонпо, которая почитается до сих в Тибете и ряде регионов различных стран. Население страны Таджик (Точик) – «sTag-grig hos rigs», что означает царское племя (род) –rgyal «Хос». Но ещё в более древние периоды население этой страны была известно как «rGval-bu thing-ge». Шахиншахом страны Таджик, согласно сведениям исторической книги «Ма-rgvud» (предположительно «Родословная царей – М.Х), являлся Гервер, который примерно 20 тысячелетий назад правил по-ловиной земного шара.
Согласно свидетельствам ученых и письменным тибетским первоисточникам, в те далекие времена страна Таджиг (Та-джиг, Тагзиг, Татсиг и т.д.) охватывало третью часть земного шара4. По утверждению одного из исследователей бонской ре-лигии Ваджаранатха (Джон Рейнолдс) и других ученых, ны-нешний Таджикистан расположен на территории той страны. Столицей Таджик был Олмо Лунгринг5 или Олмолинг, счита-ющийся священным местом. В своём трактате «Олмо-Лунгринг – вечная священная земля» Джон Рейнольдс отмеча-ет: «Доказано, что таинственная земля Олмо-Лунгринг или Олмолинг входила в состав огромной географической терри-тории, расположенной на северо-западе Тибета и называлась «Таджиг». Эту территорию (регион) учёные соотносят с Ира-ном, а ещё точнее, к той частью Центральной Азии, на которой с древних времён говорили на иранских языках – авестийском и позже согдийском. В санскрите и буддийской литературе Олмолинг был известен как Шамбала (Чамбул – М.Х) и до сих пор ортодоксы буддизма в Тибете так и называют его. Автор в своем труде «Капли сердца Дхармакайи» говорит: «Эта земля существовало со времён появления человеческого рода». Это место, где небесные Боги Светлого мира спустились на землю, чтобы принять человеческий облик. И с тех времён Олмо Лун-гринг являлся средоточием мудрости и местом обучения вы-сочайшей религии, которая была ниспослана с небес… Олмо Лунгринг является не только раем на земле, но ещё и источни-ком знаний, которые объясняют и разъясняют нам, кто мы, от-куда пришли и куда уйдем. Эта земля является колыбелью бонского учения, и поэтому впоследствии Тибетские правители в поисках получения высоких знаний часто посещали Олмо Лунгринг. Изучив направление данного маршрута, можно определить, что он идёт от Памира к Согду. До 1959 года бон-ские священники выходили на поиски легендарной страны, но ни один из них не возвращался назад. Истинные монахи Бона молятся о том, чтобы второе их рождение произошло в том краю».
Первоучитель Таджика
Тонпа Шенраб Миво (Мивоче) ученый, учитель и основа-тель этой религии, был родом из страны Таджиг. До наших дней найдено три копии биографии Тонпа Шенраба. Самая древняя и самая краткая копия данной биографии «Доду» («Учение»), двухтомный труд «Зермиг» («Зоркий глаз») и тре-тья книга «Дурахшон» («Сияющий»), состоящая из 12 томов. Тонпа Шенраб был из племени Му-шен, которое снизошло с небес и смешалось с человеческим родом, став основополож-никами различных царских династий Центральной Азии. Со-гласно традиционным летописаниям (Бюллетеням Бонго II) Тонпа Шенраб родился в 16016 до н.э.
Согласно традиционной интерпретации, Шенраб со своими братьями пришёл к Великому Божеству и спросил, как им об-легчить страдания и муки живых существ. Великое Божество молвило в ответ, что они должны взять на себя обязанности учителей мира сего на протяжении трех последних эпох.
Исследователь Джон Рейнольдс, в частности, пишет: «Тон-па Шенраб снизошел с небес на подножие горы Меру (пик имени Исмоила Сомони – М.Х.). Это произошло на рассвете восьмого дня начала первого месяца первого года деревянной Мыши6 до н.э. в цветущем саду, усыпанном волшебными цве-тами.
В первоисточниках говорится, что после смерти Шенраба шесть великих переводчиков занимались изучением и исследо-ванием бонской религии, перевели её на языки своих стран. Одним из таких переводчиков являлся Мутса Трахер из страны Таджик.
Тензин Вангял Ринчоп – исследователь биографии Тонпа Шенраба, большинство эпизодов жизни Учителя взял из его автобиографических книг. В частности, он утверждает, что Будда Шакаямуни большинство положений своего учения ско-пировал из учений Тонпа Шенраба. Он говорит, что Тонпа Ше-нрабу этот священный дар был дан не на этой планете, а на внеземной цивилизации (Акаништхе) в далекие невообразимые времена. Он не нуждался, в отличие от Будды, в том, чтобы доказывать свой сверхдар через идолов, как сделал Шакямуни, ибо Тенпа Шенраб достиг пророчества ещё до явления миру. В отличие от Шакямуни, большинство своих учений он распро-странил не как монах, а как земной человек. Ринпоч, говоря о целом ряде будд и их учениях, пишет: «Среди всех будд, при-знаных в древней Центральной Азии в доисторический период, Тонпа Шенраб занимает особое место, считаясь основополож-ником традиции Бона. Тонпа (ston-pa) – означает учитель, и Шенраб Миноче признан его последователем и всемирным Учителем…». Тонпа Шенраб писал свои священные книги на языке тагзиг (таджикском), которые впоследствии были пере-ведены на многие языка и распространены по Тибету, предго-рьям Гималая и юго-западу Китая.
Царский тадж (корона)
Согласно литературным сведениям древнего Тибета корен-ным племенем страны Таджик было царское племя, которое снизошло с небес, вступив в супружеские отношения с земля-нами, смешалось с ними. Над головами тех царей сиял радуж-ный свет, называемый dmu-thag, и один конец этого луча был привязан к их макушке, а другой конец достигал небосвода. А когда они умирали, то их души по этой сияющей нити возвра-щались на их небесную родину. Такой луч в последний раз был у одного из тибетских царей-деспотов Дригума Санпо, кото-рый преследовал жрецов бонпо и в 680 году до н.э. сорвал ко-рону дму (радужную – М.Х.). Он был убит своим визирем, ко-торый подлостью и обманом вынудил его сорвать с головы си-яющую корону – dmu-thag. Это были цари из рода Му-шен, у которых были семицветные короны dmu-thad. В «Авесто» и «Шахнаме» иранские цари изображались только с подобными коронами на голове. Вероятно, те иранские короны и dmu-thag являлись одним и тем же. Позднее, возможно, и другие цари в подражание светящейся короне (dmu-thag), носили на голове украшенные разноцветными каменьями короны. На короне изображен символ тхаг (таг, тог, тадж), со временем при-нявший форму «тадж» и став основой слова «таджик». Итак, выходит, что основа «тадж» в слове «таджик» имеет историче-ские корни. Эта основа (thag), обозначаемая префиксами и суффиксами, принимает различные виды – тадж-ик – tajiq, таз-иг - ta-ziq, тац-ик (татс-иг) - tatziq, тад-зиг - tadzig, сТаг-кзик - sTag-qzig - та-гзик, рта-м-љиг rta-mjug, стаг-бзњи staq-bzhi, ртаг-гзигс rtag- gzigs т.п. Как выясняется, слова «тадж» в свою очередь, обозначает вышину и небосвод.
Разноцветный тадж (корона)
Изначально, исторически большинство слов древнетаджик-ского языка писались в лигатурической форме, т.е. с двойными согласными в начале слова. Например: бхоља – хаджа (бог, бай), бхорис – хорис, бхшима (хашм) – гнев, кхула (хила) – хитрость, бхага (бага), бхут (буд) – был и т.п. Впоследствии один из полузвуков, получив самостоятельность, поглотил второй. В одном случае первый, в других – второй полузвук. Но есть случаи, когда оба полузвука, получив самостоятель-ность в начале или середине слова, превращались в гласный звук. Такие языковые преобразования происходили в те време-на, когда большинство народностей объединялись в племен-ную общность или полностью отделялись друг от друга. Ибо такой вид дифтонгов (двузвучия) и лигатур до сих пор сохра-нился в русском языке и санскрите. О подобных звуковых ви-доизменениях ещё будет сказано более подробно. Но об асси-миляции лигатур в слове тхаг хочется сказать, что здесь со-кращен звук х, а звук т получил самостоятельность. Согласно фонетическим законам, звук г превратился в з, дж, ч, ж, й, г. И звук а получил возможность меняться местами со всеми глас-ными. Таким образом, тхаг превращается в тог, тоз, тадж, точ, той, тог (таг, таз, тадж, танс, тач, тай, таг) и т.д. Необходимо иметь в виду, что любая частица, которая исполь-зуется впереди или после слова тадж, образует префикс или суффикс, придавая слову тадж новое смысловое значение. Словосочетание dmu-thag – дму тхаг, которое дано в литера-туре древнего Тибета примерно 20 тысяч лет назад, согласно нашим заключениям значило как «разноцветная корона» или «семицветная корона».
Утерянные таджи (короны)
Как было уже отмечено, первоосновой слова тодж было слово thadg которое в связи со смешиванием языков, приняло различные формы и значения. Хотя в большинстве случаев слова с этим корнем имеют значение рода и личности, в от-дельных случаях использовались как несамостоятельные соче-тания. Перечень следующих слов с основой тодж, которые представляют названия племен, местностей и имен некоторых исторических личностей, по мнению автора, до сих пор ещё не полный. Тхаг, тоджак, таджиг, тажик, тазиг, тагзик, тадзит, тат-сиг (тацик), сТаг-кзик, сТаг-бзхи, зтаг-гзигс, рта-м-чик, ртамзиг, тезик, този, тозиян, тозик, тахор, тежик, таджик (тачик, Тачи-кистан), тоджин, таджон, тага, тат, тай (той), дай, дад, додик, дайт, (дох-дохйа-дой-дойт), сака, шака, сакала, саксон, масса-гет, саклоб, сагзи, саттагей, сатагия, артак, артен, арсак, аршак, арша, арса, аша, аса, арда, артаба, арата, артани, артакасон, арсани, рус, такискен, чоч, таксакис, тамани, Таммеша, самани, фамани), таговар, тагин (тагин, тегин).
Тагзиг, тадзиг, татсиг (тациг)
Как видим, в тибетской литературе слово таджик имеет раз-личные формы. При анализе слова выясняется, что большин-ство из них имеет префиксы и суффиксы. В словах тагзиг, тадзиг, тациг корнями являются тат, тад, тат, а зиг – сиг, слу-жит суффиксами. В словах сТаг-кзик, рта-м-джиг, сТаг-бзхи, ртаг-гзигс, ртамзиг, ртагзик с и р являются префиксами, а -гзик, -м-джиг, -бзхи, -мзик суффиксами. То есть без префиксов и суффиксов мы имеем корни таг, тад, тац, там. Таким образом, можно придти к выводу, что корнем слов является та, а части-цы -г, -д, -ц, -м, в свою очередь, выполняют роль окончания. Сравнив данное слово с другими одноименными и равнознач-ными словами, выясняем, что слово та имело значение высь и небо. Корнем всех имен индоарийских богов и народов дайва является та (да), обозначающее небо и свет8. Конечно, сейчас трудно определить значение суффиксов и префиксов в данных словах, т.к. они принадлежат языку, который существовал примерно 20 тысяч лет назад. Но можно предположить, что все они, по всей вероятности, обладали племенной, местниче-ской, территориальной, родовой, придворной и другими отли-чительными особенностями. Форма Тагзик в настоящее время используется в Тибете. Одна из тибетских областей в память об историческом крае называется Тагзик. Девятое течение ре-лигии бонпо Дзогчен из ветви Шанг Шунги называется Тагзиг, существуя с V века. Многие тибетцы в честь этого своим сыно-вьями дают имя Тагзик.
сТаг-кзик, сТаг-бзхи
Эти две формы слова таджик имеют один корень, отличаясь только суффиксами. Сравнение многих слов этой группы пока-зывает, что оба слова в большинстве случаев используются без префиксов (или в виде лигатуры с-), т.е. Таг. Из этих двух ви-дов было образовано несколько других, в том числе сака (са-каи), шака, сагзи, сатагит и др., но без фонетического анализа трудно определить их отношение к данным словам.
Сака, шака
сТаг-кзик (sТад-gzig) образовано от корня сТаг и суффикса кзиг. В первой части сТаг звук т или ст в двух случаях может превратиться в с. Первый – это фонетическое переобразование звука т в звук с, второй – в случае исключения т из ст10. Как известно, в арийских лигатурах в некоторых случаях произо-шло усечение первого звука, а в других случаях – второго11. В других случаях сохранились оба варианта, т.е. сохранены оба вида слова. Т.е. слово сТаг может принимать формы таг и сак. Итак выясняется, что слово сака является одним из новообра-зований слова от Таг-кзик – таджик. В зависимости от состоя-ния языка в различных регионах, некоторые слова подверглись ассимиляции и диссимиляции, в других же случаях сохранили свой первоначальный вид. Слово сТаг-кзиг относится к тако-вым. С течением времени и разрывом границ, имя сака потеря-ло свое первоначальное значение, но тагзи-таджик возроди-лось. Таким образом, появляется ответ на вопрос о том, как слово таджик потеряло своё значение и влияние на бескрайних просторах, и вместо него вдруг появилось слово сака (саки).
Необходимо отметить, о таджиках- саках в истории суще-ствует множество мнений. Некоторые ученые (к примеру, Гу-милёв) относят саков к тюркским племенам. Но как видим, они являются предками и праотцами таджиков. В индоарийской литературе описываются семь островов (двипа) – Джамбу, Шалмали, Гомеда, Краунчи, Пушкардвипа, Кушадвипа, Сакала (Шакадвипа). Эти острова граничили с горой Меру (пик Ком-мунизма, ныне имени Исмоила Сомони). Сакаладвипа, соглас-но нашим исследованиям, отмечена на севере Ферганской до-лины на правобережье Сырдарьи. В «Махабхарате» говорится о существовании острова Сакала (Шака, Сакаладвипа) в север-ном направлении Молочного Океана (Сырдарья-М.Х).
В «Авесто» Сакаладвипа включена в ряд туранских стран. В «Шахнамэ» Сакала упоминается как Саклоб. На этих террито-риях жителей Сакалы звали скифами, саклабами, саками (воз-можно, и массагетами). Выходит, что названия скифы и масса-геты образованы от имени сака-сакала. Во времена правления Дария, который царствовал после Кира в 530-522 гг., суще-ствовала область Соко (Сака). В одном из письмен об этом ца-ре говорится: «Вот государства, которые по милости Ахуро Мазды, были дарованы мне: Порт, Соко, Ария, Хорезм, Бак-трия, Согд, Кандагар, Сатагия, Арахосия».
К сказанному необходимо добавить то, что некоторые учё-ные придерживаются мнения, что саки во II в д.н.э. поселились на территории нынешней Афганистана (Систана) и стали назы-вать её Сакастаном. Но, как известно, с начала VIII в д.н.э. саки отправились из Ферганы на территории Урала, берега Чёрного моря, большей части Европы, позднее двинулись через Кавказ на Иран и Переднюю Азию.
Современный Систан – это тот же Сакастан, который под этим названием располагался на территории современного Ба-дахшана. Сакастан, в свою очередь, является переименован-ным Сакала-двипа, который находился на территории Ферган-ской долины. Систан (Сакастан) многократно упоминается и в «Авесто».
Сагзи
Также, как сТаг-кзик, сТаг-бзхи из-за сокращения суффиксов и фонетических диссимиляций принимает форму сака, таким же образом суффикс –зик превратившись в –зи образует слово сагзи12. Выясняется, что сагзи было образовано в процессе превращений сТаг-кзик-стакзи-тагзи-сагзи. Большинство уче-ных считает, что слово сагзи обозначает название жителей Си-истана – Сакастана, в чем зиждется родство слов сак и сагзи13. Здесь становится ясно, что сагзи есть сокращенная форма сло-ва таджик. К примеру, Рустам сагзи обозначает Рустам таджик.
рТаг-гзигс, рТагзик…
Сложный состав имени таджик упоминается в литературе Бонпо. В данное время на основе одного исследования на эту тему трудно определить значение суффиксов, префиксов и ос-новы. Но в любом случае, эти названия можно соотнести к слову таджик, а на основе данного слова в различных регионах было образовано множество таинственных имен. Необходимо отметить, что префикс рт, задача и роль которого малоиз-вестны, с принятием гласной а до и после основы, привел к по-явлению ряда новых слов, к которым относятся арата, артак, артаба, артея, артания, артакон и др14. Как было отмечено вы-ше, законы фонетики, когда звук т переходит в д и обратно, а также переход звуков т и д в звуки с, ш и др, в зависимости от различных ситуаций, коснулись и вышеназванных слов. Таким образом, формы арда, арсак, арса, арсания, рус, аршак, аршак сохранились как названия городов, государств и стран на тер-риториях многих стран мира.
Таджик и Рости. Арта
Арта или Рта, которые имеют однокоренную и стилистиче-скую общность, в большинстве языков мира обозначает кос-мос15. Один из исследователей индоиранской литературы С. Радхакришнан так сказал по поводу Рта: «Рта – это тайна, это закон, скрытый в законе. Мысль о Рите (Рта, Арта-М.Х.) очи-щает человека от грехов. Рта –совершенен, силен и прекрасен лицом. Благодаря Рта мы получаем пищу. Рата и Рости (прав-дивость) созданы из языков пламени Космоса»16.
Существует один недоказанный закон блуждания языков, согласно которого в ряде слов древнего языка звуки д и т пре-вращаются в дифтонг ст. Большинство санскритских слов претерпели такие видоизменения. Например, дотра-дост, натарван – настаран, мадха-маст (мазза), отар-хокистар (хоки отар – хоки оташ), рата – раста (ряд) и др. И потому Рта или Арта, согласно тому же закону, из-за видоизменения т в ст превратились в Арст-Раст-Рост (правдивость). Отсюда в сло-варном составе большинства стран мира Рта и Арта имеет зна-чение порядок и правдивость17. Возможно Рта в разновидно-стях слова таджик – артакзик, ртакзик, ртамзик и др. т.п., име-ющих основу тадж, имеют значение рост (прямо), в общем обозначающее таджи рост (прямая корона).
Арта – Рус
Согласно фонетическим правилам Арта звучит как Арса и Арша. И потому большинство видов этого слова, которые обо-значены буквой т, имеют разновидность звучения с и ш. К примеру: Арта-Арса-Арша-Аршак, Артания-Аршания и т.п. Опять-таки в процессе звуковых изменений Арта и Арса пре-вратились в Арса и рус. Исторический вояж слова рус проис-ходил таким образом: Рта-Арша-Арса-Арас-Рус18. Необходимо отметить, что Рта или Арта, наряду с другими своими значени-ями, обозначает космос и небосвод19.
Вокруг имени непобедимого богатыря Рустама из «Шах-намэ» тоже существует множество споров. Как известно, это имя состоит из двух частей: Рус и там. Там – это сокращенное Тахамтан-Тахам, Тахм и Там, что означает богатырь. Рус – это новообразование от слова Арта-Арса-Арас-Рус. В «Шахнамэ» встречаются имена Тахмурас, Густахам, Гаждахам (Гастахам). Каждое из которых имеет свое значение. Конкретное значение имени Тахам говорит о том, что и первая его часть – Рус также обладает конкретным значением.
Рустам20, т.е. Артатахам-Арсатам-Арастам-Рустам - Та-джикский богатырь) - Русский богатырь. Рустам сагзи дословно обозначает Таджикский богатырь (сагзийский таджик). Одного из туранских (туранцы несомненно, тоже являлись арийцами-М.Х.) звали Рус, имя которого произошло от того же корня.
Предложение о тождественности слов таджик и арта откры-вает темные стороны истории некоторых народов. Как было отмечено выше, вопрос об обозначении некоторых народно-стей и исторических личностей словом Арта все ещё связыва-ется с названием и страной Таджик. К примеру, Фаргона (Фер-гана) начало новой эры, согласно китайским источникам, назы-валась Арша (см. «Таджики», стр. 385). Это слово является производным от Арта-Арса-Арша. Как отмечает Геродот: «Они (персы –М.Х.) называли себя артеидами. Соседи звали их также (Геродот «История» 7, 61, Ладомир, 2002). Т.е. персы называли себя таджиками. Отца исторической Роксаны звали Оксиарт (производное от Акс-Вахш и Арта –таджик). Ура-тюбе (ныне город Истаравшан), без сомнения разновидность Артаба (Ортаб).
Артания, Арсания
Ибн Балхи Истахри ибн Фадлон, автор книги «Худуд-ул-олам» («Границы мира», 982-983), давая сведения о географи-ческой территории Руси, в том числе писал, что в те времена земля Руси была разделена на 3 части: Куябию, Славию и Ар-танию. Русскими учеными доказано, что Куябия (Куяв, Куйоб) – охватывали земли Киева и Славия – Новгородские земли. Но относительно Артанией существует много споров и мнений. Это страна называлось Артанией, разновидностью которому были названия Артаба, Ортаб, Арта, Арса, Арсания. Большин-ство ученых искали его на западе и северо-западе России, в Восточной Сибири, на побережьях реки Обь. Согласно описа-ниям историков Артания была таинственной страной. До сих пор в народе бытует много сказок и легенд об этой стране.
Тамани, фамани, самани
Слова рта-м-чиг и ртам-зиг претерпели два изменения. По первому два первых согласных звука (Рт) приняли начальную букву а и форму Артам. По второму правилу, приставка р и суффиксы – чиг и –зиг сократились, оставив один корень там. Открытие слова Там как название раскрывает целый ряд исто-рических загадок. Тамеша (Таммеша) была первой столицей иранцев, где жил Фаридун, создана из этого имени. Этот город существует ныне в Ферганской долине и называется Тамоша. Там с окончанием –ан (он) принял форму Таман. Согласно фо-нетическим правилам Тамани – стал фамани («История» Геро-дота) и затем самани (в «Шахнамэ» Самангон - страна)21. Как известно, в Афганистане есть область Саманган. Саманиды (саманганиды –М.Х.) проживали на северо – восточной части Ферганской долины. Позднее это слово, видоизменившись, пе-реместилось во многие страны мира. К примеру: Тамань, Тю-мень в России, Тамань в Крыму, Туманган на Дальнем востоке, Тамистан в Иране, Тамган в Крыму, Томирис (массагетская царица, победившая Кира Великого) образованы от историче-ского слова тамани. Сомончи в Фархоре, Сомончи в Гиссаре, Сомагон, Самангон в Афганистане, Самара в России, Самара в Ираке, Сомонуд произошли от преобразования звука т в звук с. Саманидская династия также была названа из-за родства с этим племенным обозначением.
Тоз, тозияне, Тай
Слова този и тай вызвали нескончаемые споры ученых до сих пор не найден ответ на этот вопрос. Некоторые ученые считают, что название таджик произошло под влиянием рас-пространения исламской религии и захвата Средней Азии ара-бами племени тай или този. И сегодня некоторые ученые при-держиваются данной гипотезы. Но хотелось бы спросить: «По-чему нашествие арабов в составе которых тай или този была не очень значимым племенем, в Средней Азии повлияло толь-ко на самоназвания таджиков, но не на другии нации, в том числе персов и иранцев?». Во вторых, если бы таджики нужда-лись в том, чтобы их как-то назвали, почему они не приняли не авторитетное название племени - араб, а обозначение одного из его племен (Если бы арабские слово този – тай имело бы маломальское социальное преимущество, без сомнений, нико-гда бы не досталось таджикам. – М.Х.)
Бернштам с ссылкой на мнение И. Бичурина отмечает, что китайцы использовали понятие даши, которые во времена правления династии Тан произносилось как d’ai’d’z’iek т.е. tajjik вероятно, называли не только арабов, но и таджиков. Вы-ходит, что в то время и историки Китая в отношении народно-стей Передней Азии понятие таджик ставили выше арабов. Эта гипотеза говорит в пользу миграции большой группы таджиков в Переднюю Азию.
Необходимо отметить, что никогда чужие этнические названия не могли быть приняты племенами и отдельными ро-дами, и в особенности, таджиками. В связи с этим, если не об-ратить внимание на одну деликатную проблему, то будет трудно раскрыть суть происшедшего. Как отмечалось выше, название таджик и его влияние, которое оно имело в тот пери-од, когда, возможно, большинство народов жили в одной пле-менной общности или они усилили своё влияние в процессе более поздней миграции в другие регионы. Передняя Азия и Египет не раз подвергались наплыву мигрантов и нашествиям арийских племен, в том числе саков –таджиков22. Они осели в Передней Азии, часть из них (например: этруски – М.Х.) через Средиземное море перешли в Европу, в том числе в Италию и Грецию, другая часть смешалось с коренным населением. В этих регионах можно встретить сотни этнических и топоними-ческих названий, которые идентичны с таджикскими названия-ми Средней Азии. Нельзя ли предположить что таджикское слово този или тай было принято одним из арабских племен? Да, бесспорно, так и было. Если бы тоз или този было бы араб-ского происхождения, то в зороастрийской «Бундахишне» от него не осталось бы и следа. Арийское тоз и този упоминается в этой книге как обозначение предводитель арийцев23. Суть де-ла в том, что степи Тозиён охватывали большую часть терри-тории Ферганской долины и коренными жителями там явля-лись тозияне – таджики.
На самом деле слово този есть фонетическое новообразова-ние слова тага или таг (тагзик). Таких примеров, где звук г пе-реходит в звук й и в свою очередь в звук з можно встретить немало, что подтверждает верность предположений автора. Виды тхага-тага, той, тай, този; Рага, Рога – рай, рози; бхата, бага, бог – бой (таджикский), боярин (русский) бхай (индий-ский); ситог-той, ток – той (тойи асп-жеребец); шудгор – шузгор-шудйор-шузйор; той, ток и др. относятся к их числу. Значит, что племя тхаг (зик) направилось в Переднюю Азию (или обосновалось там – М.Х.) и сохранило свое название в описанных формах. Когда арабы пришли в Среднюю Азию, т.к. одно из племен которых назывался тай или този, и появилась необоснованная гипотеза о том, что название тай-тази арабско-го происхождения и это в то время, когда название таджик уже существовало в той местности. Этническое понятие тай было в Средней Азии до нашествия арабов. К примеру, в Афганистане одно из таджикских племен называлось тайман. Даями называ-ли сакские племена которые жили в пойме реки Сыр-Дарья в 3-4 в д.н.э.
Не трудно согласиться с тем, что понятие таджик является составляющим древнего слова тазиг (такзик, сТакзик и т.п.). С точки зрения языка, истории географии, логики эта гипотеза доказуема, не будь искусственных препонов…
Тачикистан, точик
Точик и таджик разновидность одного слова, которые ми-грировали в древние времена в Переднюю Азию. В целом, вы-ясняется, что большинство разновидностей названия таджик, о которых говорилось выше, распространилось по Передней Азии.
Согласно свидетельствам древней армянской и грузинской литературы в древние времена арабов, проживающих на тер-ритории Сирии и реки Фурот, называли тачиками. После того, как арабы приняли ислам, это понятие стало использоваться по отношению ко всем мусульманам.
После захвата Азии тюрками-сельджукидами в XI веке, по-нятие таджик стали использовать по отношению к сельджуки-дам-мусульманам и позднее по отношению к османским тюр-кам. (см. г. Анарян. Этимологический словарь. Т. IV С. 365-366). В грузинском письменном памятнике Сулхан-Сабо Орбе-лиани (Тбилиси. 1991 г.) арабов и тюрков называют таджиками. В хронологическом армянском труде (конец XIII в) понятие таджик используется в отношении тюрков и арабов. В трактате армянского историка Мовсеса Каланкатуатси «История земли Алуанк» таджик и таджики названы арабы и тюрки (Из-во Ин-ститута древних рукописей Манашса «Матендаран», Ереван, 1984). Главы «Появление Абдул Азиза – таджикского хана из города Партав в Алуанке…», «Нападение таджикского хана Мамуна на румийцев…» повествует о нашествии арабов и тюрков на армянские земли. В главе «Царствование Михаила» говорится: «Отправил другого брата… в Великую Антиохию, доверил ему Тачикистан». Согласно сведением данного источ-ника в первые века новой эры современную Сирию называли Тачикистаном. Во второй главе это произведения пророк исла-ма Мухаммад по имени Махмет отнесен к таджикскому роду: «Вторым правителем тачиков после Махмета (Мухаммад-М.Х.) был Абубакр Абу Каппа, который правил 9 лет». Но, как выясняется, кроме арабов и тюрков таджиками называли и племя, которое проживало вместе с армянами. Как пишется в данной книге, в 836 году по армянскому календарю, которое совпадает с 1384 годом нашей эры, Тамерлан напал на Арме-нию и бросил в глубокую пропасть 5000 армян и таджиков. До XVIII в. в армянских источниках упоминается город Таджик.
Наряду с этим понятие точик и таджик существовало в иранских местностях. Относительно города Табриз Ибн Батута писал, что здесь таджики и тюрки отличаются друг от друга.
По мнению Березина слово таджик производное от слов тат. Ф.Д.Люшевия слова таджик считает разновидностью одного понятия и этнонимом тат с суффиксами -джик, -чик.
Тачик
В тибетских первоисточниках встречаются сведения о су-ществовании страны Тачик (Таджик) около 18 тысяч лет назад.
Ю.Н. Рерих - один из первых европейских ученых, давший западному читателю сведения о культуре бона. Впоследствии она была исследована французскими, английскими, немецкими, русскими, украинскими, индийскими и другими учёными. Со-гласно сведениям ученых, тибетским картам и первоисточни-кам Олмо Лунгринг под названием Тажиг, Тазиг, Тагзиг и Тагсиг находилось на западе Тибета. По утверждению некото-рых ученых, в том числе Ваджаранатха (Джон Рейнольдс и другие) эта цивилизация охватывала нынешний Таджикистан и его окрестности. Это является доказательством гипотезы, что часть страны Таджик располагалась на острове Джамбудвипа. Согласно ряду наших предположений Джамбудвипа находился между реками Вахш и Пяндж.
Природа страны Таджик, изображенная в текстах религии Бон, соответствует с описаниями индоарийских Вед и «Махаб-харата», а также буддийских и джайнских повествований о го-ре Меру и острове-двипе Джамбу, и все они описывают страну, которая существовала на самом деле.
Согласно сведениям тибетской литературы в стране Олмо Лунг - Таджик проживали семь царских династий – Хос, Шаг, По, Гйа, То, Нйан. Главной династией среди них считалась Му-шен, из которой и происходил Тонпа Шенраб.
Таджика (tajika)
Санскрит считается одним из языков арийских народов и появился в 6-5 вв. до н.э.ю в древней Индии. Само слово сан-скрит обозначает украшение, красота. (В современном таджик-ском языке само, шанг, шинг обозначает красиво, а крит – сде-ланный в – М.Х.). Досанскритский язык назывался пракрит, на котором говорили предки арийцев, в том числе таджиков. Ве-ликие индоарийские литературные произведения «Ригведа», «Махабхарата», «Пураны», «Рамаяна» были созданы на дан-ном языке и дошли до нас.
В санскрито-русском словаре В.А. Кочергиной (Москва, «Альма Матер, с. 238) слово таджик дано как (tajika) таджика и обозначает фарс (перс). Об истинных и исторических причинах комментирования слова таджик как перс будет сказано позже. Здесь же надо только отметить, что его существование в сан-скрите tajika ещё раз подтверждает факт о том, что слово та-джик существовал за тысячу лет до н.э.
Саттагит, Саттагия
Эти две формы одного слова приведены в литературе до нашей эры. Как было отмечено выше, в одной надписей царя Дария даны описание его владений, которые назывались Порт, Соко, Ария, Хорезм, Бактрия, Согд… Кандагар, Саттагия, Ара-хосия. Одну из областей царства Дария Саттагию Геродот («История» 4. глава 91) описывает так: «Саттагиды вместе с гандориянами, додиками и аппаритами платили дань в 170 та-лантов и были седьмыми сатрапиями».
Следует отметить, формы сТаг-кзик и сТаг-бхи, которые встречаются в тибетской литературе, даны с корнем сТаг и суффиксом -кзиг и, несомненно имеют различительные осо-бенности. Но, в целом, они также обозначали слово таджик. Как было отмечено, в древнетаджикском языке, как в санскрите и русском слова писались в виде лигатурии или с двумя со-гласными в начале слова. Такой вид написания исчез из та-джикского языка тремя путями.
1. Выпадения одного из согласных (в основном – перво-го) в начале слова.
2. Использование гласного звука перед дифтонгом.
3. Использование между дифтонгами гласной.
Такие примеры можно встретить в основном в однокорен-ных русско-таджикских словах.
Например, использование гласной между двумя согласны-ми: стенд-ситандж, ситанд (место складывания инвентаря); смола-сумалак; сноха-синхор (санс, снуса); спрос - пурс; ста-кан – соткин (кубок с вином); ствол-сут, сута; сто-сад; столб-сутумб и т.д.
Таким образом, если смотреть на слово сТаг с точки зрения этих правил, то она превращается в Сатаг. И. если разделить на части слова Саттагит (Стагит) и Саттагия (Стагия), увидим, что они состоят из префиксов сат (са)-, корня -таг и окончаний -ит и ия. Указанные окончания встречаются в ряде арийских слов древнего мира. Таким образом, станет известно, основу двух исторических названий составляет таджик – сТаг.
Тоджак
Согласно сведениям «Худуд-ул-олам» («Границы мира» (ред. Минорский, гл. 6 «О реках») неподалеку от Хутана про-текает река Тоджак. В Сурхандарьинской области (территория Узбекистана) есть местность под названием Тоджак. Оба этих названия, вне сомнения, являются разновидностью слова та-джик. Некоторые учение считают таджик производным от tfaji, которое в сакском языке обозначает реку. Вероятно, tfaji есть та река, которую в «Худуд-ул-олам»-е называют Тоджак.
Чоч - Шош
Старинное название Ташкента звучит как Чоч. В «Шахнаме» и многих других древних письменах оно упоминается именно так. Современные ученые придерживаются того мнения, что оно состоит из двух частей: «Тош-санг и канд (кент). Наряду с этим существует и другое мнение о том, что Чоч есть произ-водное от точ и тадж. Переход звука т в ч возможен, наблюда-ется во многих древних словах24. Но само слово Тодж, превра-тившись в тош, в некоторых словарях (пр. «Гиёс-ул-лугот», т. I. Душанбе, «Адиб»), имеет значение Бога, друга и любимого. И потому Тошканд с обоими вариантами чоч-тош (шош) мо-жет иметь непосредственное родство со словом тоджик (та-джик).
Таджик
Среди множества форм и разновидностей слов, которые имеют этнический смысл и значение рода таджик, именно этот вариант (символизирует название нации. Благодаря ему на гео-графической карте появилось государство Таджикистан. В древние времена существовало великое страна Таджик (та-джиг) без суффикса -истон. Но существовали также и другие местности с различными интерпретациями данного названия.
Например, в книге «Гиёс-ул-лугот» (1, 177) написано: «Та-джик – название области или неарабской нации». Насколько известно, на территории Средней Азии и её окрестностях такое название не встречалось. Создается впечатление, что автор данного словаря то ли указывает на древнее государство Та-джик, или в его бытность в Инде так называлась какая – нибудь область. В Афганистане есть селение под названием Таджик26.
Таджин
Эта форма образована от корня тадж и суффикс –ин, и обо-значает тодждор – имеющий тадж (корону). Но в нескольких местностях он имеет также значение названия племени и рода.
Талышский исследователь Б. Шахсойлу (Чы ««Толыш» Ти-ряноми ятрофяда сяйщят, газета «Голос талыша») пишет, что, «Был знаком со всеми обозначениями, называемыми тагзиг (таджиг) на дальнем Востоке, под которыми подразумевались районы Восточного Тибета». Но автор не привел ни одного примера в подтверждение сказанного. На наш взгляд, он имел в виду небольшую народность Дальнего Востока, которая назы-валась тоджин. Вероятно, причиной того, что небольшое мон-голоидное племя так называлось было поклонение ими религии Бон. Другой причиной тому быть не может27.
Одно из поселений в Мексике носит название Эль-Таджин, означающее тагарг-град (тагарг имеет корень таг – и суффикс – гарг). Как утверждают аборигены, как – будто 12 богов сотво-рили здесь гром и молнию. Удивительно то, что в Мексике слово таджин соотносится к небу и Создателю.
Согласно сведениям одного средневекового исторического трактата в Китае целый ряд царей звали таджиками. Так, Лу-таджин, Ли-таджин, Джат-таджин.
Тагин, текин
В «Шахнаме» и других древних летописях слово тагин име-ло значение богатырь, силач и встречалось очень часто.
Дакики, к примеру писал:
Уложил он много тагинов - богатырей,
Никто равняться с ним не смел.
Кроме того, это слово означало и факел свидетельствующее о сиянии и форме короны.
Это слово было вошло в тюркские языки как тегин и исполь-зовалось при определении ханского и царского статуса: Алп - тегин, Сабук – тегин и т.п. И поэтому некоторые ученые счи-тали слово тегин тюркского происхождения. На самом же деле слово тегин (тагин) также двусоставное: корень таг-тадж и суффикс –ин и обозначает «коронный», «имеющий корону».
;
Таговар
Таговар также состоит из корня таг – и суффикса – (о) вар и имеет значение «имеющий корону», «коронный» как и слово тегин (тагин). Оно до начала нашей эры у арийских народов означало пехлеван (богатырь), царь и царевич.
Позднее таговар29 как и тегин вошло в словарный запас тюркских народов.
Тат, додик. Даиты
Одним из очень древних этнических слов, вокруг которого было много споров, является слово додик. Наряду с другими названиями арийских народов оно встречается в книге «Исто-рия» Геродота, о чём было сказано выше. Большинство уче-ных считают его одним из вариантов слово таджик, и они пра-вы. Геродот («История» IV, 6 ) наряду с додиками называет сакский род парадаты (паралаты), считая их додиками30.
Название племены тат, которые проживают в одном из ре-гионов Кавказа (Дагестан), имеют отношение к додикам. Дат, дод имеют один корень с таджикским таджем (татзик, татсик). Как было отмечено, важнейшей особенностью слова тат-таг в том, что согласно правил звукового преобразования, одни сло-ва получали другое звучание. Так, согласно данного правила т-с-х преобразовалось в дат – дас (я) – дах (я). В книге «Махаб-харата» есть упоминание о дасях или дасах. Позднее дася по-сле звукового преобразования приняло форму дахья. В «Аве-сто» Дахья – это название одного из арийских стран, которое называют также Дахастан (Дохистан)31. Дай, дайт (дох –дохйа, дойха-дой, дойт) были преобразованы таким образом.
Согласно авестийской литературе в центре Ариана протека-ет река Доити, Доитияне. Все исследователи данной литерату-ры отмечают, что это слово переводится как «Закон». Но, если взглянуть на это слово под ракурсом значения таджик, откро-ется ещё один его корень.
В «Авесто» говорится: «Это, должно быть страна, где народ с традициями правдивости и справедливости и учеными – Dathem (датиянами) грамотные, умные)» «Авесто» под ред. Х. Рази, с. 73). Таким образом, даты, дайты, Dathem, Дойнтик и дод имеют значение закон, привдивость и доброту.
Тадж тохарийцев. Тохаристан
Тохарцы и Тохаристан – это название народности и госу-дарства, которых в истории считали предками таджиков. Это слово в индийских рукописях приведено как тохар, в китайской литературе как тухуло (ту-ху-ло и в тибетских первоисточни-ках в форме тхагар. Из-за того, что первоосновы слова таджик в различных вариантах сохранились в тибетской литературе, слово тохар в тибетской версии корня тхаг ближе к оригиналу. Это слово состоит из корня тхаг – с тем же дму тхаг и суффик-са -ар (ор), в форме тхагар в относительно измененном виде обозначает слово таджик. Тахар также является одним из вари-антов данного слова.
Тадж и Тахт (Корона и Престол)
Тадж, т.е. корона имеет значение не только царской короны. Это слово имеет также значение небосвод, свет, справедли-вость, закон, праведность и мн. др. Тахт также состоит из кор-ня таг32-тах и суффикса – т, имеет то же значениие, как слово тадж33. Тахт тоже был достоянием царей и богов так же, как тадж (корона, венец) обладал небесными и священными каче-ствами. Другая форма, схожая с тахт – это тахш, который зна-чит престол, высота, глава собрания. Имеет и другие значения. К примеру, тахш –лук, стрела, тетива. В книге «;иёс – ул – лугот» (1, 184) дается: «Огненную стрелу потому называют тахшем, что она взлетает очень высоко ввысь». В данном сло-варе глагол тахшидан обозначает –сидеть выше всех. Корень таг (тхаг) дан в форме та – и имел также такие значения, как добро, доброта и правдивость. Это слово согласно звукового возврата т (д)-с-х превратилось в да –са-ха и сохранилось как знак согласия в русском языке это да в санскрите са (су), в та-джикском языке ха, (ху, хова).
Другие цвета Таджа
Одной из удивительных особенностей языка в том, что сло-ва, наподобие деревьев, словно ветки растут друг из друга. Одно слово рождает десятки других слов близких и далеких по составу и смыслу от первоосновы. Слово таг (тхаг-тадж) под-верглось такому процессу. Некоторые формы ушли далеко от начального слова. К примеру, слово ток (toq) означает михраб (ниша) шпиль здания, арка над мостом, и каждое из них имеет форму угла венца. Отсюда можно сделать вывод, ток (tog) так-же произошел от thтхаг – таг-ток – то; (toq). Тажов – имя Бога-тыря из «Шахнаме» состоит из корня таж (таг-таз-таджик) и суффикса – ов34. Слово токи (toqi) (тюбетейка) производное от этого слова тхаг – таг-ток-токи-то;и (toqi) означает бесспорно, корону (тадж). Тог, дог, тау (тюркизированное горы – кух) об-разованы также. Ток - это название арийского племени, прожи-вающего в Дели и Гуджарате, возможно имеет родство со сло-вам тадж35. Скифского царя, который воевал против Дария, звали Таксакис. Это имя также состоит из корня Таксан (Такзик) и суффикса -ис. Сагартия, одон из иранских племен, которых Геродот описал в книге «История», восходит к имени таджик (Стагартия - Сагартия). Тхакур, в индийском языке означающее Бог, Создатель, состоит из корня тхак и суффикса -ур (ор). Таджи – так называется река в Пакистане и, вероятно имеет отношение к (слову) тадж. Дайхим –царский налобник, шапка (тиара), тадж (корона) – скорее всего образовано от сло-ва тадж. Тогут – это название идола, образовано от тог (тадж). Тег (тез, как омез и олиг, ситез – ситег) и тега – острие образо-ваны по сходству с острием таджа (короны)38. Тагискен – название города, существующее до нашей эры на устье реки Сырдарья, означает «Город таджиков», являются сокращенным вариантом слова Тагзик и состоит из двух частей: Тагис и кен.
На разных исторических этапах таджики исповедовали раз-личные религии – бон, ведийский, зороастризм – которые ос-новали сами. В VI-VII вв. нашей эры с Индии в эти края при-шел буддизм, который также появился под влиянием мигриро-вавшей из Средней Азии индоарийской веры. Название Таджик с его разновидностями имел большое влияние и распростране-ние во времена расцвета религий Бон. Но при Зороастризме это имя утратило былую славу. Основной и единственной при-чиной было то, что слова тхаг (тадж) и дайва, даева (индоарий-ский бог) были из одного корня. Тадж в форме таш в некото-рых словарях имел значение Бог, любимый, друг (прим. «Гиёс –ул-лугот» т. I. Душанбе, «Адиб»)
Зороастризм, возникший в пределах распространения ве-дийский религии, объявил беспощадную войну всем святыням прежних религий. Все имена и названия, связанные с ними из-менялись или уничтожались. В том числе, супротив множества индоарийских божеств, в этой религии поклонялись единому Богу Ахуро Мазде. Из-за того, что слово тадж означало также бог, зороастризм отверг его. На заре I тысячелетия до нового летоисчисления, когда, возможно появился зороастризм, и до возникновения исламской религии слово таджик впало в забы-тье. В этот период таджики разделились на две группы-арийцев (иранцев) и туранцев, каждый из которых, в свою очередь, но-сили имена своих племен и родов.
Сияние древнего таджа (короны)
То, что было высказано о значении и древности слова та-джик, достаточно весомо доказывает: на самом деле это имя и этот народ с глубоких древних исторических времен имел свою государственность, письменность, алфавит и религию. Ни один народ не имеет такой древней генеалогии, культуры и ци-вилизации. Многие народы свое родовое имя и страницы своей истории представляют на основе легенд и сказок, не в упрек им будет сказано. Но относительно имени наших предков суще-ствуют веские факты и доказательства, пренебрегать которыми несправедливо по отношению к этой нации, её истории и куль-туре. Другой вопрос: – эти факторы исторические или мифиче-ские.
Из того, что было уже сказано, можно сделать вывод, а это главное, об историческом существовании имени таджикского народа:
1. Имя таджик с древними разновидностями существовало еще до I тысячелетия до н.э.
2. Основой название таджик было слово тадж.
3. Слово тадж напрямую тождественно с небосводом, све-том, высью, божественностью, космосом, правдивостью, зако-ном, справедливостью, добром, процветанием, михрабом, ни-шей, силой и богатырством.
4. Слово тадж с различными приставками и суффиксами косвенно означает порядок, дисциплину, множество, красоту, ценность, совершенство мышление, разум, мастерство, дворец, стрела, лук и мн. др.
5. Большинство племен и династий таджиков впоследствии жили под другими именами. Национальные и групповые общ-ности многих арийских племен и народностей необходимо ис-кать в родовом и государственном единстве Таджик (описан-ной в тибетской литературе сверхдержавы Таджик).
6. Границы сверхдержавы Таджик с доисторических времен охватывали территории Центральной Азии и многие дальние и близкие районы.
7. Благодаря многим причинам имя таджик распространи-лось в большинство регионов мира, в том числе, Переднюю Азию, Дальнему Востоку, Кавказу, Европе, Индии и другие географические территории, получив там новую форму, иногда новое значение.
Невзирая на все свои значения и видоизменения, Таджик се-годня обозначает тадж (корону). Это имя теперь навеки оста-нется с таджикской нацией и Таджикистаном. Золотой тадж (корона) из страны глубокой до настоящего времени из темно-ты и бездны глубокой небесным лучом своим осветил таджи-кам путь и привёл его к спасительному сегодня. Сколько было жаждущих скинуть эту корону в месте с головой хозяина на черную землю! Но таджик, словно корону, смог сохранить свое имя в языке и в душе. Сияние этой золотой короны будет сопровождать таджиков из глубины веков до вечности…
Август 2008 года.
;
ОДНО ВЫСКАЗЫВАНИЕ О ДВУХ ЯЗЫКАХ
За последние десятилетия в языкознании, историографии и этнографии многих стран мира прослеживается новый взгляд на историю мировой цивилизации в целом, и в особенности отдельных народностей и наций. Сейчас много учёных различ-ных стран приходят к заключению, что историю народов надо писать заново. Последние научные достижения и открытия данной отраслей требуют того же. И в нашей республике, не-смотря на то, что за последние 7-8 лет было издано большое количество литературы о научных открытиях в области куль-туры и истории нашего народа, многие аспекты остаются за-бытыми. При исследовании исторических процессов, в том числе начальных стадий, ограничивались перечислением эр и называя их «палеолит, неолит, каменный, бронзовый века». Но ведь в ту эпоху человек жил в обществе со своими языком, ис-торией, мифами и легендами. И потому, по мере возможностей древня история человечества должна подвергаться дополни-тельному исследованию. Конечно, отсутствие достаточного для этого материала затрудняет данный процесс.
Один из вопросов, исследование которого хватит на десяти-летия, это вопрос о языке. История и язык являются основопо-лагающими в определении нации. История и язык тесно взаи-мосвязаны меж собой.
В настоящее время ученые используют понятия «Перво-язык», «Праязык» и «Прародина». Мнение академика Марра о том, что люди на начальном этапе своего появления говорили на одном языке, находит все большее подтверждение. В осо-бенности языковой общности народностей одной группы, в частности, индоевропейской семьи языков. Нельзя отвергнуть тот факт, что использование ряда слов в двух или более языках невозможно без взаимоотношений исторического начала. И одна из основных причин кроется в близости и этнической общности языков. Конечно нельзя исключить торговые отно-шения, войны и миграции. Такую общность можно наблюдать на примере русского и таджикского языков.
В статьях и монографиях автора этих строк, в том числе «Таджики и русские: кто на самом деле является старшим бра-том? Или новый взгляд на смысловое значение слова «Рус(ь)», «Русские –славяне» (М.Х. «Ариятаджики…», Деваштич, 2004), «Историческая долгота и географичесая широта путешествий слово «таджик» («Таджики на территории Арианы», Душанбе, «Деваштич, 20007, с. 433) подробно говорил об этнической и языковой общности таджикского и русского народов. Кроме того, в статье «Таджики и русские: кто же был старшим бра-том?» – считая однокоренными слова таджик и рус, в частно-сти, отмечено: «В действительности в глубокой древности по-томки таджиков и русских, как братья, говорили на одном язы-ке, имели одно этническое название, солнце всходило из-за од-ной горы и закатывалось за одну гору»… В XIX веке русский ученый Афанасьев высказался о том, что русский язык с дру-гими языками индоевропейской семьи имеют общий корень. Позже эту мысль поддержали великие русские славянологи XX в. Рыбаков, Трубачев, Топоров, Срезневский и др. Индийский исследователь санскрита доктор Д.П.Шастри так писал об этом: «Если меня спросят, какой из двух языков мира более схож друг с другом, я б не раздумывая ответил, русский и сан-скрит. Настало время, чтобы усилить изучение двух великих ветвей индоевропейской семьи и открыть миру некоторые тем-ные страницы древнего мира».
Но исследования показывают, что таджикский и русский ближе друг к другу, чем русский и санскрит. На самом деле таджикский, русский и санскрит – это три близких представи-теля одной группы, которые впервые появились как язык, и их прародителем (праязыком) – основой был пракрит. К сожале-нию, вследствии войн и миграций, которые не могут не отра-зиться на любой язык, последствия которых повлияли и на вы-шеназванные языки.
Коллизии, преобразования
При сравнительном анализе можно заметить, что из этих трех языков, большему изменению подверглись таджикский и санскрит. В русском языке слова сохранили свою архаическую форму.
Лигатурическая форма слова сохранилась только в санскри-те, в русском языке каждый звук самостоятелен. В таджикском языке один из полузвуков сократился, дав своему созвучию полную самостоятельность. В отдельных случаях оставшийся звук произносится вместе с гласной. С этого двузвучного про-изношения в таджикском языке в некоторых случаях один из них был сокращен и подобному передало полную самостоя-тельность, в других случаях оставшийся звук произносится как согласный. Например, в русских словах струна, старина, сту-рить и др. В таджикском языке первый звук сократился и слова приняли форму соответственно тарона (тор), дерина, туридан, что в данных формах первый звук был сокращен.
Например, сноб – соп-соп, собака – саг (спака), сноп – каб-за, плесень – пусида, где сокращен второй звук.
Русский ученый И.П. Сусов писал в газете «Вече Твери се-годня» (6.08. 1998): «Русский и индоевропейские языки явля-ются родственными. Только наши родственные отношения идут далеко вглубь и с первой половины I тысячелетия до нашей эры связаны с нашими далёкими предками».
Великий русский филолог начала XX в. А. Мейер уверен, что древнеславянский язык является одним из древнейших в индоевропейской семьи языков и продолжил традиции индоев-ропейских языков. «Славянский – это индоевропейский язык, который сохранил свою древнюю самобытность» – говорил он. Поистине прав этот ученый: славянский язык (языки – М.Х.), в том числе русский, смог более других сохранить свою древ-нюю форму. Вероятно, это стало возможным потому, что в до-исторический период и позже русский язык спасся от измене-ний и преобразований в дальних углах и непроходимых лесах, в то время санскрит и, в особенности таджикский оказались на перекресте языковых перепетий, прошли несколько языковых волн и изменились сами. Таджикский язык столкнувшись с де-сятком языков своей группы: авестийским, мидийским, фарси или порти, бактрийским, сакским, хутанским, согдийским, пе-хлеви, хорезмским, тахарским… и чуждыми тюрко-монголскими, китайским, арабским, хинди, греческим, внее изменения в структуру, смысл и значении своих слов. Важ-нейшие изменения в таджикском языке произошли после рас-пространения ислама. В некоторых областях языка невозможен поиск оригинала таджикского слова. Но по логике они суще-ствуют. Десятки, сотни таджикских слов за этот период вышли из употребления, а их место заняли арабские. Как известно, под влиянием миграции арийцев и набегов саков-скифов в Пе-реднюю Азию и оседания там их определенной части, та-джикоарийский язык перемешался с языком народностей тех регионов, в том числе семитско-хамитскими. Когда арабы за-хватили Среднюю Азию, вполне возможно, много местных слов и в арабском и в таджикском языках имели единую струк-туру и значение. Но впоследствии эти слова стали считаться чисто арабскими…
Для определения чисто таджикских слов большую помощь могут оказать санскрит и русский язык.
Слова в каждом языке изменяются частично или полностью с течением времени, покидания родины, различных столкнове-ний: такие изменения, прежде всего, касаются ассимиляции и диссимиляции звуков, сокращения и добавления звуков. Воз-можно, с приспособлением к различным языковым ситуациям, какая-то группа слов, существующих в праязыке и этноязыко-вой общности подверглась изменениям и преобразованиям, другая – сохранила свою структуру. Одно слово, которое во-шло в несколько языков, сохранилось без изменения в одних и совершено преобразовалось в других языках. С целью опреде-ления исконной структуры слова в языках одной группы, необ-ходимо провести сравнительный анализ нескольких однознач-ных слов. Слова меняют не только свою внешнюю структуру, но даже в некоторых случаях, и своё первоначальное значение и используются в другом значении.
Звуковой возврат делится на группы и виды. Некоторые слова стали однозвучные, другие – многозвучными. Если ви-доизменения и преобразования приводят к изменению смысла слова, в других словах звуковой возврат не смог преобразить слова.
Следует отметить, что в русском и таджикском языках можно встретить слова и словосочетания, которые в сравнении с этими языками, санскритом или древне-персидскими и пехле-ви не встретишь. Это ещё раз доказывает тот факт, что взаи-моотношения этих двух языков древнее санскрита, и древне-персидского и пехлеви.
Определение звуковых преобразований, ассимиляции и дис-симиляции имеет не только языковую значимость, но помогает раскрыть многие неизвестные страницы истории. В большин-стве случаев восстановив по общепринятым законам первич-ную форму слов, подвергшихся преобразованию, ассимиляции и диссимиляции, можно найти и воссоздать названия утерян-ных и забытых древних стран и местностей. Претворению этой задачи может помочь сравнительный анализ русского и та-джикского языков. Цель создания словаря однокоренных рус-ско-таджикских слов заключается именно в этом.
При составлении групп звукового возврата использовались не общепринятые правила лингвистика, а индивидуальные.
«Таджикско – русский словарь однокоренных слов» под-тверждает ранние исследования и выводы автора об этниче-ской и языковой общности русских и таджиков. В прежних ста-тьях указывалось на период этнической и языковой общности. Конечно же, однокоренные слова в данных языках могли по-явиться, иметь место в древнюю эпоху их этнической общно-сти. Эта языковая близость происходила в несколько периодов, основными из которых являются:
1. В период совместного проживания предков русских и та-джиков, т.е. их этно-языковой общности на территории Фер-ганской долины и приграничных к ней территориях в VIII-VII тысячелетия до нашей эры. В эту группу входят почти все од-нокоренные русско-таджикские слова.
2. В период всевозможных миграций, в том числе до II ты-сячелетия до нашей эры.
3. Нашествия саков на российские территории, в том числе в VII в. до н.э.
4. Возможной миграции в разные периоды отдельных групп таджиков в Россию, в том числе в 1720 в результате нападения айрат-джунгаров на Среднюю Азию.
5. В результате рыночных отношений со Средней Азий и Ираном в XVIII-XIX вв.
6. Хотя эта группа слов может и не входить в перечислен-ный перечень причин, но имеет особенность и включает слова, которые хотя и считаются итальянскими, французскими, немецкими, арабскими, но имеют ария-таджикский корень и, возможно, сейчас существуют в русских и таджикских языках. Очень много таких слов встречается в таджикских и арабских языках.
Из списка мы исключили словарные единицы, которые внедрились в русский и таджикские языки в советский период.
Надо отметить, что словесник был создан на основе «Тол-кового словаря живого великорусского языка» В.Даля (Москва, Олма-пресс, 2002), «Словаря русского языка», «Толкового словаря» (Москва, 1935) С. И.Ожегова и др.
Но относительно данной темы мы больше опирались на словарь В. Даля. Этот словарь имеет огромную ценность не только в русской, но и мировой практики составления слова-рей. Ценность данного словаря в том, что там собраны все слова и диалекты со всех уголков России. Возможно большин-ство из них сегодня вышли из обихода, и не существуют в рус-ском языке. Такие слова и сегодня используются в диалектах таджикского языка, но причина их диалектизации осталось за пределами литературного языка. Часть слов, которые суще-ствуют, трудно найти в словарях таджикского языка, однако они встречаются в словарях Хафиза Убахи «Тухфат-ул-ахбоб», «Бурхони котеъ», «Гиёс-ул-лугот» и др. Существование род-ственных слов в диалектах и говорах различных регионов Рос-сии и Таджикистана свидетельствуют об общности этих двух народов, ибо другой причины существования такого большого количества родственных слов не имеется.
Родственные таджикско-русские слова по структуре можно разделить на несколько групп, основные из которых делятся на следующие группы:
1. Слова, которые остались без изменений.
2. Слова, которые подверглись фонетическому изменению.
3. Слова, которые подверглись ассимиляции или диссими-ляции.
4. Слова, в которых изменились один или два звука.
5. Слова, которые частично или полностью сохранили свою форму, но сменили свой смысл.
Слова, которые сохранились в обоих языках без измене-ния
Такие слова в основном относятся к далекому прошлому – к периоду этно-языковой общности русских и таджиков. Часть этих слов, сохранив свою форму, иногда немного изменили смысл и значение. Так, арча (Даль)-арча; буза (Даль.)-буза; дул-дул; карта-карта, картина-картина (паутина); кашка (Даль. т.2. с. 87) – кашк; кир (Даль.) – кир (нефть); киса (мошна, кар-ман) – киса; купол – купол, купала, куббо—куба; лак-лок, лак (краска, пурпур); мома (мать, мама. Даль.) – мома; поза (поло-жение, поставка, постав, постань. Даль.) – поза (ствол дерева); бардак – бардак (беспорядок); пул (стар. мелкая монета, по-лушка. – пул; самур (дикий кабан) – самур (зверь похожий на лису); сандал – сандал (дерево); сурьма – сурма; тасьма (род подпруги) – тасма (ремень, тесьма); тир – тир; тик (полосатая портяная ткань. Даль.) – тик; товар – товар (араз, внешний вид товара; туман (тьма, темень. Даль.) -туман (таман, меѓ); турба – турба; тут (тутовое дерево. Даль.) – тут; хорь (болезнь, ко-роба. Даль.) – Хор, хори; юнды (кормовая трава - люцерна. Даль.) – юнди; яшма (камень, яспис. Даль.)-яшм и т.п.
Во вторую группу входят слова, которые сохранили или ча-стично изменили своё значение.
Переход звуков т, д в з, с, ш
Такие переходы встречаются в архаических словах различ-ных языков индоевропейской семьи. Проведя сравнительный анализ данных переходов, можно воссоздать изначальную форму многих слов. Звуковой переход т в с с русского (анит-анис (растение), кисть-кита; вот-вось. Даль) на таджикский, с таджикского на русский, с санскрита на таджикский существу-ют, о чём будет сказано ниже. Например, одна из столиц индо-арийцев, до их миграции из Средней Азии и её приграничных районов, называлась Хастинапур. Это название состоит из двух частей: хасти (хобот слона) и пур, что означает «Город хасти». Слово «хасти» вначале писалось в форме даст (рука. тадж), в результате звукового перехода превратилось в «хаст», приняв в русском языке форму «хвост» и «хобот» которое, в свою очередь, образовалось от слова «хвост».
В шугнанском (Памир) языке слово «даст» (рука) произно-сится «зуст», который относится к «даст» и «хасти». В та-джикском языке «даст» сохранило свою древнюю форму: забор (рус.)-тавора (шугн.); утро – усра (санскрит) – аусари (диал. таджикский); дырка-тарок, траки, таркиш, сурох (тад.) Арта, Арата – Арса. Арша; Арсания; сын – тани (санскрит) – танг (сан) (разговорный таджикский); знать – донистан, дониш - вот краткий перечень слов по этому типу звукового перехода.
Переход звуков т, д, с в х, к, г, дж, ч, з, ж
Необходимо отметить, что встречается ряд слов первона-чально писался или произносился с т, позднее стал использо-ваться со звуками х, х (h), к, г, дж, ж, и др. Необходимо иметь в виду, что с течением времени эти звуки, возможно, получили также возврата на с. Как было отмечено, слова с фонемами т, д древней, но вероятно позднее перешли в с, х, г; а те, в свою очередь перешли в фонемы дж, г (;) ж, к (;-q). Возврат фоне-мы с на х впервые отметил автор словаря «Гиёс-ул-лугот» а возврата фонемы с в дж автор книги «Бурхон». Например, в «Бурхон»-е говорится, что «как на фарси переходили син и джим» (с. 389). Как выходит из приведенных примеров, звук (фонема) с может переходить также в х, ч, г, ;, к, ; (q). Напри-мер, слово Сраош из «Авесты» позднее перешло в формы Су-руш –хуруш – хурус, хурух, хурудж – хуру – хурухак (см. Хафиз Убаха, с. 205, бейт Анвари), затем в русском языке при-няло форму крик и в таджикском форму криг.
Согласно данного правила выходит, что некоторые слова в русском, а другие в таджикском сохранили свою первоначаль-ную форму. Например, в словах деверь-хевар (санскр. девар); дес (ять) – дах (тадж), дас (хинди), дис (шугн.); тыс-яча – ха-зор, четыре – чахор; дорогой – дорог (дородж); куда - кучо (д-ж); свататься –хостгори; сват - хос-тан, хвост; свобода - худ-будан (худ); тратить –торот (тородж); черный - тор; чужой - джудо; орудие, оружие-арода, арроба; дерма-чарм; сило (кон-ский волос. Даль) – кил – (волос на хвосте коня); силка (кон-ский волос для настройки ловушек. Даль) – килак; силок – ха-лук; душа – хуш (д-с-х) и другие русские слова, сохраняющие своё исконное звучание.
Слово «свисток» в русском языке сохранило своё звучание, но в таджикском языке в начале слова перешло в њ, а в середи-на в фонему ш и приняло форму њуштак. Слово сват (сан-скрит) соответственно в свататься и хот(еть) в русском и соот-ветственно хост (хвост) и хо;иш в таджикском языке. Выясня-ется, звук с в обеих языках, превращается в звук х (хотеть-хостан), а звук т в хот согласно правилам возврата в таджик-ском языке превращается в ст (хост), а звук с в ; (хо;). Сан-скритское слово судо по нашему определению, стало звучать как худо, а по мнению автора «Бурхон» – как хузо. Слова хурус – хурух (Х.У. с. 205, бейт Анвари), масс-мех: сома-хома – растение и напиток выжатый из него. Подвержены такому возврату ведийские слова, начинающиеся с с согласно данному закону в «Авесто» звучат как х. Также начальная буква боль-шинства слов русского языка в таджикском превратились в х, ; (h), ; (j), ; (q), г. Это свидетельствует о том, что в русском языке сохранилась древняя форма слов.
Слово свасар состоит из корня свас – худ, хва, ху (хвеш) и суффикса – ар имеет значение свой, родня. Это слово сохрани-лось в русском языке как сестра, в литовском – как сесевар, в таджикском – хохар, хувар.
Санскрит susta (суска) в «Авесто» используется как huska-хуска, в русском как сухой (сушка) и в таджикском оно приня-ло форму хушк. Санскрит lih (лих) согласно закону звукового возврата с в (ш, з) лес (лесидан) в русском языке звучит как лиз (ать).
Возврат звуков т и д в ст
Как мы говорили о звуковом возврате т в с, некоторые сло-ва прошли определенный путь возврата, другие подверглись целому ряду изменений. Как было отмечено в данной главе со звуковым возвратом т – с с некоторыми словами происходит звуковые изменения. Но в некоторых словах такой возврат со-здает другое правило. Согласно закону возврата т должен ис-чезнуть. Но в ряде слов можно наблюдать, что звук т хотя и превратился в звук с, но сохранился рядом, в основном впере-ди звука с. К примеру слова рада и раста – ряд, рост. По логи-ке, можно предположить, что раста это видеизменное от слово рад –ряд, рост т.е. д перешло в ст. В санскрите мадха обозна-чает согласно закону звукового возврата д в з и х, ; (h) в з, в таджикском языке приняло форму маза. А его корень – мад без суффикса – ; (h) а превратился в маст. В русском языке, мад приняло форму мёд. В таком же ракурсе подобное произошло со словами жить – зист, хоть – хост, ряд – раста; пад – пасть. Встречается группа слов, имеющих в своём составе звуки з, ; (j), ж. И хотя в санскрите, русском и таджикском языке имеют одну форму и значение, но отличаются в звучании.
В большинстве случаев такие слова используются в таджик-ском языке со звуками з и ; (j), а санскрите с, ; (j) и в русском с, з и ж.
Переход (возврат) ж и з. Жизнь–зист (В разговорной рус-ской речи используется слово жисть); Жена (жуг, жона)-зан; жить-зи; (h); жел (тый)-зард; жало –зањр, береза-буруљ.
Переход ж в ; (j). Жук-љук; жаворонок – ;аврак; жевать –чавидан.
Переход ж в й (ё). Ждать –ёд; жасмин-ёсуман; жир-йир, чир, йурак, ;урак; жал, жалование –ёр (йор).
Переход ж в г жар-гарм; жезл-гурз; жесть – гаст (густ, сахт).
Переход в в г хотя очень редко, но видны в словах, которые используются в различных языках – санскрите, русском, та-джикском, английском. Слова «гург» (волк) в таджикском язы-ке и «волк» в русском превратились в эти две формы из ведий-ского «Vrk» и авестийского «Vahrk». Звук «в» в русском слове «возврат» в таджикском слове «бозгард (бозгашт)» превратил-ся в «г». Ворм (анг.) – червь, вор – работа, воркер – рабочий, а также слово «валла» (санс. вид зерновых) в «;алла» (тадж. –«зерно»), вардо («Словарь таджикского языка «1, 225) – гардо Мар; – Марв также превратились согласно данных правил.
Выпадение и возврат двузвучий. (ст – т; ст – д; ст – ш; хв – х; см – м; ва ;.). Имеются ряд слов, которые хотя в русском и таджикском языках различаются, однако при исследовании выясняется, что они однокоренные. Эти слова обычно в рус-ском языке в начале слова пишутся с двумя согласными, а та-джикском языке одно из согласных выпадает. Стадо – т;да; стрижка – тарош; строгание – тарош; стег (застегнуть) – тугма; студа, стужа – шито; стыковка – ти;ондан; стук – ту;-ту;; хворь (бемор;) – хор;; скала – ;улла, смак – мак(идан); смех – маша (машаи ханда кардан – в диалектах; санскрит – сми), стар – дер; старина – дерина; стружка – тароша и т.д. свиде-тельствуют о вышеизложенном.
Перемещение звуков
Рубить – бур (идан), волок (колобок) – калоба; красный – сурх; страх – тарс (санс. trasa); йогурт, ;ур;от.
Переход р в л. (Один из наиболее распространенных форм, встречающихся в разных языках) Жалко-зора кардан; жал (еть) – зор (шудан), желтый-зард; короткий – калта.
Переход р в ш. Такой переход встречается всего в двух – трех русских и таджикских словах: пра-пер (вый)-пор-паре-пеш; перед-пеш; (отар-озар-одиш-озиш-оташ).
Изменение других звуков. В таджикских, русских словарях и санскрите встречаются слова, начинающиеся с двух соглас-ных звука. В русском языке: – мтаха-птаха (птица); мнук-внук (Даль); праз, пред, через (Даль): тмин-кмин (Даль) и др. К та-ким относятся русско-таджикские слова коза – буз; род - зод и др.
Возврат слов, имеющих 2 или 3 формы.
В русском языке существует ряд слов, имеющих две или три формы, при сравнении их с таджикским выясняется, что они имеют одно значение. Такой двух или трехвидовой возврат возможен при различных периодах общности языков или ми-грационных явлений. Например, санскритское слово bhoja – бхоља сохранилось в таджикском языке в виде «хоља» и «худжаин», а в русском как «хозяин». Сравнительный анализ показывает, что слова богатый также исходит от бхоља (бхага). В слове хозяин сокращена буква «б», а в слове богатый сокра-щена буква «х». Таким образом, в обоих языках используются слова лентяй, лындать-ландахур, говланди, лаванд; гаснуть, казнить - куштан; сноб, щупать – соп-соп, горький, колкий - талх; война, бой - пайкор; клетка, катух -катак; стротит - трус, страх - тарс; горячий, горма, гарь, жаркий - гарм; глина, ил - гил и др.
Звуковое выпадение. И в таджикском и в русском языках существует ряд слов, которые используются в двух видах, т.е. в полном виде и с сокращением первого звука. В русском язы-ке это такие слова, как восемь – осемь; государь - осударь (Даль.); господин – осподин (Даль.); юмать-думать (Даль); Ухать - нюхать (Даль), в таджикском языке: хомун – омун (ому); хамён - амён, амё, хангом - ангом (Бурхон); хангома - ангома (Бурхон), вор - ора, богил - огил и др. В таджикском и русском языках: + тарбуз-арбуз; вур - вурчать; кук - око; нухта - узда; норинджи - оранжевый; зугол - уголь, гуш - уши; гил – ил; гарам - урома.
Усечения
Одной из важных особенностей таджикско-русских слов является звуковое усечение. Подобные усечения произошли в основном в словах, состоящих из трёх звуков. Необходимо отметить, что звуковое усечение встречается в санскрито-таджикских, русско-русских, таджикско-таджикских, русско-таджикских словах. Например, в русском еда-есть; падать – пасть; мат (санс.) – мысль, облад (Даль.) – область и т.д. В та-джикских словах раг-ранг; чак-чанг дама – тасма и русско-таджикских словах, которые будут приведены ниже.
Исследование показало, что усеченный (трехзвучный) вид слова древнее четырехзвучного. В большинстве случаев усе-чение не меняет смысл слова, но в отдельных случаях смысл слова меняется полностью.
Усечение делится, в свою очередь, на несколько групп: усечение трехзвучных слов перед последним звуком; усечение в различных словах за начальной гласной; усечение в конце слова и др.
Усечение звука происходит, в основном, в трехзвучных словах, таких как шаткий-суст; нет – нест; чуткий - чуст; путь - панд; жить - зист; чирик - чаранг; ряд - раста; хотеть - хостан; ход - гард (санскр. гат); туго - танг (санскр. тунга); шик - шинг и т.п.
В словах бровь –абру усечение произошло в начале, в сло-вах знать – дониш; мять - майда; зык - чинг, чингас; зыбь, зыб-кий - чунб, чумб первой согласной; в словах брат – барод (ар) - братан (санскр.); приятный (прия - санскр.); фрей –нем, Фре-дом – (анг.) форам (фор-ам) в следствии перехода п в ф усече-ние произошло за первой согласной. В таких словах, как спать –хуфт (ан), хоб (перехода с-х в п-ф в слове хуфт и перехода с-х в п-б в слове хоб) существует два вида и два звукового пере-хода. Русское слова падать или под, явлющееся однокоренным таджикскому слову по (пой), в русском языке сохранилось в виде пасть, а в таджикском в виде паст (ниц, низость). Слова фитод, афт (пад-фад-фат-афт) также являются однокоренными слову падать.
Возврат чисел
В русском и таджикском языках возврат чисел от 1 до 10 (кроме 9) происходил по описанным выше законам. Напрмер, число один (йедин, един) и таджикское як (йа-к) образованы от санскритского ека (йу, йека). Два – ду, три (с переходом т в с и усечения р)-се, четыре (с переходом т –с-х) чахор (с усече-нием х) – чор, пять (с переходом т-с-х-ч и добавлением н) – панч. Сравнительные анализы свидетельствуют о том, что чис-ло 6 первоначально звучало как «шат», с добавлением буквы с в русском языке стал «шесть». Числительное семь произведено из санскрито-авестийского сапта с переходом п в м и усечени-ем суффикса –та, а в таджикском – с переходом с в х и п в ф – хафт. Числительное восемь (осемь) и в таджикском хашт.
Числительное десять в русском языке произошло от сан-скрито – пракритского дас, а в таджикском языке дах с перехо-дом с в х. числительные сор(ок) – чор, сто – сад, двести – дувист (дусад), тысяча – хазор (дасра – хасра) идентичны в та-джикском и русском языках, а также числительные пятьдесят – панджох, семьдесять – хафтод, восемдесять – хаштод. Воз-можно из-за того, что числительное нух (девять, ной) счита-лось священным у арийцев, в русском языке дано в форме де-вять. В других индоевропейских языках сходно с таджикским нух…
Часть таджикско-русских слов составляют слова, которые приняты в русском языке как татарские, французские и ита-льянские. Но, в связи с тем, что они существуют в таджикском и санскрите, можно утверждать, что данная группа относится к санскритоарийскому языку. Большое количество данных слов составляют слова, которые существуют в арабском языке. Присутсвие таких слов в четырех языках, т.е. в арабском, сан-скрито-арийском, русском и таджикском языках, три из кото-рых относится к одной группе, позволяет делать вывод о том, что это на самом деле арийско-таджикские слова.
Аба (плащ, Даль) – або, авва (отец, Создатель, Бог, архи-мандрит, настоятель. Даль) або, ангел (злой, дух, дьявол, сата-на. Даль) – ;ул; амма (духовная мать в монастыре. Даль.) – амма (мать); згра (искра. Даль.) – зарра; ид - ид; казна - хазина; каламарь (чернильница. Даль.) – ;алам; калья (род борща, по-хлёбка на огуречном рассоле, похлебка из икры с огурцами. Даль) - кала; кара (казнь, наказание. Строгое взыскание. Даль) – кахр; кара (глубокое место, яма в реке или озере. Даль) – ;аър; лакомка - лукма; мара. Маразм (Даль) - мараз; мудом (испод-воль, постепенно. Медленно. Не вдруг, не разом. Не круто. Даль.) – модом (хамеша - постепенно); риза (одежда, одеяние, верхняя одежда. Даль.) – ридо; скорбь - караб, карб; тина – тин; хвороба – хароб; хоромы (храм) – харам; чеканить – сикка; торговать, торжить – точир; корсок – курс; сцена - сахна; калий – кале; узрок (вина. Причина. Предлог, повод) – узр; ридо – ряса и мн. др. слов которые и по форме и по смыслу идентич-ны в таджикском, русском и арабском языках, и возможно, яв-ляются таджикско – русскими.
Здесь мы приводим группу слов, которые с различными звуковыми изменениями существуют в 4-х языках.
Арабский сан.-арий. тадж. русск.
Аблањ абала аблањ балованный
Ало њало ало ало
Амм, ум амба (хоњари модар) амма амма (Даль)
Ѓазол оњў оњў косуля
Ѓам кшам, ѓам скомля
Ѓанї гана ѓун, ѓунд гандабить
Ѓусса тоса ѓусса тоска
Далв дуло, дул дул дул
Ќањр кара(хашм) ќањр кара
Ќаър кара ќаър кара
Мавт март марг смерть
Мариз мара (муриш) беморї маразм
Омин ом омин аминь
Рад прати пърт против
Раф, раф-раф раф раф графа
Сак чак чак чек
Сел салила сел сел
Тал тал тал тал (Даль)
Тамом том, тамомтом том
Тараќа тарак тараќас тарака
Тис дас дањ десять
Тус тут тут тут (Даль)
Шамс (самас) самас сома моњ месяц
Хазина ганза ганља казна
Хутба сватња шодбош свадьба
Њарам њрам, ѓарам ѓарам хоромы, храм
Њоло, њолї? олї (њолї) коли, оли
Њуљра њайча њича, њуљра хижа, хижина
Хамр њум, сома њум хмель, хмурь
Љамъ саммит, њама, љамъ жамкать (Даль)
Љорї љњарї, дњарї љорї трогать
ва ѓайра.
Суффиксы. В обоих языках суффиксы в составе слов оди-наковы но чуть видоизменены, именно суффиксам удалось со-хранить сове первоначальное написание.
-Ич – является древнейшим суффиксом, встречающийся в обоих языках, который в виде -ит, -ич, -уш, -ши используется в названиях местности. Оревич, Кумич (Кумит), Кануч (кануш) Нимич, Бизмич, Артуч, Вардуч, Кануш, Ромит. Он также встречается в русских словах Овруч, Мункач, Берзит, Драго-вит, Ромуты, Радомич(и) Дрегович(и), Ветич(и), Кривич(и). Уг-лич, Думинич, Суханич, Галич и т.п.
С суффиксами -ян, -ён: сарян (сарён), славяне, поляне, древляне, поршан, россияне и таджикскими: кушониён - (ку-шониды), сомониён – саманиды. Нушурён, хорозиён - харазей-цы и т.д. Другой формой словообразования выражена с помо-щью суффикса -ва, которую ученые называют гидронимом, т.е название местности или махалли (квартала) расположенных у воды или связанной с водой. Так, в словах Морива, Литва, Дай-нова – суффикс -ва имеет значение воды. К примеру в русском названиях Виндова, Норва, Сава, Драва, Москва и таджикских Лойова, Тагоба, Тагова, Дорова, Камаров, Дова.
Суффикс -ра (славянские: Ижора, Мещера, Огура, Тепра; таджикские: Исфара, Ка;дара; суффикс -инг, -линг (слав.Симинг, Невринг, Марсинг; тадж: Ховалинг, Кртинг, Ашалинг); Суффикс -як (слав. Словак, Варняк, Прашак, Пще-няк, Руссак, Босняк, Пруссак; тадж. Норак, Борак, Шулмак, Хлак, Шайнак, Хуфак) играют в двух языках одну и ту же роль. Необходимо отметить, что суффикс – ак в неэтнонимических названиях русского и таджикского языков также имеют одно значение. В славянском – дурак, сопляк, слабак, тупак и др. В таджикском – тентак (задавала), бодак (воображала), а;лак (выскочка), сустак (слабак) и др.
В некоторых случаях и суффиксы подвергаются звуковым изменениях и замене. Например: -ат, -ас: зюкать – жингас; тин-кать - дингас; орать – аррас; -ач -ча: кулча - калач; -та -та: ка-лита (мешок, торба, Даль.), халта, харита; -ык -ак: кадык – кир-так; -ак -ук: кулак - куллук; -ак -ок -ак: путок – пупак, толпак – телпак, лахтак – лухтак, лофтак - туфтак; -ок -ак: куток – кун-чак (кута); (кута); -ка -ак: силка – килак; -ок -ук: силок - халук, -ок -ок: свисток – хушток; -ини -ина: новина – навина (навин), старина - дерина; -ение -ани: растение - растан; и др. слова, используемые в обоих языках.
С уверенностью можно предположить, что окончания -ый, -ий (например: светлый, хороший, близкий и т.п.) в таджикском языке использованы с – ; (сафед;, хуб;, наздик;) и окончание -ный (красный, тёмный, газетный и т.п) с таджикским -ин (например: сангин, чубин, рангин и т.д.)
Здесь показана только часть особенностей структурного и звукового возврата слов в русском и таджикском языках, ибо таких особенностей великое множество, объяснение и анализ которых потребует очень много времени.
Данный русско-таджикский словарь является первым опы-том, работа над которой ещё не завершена. В словаре в основ-ном, представлены корневые виды слов, иногда наречие.
;
СЛОВАРЬ РУССКО-ТАДЖИКСКИХ
ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ
А
А (а я? ) – а (а ман? – простор.)
Аба (плащ. Даль) – або
Аббат (сирийск: аббат – отец. «Толковый словарь русского языка», М.1935) – або, аво (диалект)
Або, абы (ли, либо, аль, разве, неужто, либо, вот еще, что еще, как бы не так, будто, что-нибудь, лишь бы, кое-как..., ой, ах, ты, увы. Даль) – оббо, оббое
Авва (отец. Создатель Бог; архимандрит, настоятель. Даль) – або, аво
Ага – оњо
Аггел (злой дух, дьявол, сатана. Даль) – о;ул (;.;ба;;, «Т;;фат-ул-а;рор»: минбаъд ;.;.) ;ул (арабск.)
Адам – одам
Ай, ай-ай – ай, ай-ай
Айда – айда, њай
Айсберг – аёс
Аз (первое лицо, я. Даль) – уз, узум (я, шугн., рушанск.)
Алапа, алап (займище, пойма, плавни, обширные поймы с камышами. Даль) – алафа, алаф
Алафа (жалованье, дача, паёк, фураж на лошадь. Даль) – алаф, улуфа
Албаста (русалка, шутовка водяная. Даль) – албастї
Але, аль (да так, конечно, разумеется. Даль) – ала (албатта, в простореч.)
Али, але, аль (или, либо, авось) – ала
Алмаз – алмос
Ални, ално, альна (даже, то того... Даль) – аланеву, булане
Ало – ало (санс. ;ало; арабск: ало)
Алый – ало; алобуло
Алю (конечно. Даль) – ала (в простореч.)
Аля (окрик на овец. Даль) – айа
Алыча (куст и плод терна, терновник. Даль) – олуча
Ально (ажно, инно, если же, буде, аже, ведь, даже, так что. Даль) – алане; аланеву булане
Амма (духовная мать в монастыре. Даль) – амма, (санскрит: амба; арабск. ум, амм)
Амбар, анбар – амбор, анбор
Амбра – анбар (мушку анбар)
Аминь – омин
Ан, ано (ажно, инно, анно, ан, хоть бы, хотя бы. Даль) – ана
Ангел – ангор (санскрит)
Анда, анно, (ажно, инно, анно, ан, хоть бы, хотя бы. Даль) – анде
Апайка (татарка, нагайка, чувашка. Даль) – апа
Арак (водка. Даль) – ара;
Аракчин (Даль, IV, с. 235) – аракчин (вид ночного головно-го убора)
Арба, араба (Даль) – ароба
Арбуз – тарбуз
Аргун (аргунами называют владимирских плотников. Даль) – Ар;ун (название села)
Аржанец – бот. арзанак
Арка – арк
Армуд (бедряна, айва, квит, английская мушмула, каменная груша, ирга. Даль) – муруд, амруд
Арса (еленец, арча, красный кедр, арча. Даль) – арча (ардач)
Аршин – оршин
Арча (Даль, т.1. стр.67) – арча
Арчак (деревянный состав седла, ленчик (с польск. лучок), состоящий из передней и задней луки и двух боковых лавок. Даль) – оличак, олчак (детская деревянная люлька, привязанная меж двух столбов или деревьев)
Архар – аргалї, гурхар (гурм)
Асе, ась, (аз, яз, т.е. я!. Даль) – уз, узум (я– шугнан.)
Ата (неужто? может ли быть? вправду? будто?) – ста, иста
Атлас – атлас (вид ткани)
Атлас (карта) – атлас (плоская монета. («Бурњони ќотеъ» далее «Бурхон»)
Атька (отец, атец; тятя, тятенька, батя., папа. Даль) – таѓо, таѓа, таѓої, ата
Арца (артыш, арса, раст. казачий можжевельник, арса. Даль) – арча
Ах – оњ
Ахриян (грязный, оборванный человек. Даль) – ахриман
Аче-ач (окрик на рогатый скот; местами на овец. Даль) – њач, ач, чай (окрик на рогатый скот)
Б
Ба – бањ, вањ
Ба-ба – бай-бай
Баба (мать отцова, или материна, жена деда. Даль) – бибї
Баба или бабай (татарс. нврс. орнб. дед, дедушка, старик. Даль) – бобо
Бабушка – бибї
Бабр (Даль) – бабр
Бабуши (туфли, калоши без задников, верхняя обувь, сверх мештей, на босовики. Даль) – попушї
Багаж – буѓча; баѓоч
Бадаржан (баклажан. Даль) – бодиринг (бодаргон)
Бадьян (Даль) – бодён
Базар – бозор
Байдан (пустырь. Даль) – майдон
Бак – фаќер (сатил)
Баклажан – бо;лаљон
Бакулить, бака (пустые слова, слухи, говорун. Даль ) – пак-пак кардан
Бакшиш (гостинец на чай, на водку, могарыч; принос, срыв, взятка. Даль) – бахшиш
Бакча – боѓча
Балаган (перс. балкон. «Толковый словарь русского языка», М.1935) – болохона
Балама (непостоянный, пустой и болтливый человек. Даль) – балама
Балить (шутить, проказничать. Даль) – бала (бача, бачагї кардан)
Балка – болор
Балкон – полкона, полигона (дарича, панчара. «Бурхон»)
Баловство – бала (бачагї. санскрит: бала)
Бальзам – баласон (дерево); малњам
Бандаж – банд
Бандероль – банд, баста
Бандо (повязка в женских нарядах, особенно головная. Даль) – банд, сарбанд
Бант (нем. лента. «Толковый словарь русского языка», 1935) – банд
Бантик – банд
Баран, барашка – барра
Барда (гуща, остатки от перегона хлебного вина из браги броженого затора. Даль) – буридан; дурда
Бардак – бардак («Бурхон» с. 164)
Баржа – борљо, боркаш
Барка (судно для перевозки грузов. «Толковый словарь русского языка», М.1935) – бор, боркаш
Баркас (большое судно для перевозки людей и тяжестей. Даль) – боркаш
Барма (бормотун, неясно говорящий. Даль) – бурма
Барс – парс (Б, 1, 213)
Барька (овечка. Даль) – барра
Бас (ит. самый низкий мужской голос. Т.сл. руск.яз.1935) – паст
Басма – вусма, усма
Баста (ит. достаточно, довольно. «Толковый сл. руск. яз», 1935) – баста, бас
Бастрок (стяг, которым сено и солома притягиваются на во-зу; гнет, притужина, прижим, притуг. Даль) – бастан
Баткак (Даль) – ботлоќ
Батя – падар
Бахта (набивная бяз, хлопчатная Даль) – пахта
Бахча – боѓча
Бачить (бакулить, болтать, говорить. Даль) – вач-вач, воља
Бдительный – бедор (санс: бњудња)
Бег – пойга, пайк, пака
Бегемот – бањмут
Бедный – бад
Беда – бадї; (санс. бњад)
Без – бе
Берег (беречь, оберегать? Даль) – бар, барак (па;лу, канор)
Берёза – буру; (санс. бхруља)
Беречь – бар (дар бар гирифтан?)
Беркут – вакаг (Х век – «Современники Рудаки)), бургут
Бес... (бесподобный) – бе... (пример.: бемонанд);
Бесподобный – доб («Бурњон»)
Бивак – бувак (чучело теленка набитое соломой)
Бинт – банд
Бирюза – фир;за
Бичера (персид. голыш, голь, нищий, бедняк. Даль) – бечо-ра
Блакитный (Даль) – кабуд
Бо (союз. ибо, потому что, же, ну, да...) – бо, бош
Бобёр, бобр – баври (дар Авасто) ќундуз
Бог – баг, бог (дар Авесто: худо; санс: бњага)
Бог – бахт
Богара – бањор
Богатый – хоља; (санс. bhoja – бхоља – хоља)
Богатый – бой
Богатырь – бањодур
Бодрый – бедор (санс: бхудха)
Бодяга (пустые слова) – бодигї
Бой, бойко – пайкор
Бок – пук
Бокал – пайѓула (Х.У.); болуѓ («Гаршоспнома» )
Болона, болок, оболочка (оболочка, наволочка, все что одевает, облегает. Даль) – бологї, болонгї
Болона – болон
Болото – ботлоќ
Болтать (приводить жидкость в движение) – плутас, плутак (простореч.)
Бом, бон (застава, запор для временной задержки путников, шлагбаум. Даль) – бон (марзбон)
Бонда (звонок на шее скота, ботало. Даль) – банда (бастан)
Бондарь (бочарь, обручник, работающий обручную или вя-заную посуду. Даль) – банд (банду боф)
Бор (брать. Даль) – бор
Бор (химический элемент) – абор (сурб)
Бора (противополож. гладкий. Даль) – бора
Боран (Даль) – бурон
Бордо, бордовый – мордї
Борода, брада – бурут
Борозда – раша
Бормотать – бур-бур кардан
Бот – бут (пойафзол)
Борьба, бороть, барывать – бар задан; бурд кардан
Бочка, бокура (Даль) – фаќер
Боязнь – бим (санс. бхи, бхия)
Бояр – бой (то;ик;), бњага, бага, бог, бог – бњай (хинд;);
Боярин – бой
Бр-бр (прызывный клич овец. Даль) – бри-бри, тври-тври
Брат – барод (ар); (санс.братан)
Брать – бор; бар (баргирифтан)
Бремя – бор
Брить – буридан
Бровь – абру; буру (Њ.У.) санс. bhru (бњру)
Бросать – партофтан (переход парт в брос)
Брага, брожение – буридан
Бронза – бирин;;
Брызгать – пареш; пош (санс. prus)
Брынза – панир
Бугай – буќќа
Буде (ежели, если, когда, коли) – бошї, бодо
Будь, будет – будан, бош
Буза (сусло, молодое пиво или брага, неуходившаяся, со-лодковатая. Даль) – буза
Бузить – буз; кардан, (;ан;ол хезондан)
Булат – пўлод
Буль (звук... Даль) – булуќас, булуќ
Бунчук (хвость конской или индийского быка. Даль) – бун, бунчак, бунчук
Бур – бур (буранда)
Бур (сверло) – барма, парма
Бурав – бур, бурранда
Буран – бурон
Бурить – буридан
Бурка – буркаъ (болопуш)
Буркать – булу;-булу;
Бурый – бур
Буяк (племенной бык, бугай. Даль) – бу;ќа
Бусы (общее название дутых стеклянных, а иногда и гра-ненных пронизей разного вида и цвета. Даль) – буссад (жемчуг. «Ѓиёс-ул-луѓот», далее «Ѓиёс». – М.Х.)
Бывший – буда; (санс. bhuta)
Бык – буќќа
Быть – будан
Бюджет – бољ
Бязь – без
;
В
Вава (боль или больно. Даль) – воњ-воњ, вой-вой
Важевать (говорлив, приветлив. Даль) – ваљ, вожа
Вакать – ва-ва кардан, ваќ-ваќ кардан
Валакша (вода. волог.) – Ворукаша (название реки в Аве-сто, Вахш)
Ванда (род большой верши, морды из лозы для ловли рыбы в ярах и омутах. Даль) – банд (боф)
Ванта (одна из толстых смоленных веревок, держащих мач-ту с боков. Даль) – банд
Вапа – упо
Вар (кипяток и вареная смола. Даль) – вар (бир-ён)
Варвар – барбар
Вара (холм, горушка, бугор. Даль) – бора
Варга (кричать во все горло. Даль) – фар, фарёд
Варить – бирён (бир-вар)
Варя (весь стан человека спереди; Даль) – бурз, бурзу боло, бару боло
Вата – пат
Вдова – бева
Видный - вид («Бурхон»)
Ведение – вод, вот (сарвода, вотгар)
Вешать – вожа
Ведать – вад, вода, вот (устовад, вотгар; сарвода)
Вежа, вежливый – (знающий, сведующий, ученый. Даль) – вижа
Великий, велий, веле – воло
Венгать, венгала (хныкать, плакать, плаксиво жалобиться или просить. Даль) – вингас (вингос гиристан)
Вера – бовар;
Веранда – берунда (берунљо)
Верно – бовар
Вертеть – фрт гаштан
Вернуть – баргашт
Верх – бар; боло; бурх; бурљ
Вершится – овора?
Весло – бел
Весь, вся – беш, басо, бисёр
Ветер – бод (вет-ват-бат-бод)
Вечать (кричать. Даль) – вожа (ваљ-ваљ)
Вечь (речь. Даль) – вожа
Вешать, развешивать – овехтан
Видеть – дидан
Визг – виззас
Вингать (говорить в нос. Даль) – винг-винг, вингас
Висеть – овез
Вить, вивать – бофтан, тофтан
Вихор – пих
Во, в (во имя) – бо, ба; ва (ба номи)
Вода – ов (дар г;иш;о)
Водка – бода
Воз (возврат, возобнавление) – боз (бозгашт, бозсозї)
Возвращение – боз-баргаштан;
Возврат; вращать – бозгард; гард(иш)
Воздоять (вскармливать грудью, питать сосцами материн-ским молоком. Даль) – доя
Воздух – ваз, бод
Вой (восклицание испуга, боли, страха. Даль) – вой, овой
Вой, завывание, лай – ово, уво
Война – пайкор
Волдырь (шишка, опухоль, на теле от ушиба; нарыв, гной-ный пузырь; булдырь. Даль) – хилдирма
Волк – гург (авасто: врк)
Волок (колобок) – калоба
Волох (кожа, шкура – Даль) – фълх
Волость – булус, вулус
Вон (там, вдали. Даль) – уна, вуна
Ворковать (бормотать, изъвявлять неудовольствие свое по-лугласным бормотом. Даль) – булуќ-булуќ кардан
Вороч – парч
Восхищение – хуш; хушї
Вощь – шапуш, шабушк (шабвош)?
Вращение – фър гаштан
Выслать, посылать – сал (гусел) кардан
Вить – бофтан
Вякать – ваќ-ваќ кардан
Г
Гагать (кричать по-гусиному. Даль) – ѓо-ѓо кардан
Гавкать – ав-ав кардан
Газель – оњу, ѓизол
Гай (крик, шум, рев – Даль) – њай, њой
Гай-гай (изумление, упрек. Даль, 1, с.322) – хай-хай
Гайда (иди, пошел, пойдем. Даль) – њай, њайда
Галантный – ѓалатї
Галька – ѓулба, калоѓ
Гам – маѓал
Гамзать (гнусить; гамзунь, гнусарь, гнусливый. Даль) – ѓамза
Гандабить (гоношить, копить, собирать. Даль) – ѓун, ѓунд кардан; огандан.
Гапить (вопить, кричать, громко: реветь, орать, звать; кли-кать. Даль) – гап, гап задан
Гарбуз – тарбуз
Гарман (молотьба волами, запряженными каменными кат-ками или в телеги нагруженные каменями. Даль) – хирман
Гарно, гарнуть (воротить, заворачивать, свертывать. Даль) – гардондан
Гарь (гореть. Даль) – гир – даргирифтан, гирондан, гирон кардан
Гас, гасить – куш, куштан (санс. кшаита)
Гатить (заваливать воду, топь или болото хворостом, со-ломой, землей. Даль) – ќатї кардан
Гать – ќатї (санс. гати – дорога)
Гать – гашт
Гвардия – гурд
Гей – њей
Герой – гирой (М.;.)
Гильза (бумажная, клееная, а иногда и жестяная трубка для ракет и других потешных огней. Даль) – гализа (зарф)
Глотать – ќулт, ќурт кардан
Глупый – гул
Глина – гил, гилин
Гнилой, гной – гандида
Гнить, погань – гандидан, ганда
Го, ого – њо, оњо
Гобза – (обилие, избыточный... Даль) – ќап, ќабза
Говеть (жить, быть. Даль) – љовид
Говор – гап, гав, гуфт, гуфтор
Говядина – гов
Говядо (крупная рогатая скотина, бык воль, или корова. Даль) – гов
Год (сол) – гоњ (ав. гот, госа)
Год (сол) – ѓот (чиѓот;); чоќ, чоќанда (в наречиях)
Годный – гоњ, гот
Година (время, пора, час, дни. Даль) – гох
Гой – њой
Голень – кулча, кулчаи зону
Голка (шум и крик. Даль) – ѓулѓула
Голова – калла (санс. гала)
Голодный – гурусна
Голос, глас – харас, храс
Голсана (лысина, плешь. Даль, 1, с.348) – кал
Голый, голь – кал, калак, гул
Голяк (голый) – гулак? (к;дак)
Гомоюн (заботливый, усердный, трудолюбивый, смирный работник; копун. Даль) – њумоюн
Гондек (нижняя палуба на воен. кораблях. Даль) – кунљак
Гонка – кун (думбола)
Гонот, гонт (расколотое бревешко, плаха. Даль) – кунда
Гоношить, гонобить (копить, беречь, приписать, собирать. Даль) – ѓун кардан
Гоп – њоп
Горох – гороха (колыбель. «Бурхон»)
Гора – ѓарам, (ав. гири)
Горб – куз, куф, кумб
Гордый – гурд
Горе (беда, бедствие, несчастье, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорб, кручина. Даль) – гиря
Гореть – гарм, гир (дар гирифтан)
Горячий – гарм
Горло – гулу
Город, град – гард, гирд (;алъа)
Горма (жарко, пылко, яро. Даль, 1, с.354) – гармо
Гортань – ќуртак (гул;)
Горюн, горюниться (кто горюет, бедует или кручинится, грустит, плакаться. Даль) – гирён
Горячий – гир, даргир, гарм
Горький – талх
Гоф (нем. двор, придворный, Даль) – хуф (хона, њавлї)
Град, город – гирд, гард
Град – тагарг
Грань – карон
Гранит – хоро
Граница – карона
Графа (пространство между двух черт, столбец или полоса. Даль) – раф, рафак
Грёза – орзу
Греть (гревать, греяти, согревать. Даль) – гарм; гар
Грива (загривок. Даль) – гревон, гиребон; гарива («Ашъори ;амасрони Р;дак;», с.392)
Гроб – гур (в «Шахнамэ» гуроба)
Громада – гарам
Гром, громить – грам, ;рамбас
Грот – гор
Грохот – гулдурос
Грубый – копал
Груда (куча, ворох, кипа// глыба, кусок, комок: дай грудку сахару. Даль) – гард
Грыз – кръш (садои хоидани муш)
Грызена – гурусна (санс. грасана)
Грязь – ќарќ (чирк)
Гряда – огард
Гудеть – гуд-гуд (санс. гада)
Гуж (петля, веночек, кольцо, калачик, мочка, глухая при-вязь. Даль) – куж, куз
Гула (папаха, персидская смушчатая остроконечная шапка. Даль) – кулох
Гул – ѓулѓула
Гулька (шишка, вольдырь, опухоль, нарост на человеке, животном. Даль) – ѓуррї, ѓур
Гуляф (роза, розан. Даль) – гул
Гуманизм – њумон (нияти нек)
Гунак, гуначик (теленок по третьему году. Даль) – гу-нољин
Гунится (дремлет, засыпает, начинает засыпать. Даль, 1 с.377) – ѓанаб
Гурт (стадо скота или птицы...) гурьба, гурма (толпа, вата-га, куча народа. Даль) – ќур
Густой – ѓафс
Гусь – ѓоз, коз
Гусь – гузо, гоз (номи парранда) «Ашъори ;амасрони Р;дак;»)
Гылзать – лаѓз (лаѓжидан)
Гыля, гиля (долгай, жердяй, долговязый; неуклюжая. Даль) – гўл (гўлу гаранг)
Гырчать (ворчать, как ворчит озлившись, собака. Даль) – хир, хироси саг, ѓур-ѓур
Д
Да – (са), ња
Да – (са), њам
Да (да, знал бы, не пошел бы. Даль) -да, -дия (суффикс; ме-донистам, намерафтам-да, -дия)
Давать – додан
Давить – ѓављидан
Далак (овечий пострел, болезн на овцах, Даль) – т;лак ??
Далеко – дур (санс. дурга)
Далма (кушанье. Даль) – далма, далда
Дамба – тамба
Дантист (устои дандон) – дандон
Дар (подарок) – дод
Дар (подарок) – дар (пешоянди дар)
Дать – дод (ан)
Дашь – деш (дењиш. М.;.)
Два – ду
Дверь – дар
Двести – дувист (дусад)
Движение – дав, давиш
Двойник – дугоник
Двор (место под жилым домом, с ухожами и оградой. Даль) – девор
Дворец – дарбор
Дворянин – дарбори
Дед – тат, дада
Деверь – њевар (санс. девар)
Делить – тилим; тала кардан
Демить (дуть, раздувать. Даль) – дам, дам дамидан
День, днина (Даль) – дина (санс. дина)
Деньги – танга
Дерево – дарахт, дор (санс. тори)
Держать, держа – дор, доштан
Дерма – чарм (п;ст)
Дерь, дертье (драная одежда, или тряпье, дрянь. Даль, 1.с.400) – дарида, даронда
Десять – дањ
Деть – дењ
Джунгли – љангал
Джурапки, шурапки (Даль) – љуроб
Дзик (зык, мошка, мошкара, овод, муха. Даль) – такала
Диво (чудо, невидаль, диковина..., вещь или дело редкое, удивительное. Даль) – дев, дайва, дива (индоарийск. божество)
Дивок, дивачка (странный человек, чудак, чудодей. Даль1, с. 404) девона
Длина – дарози
Для – тула
До – то
Доблесть, удобный, подобный, добрый, добро – доб («Бур;он»), дабдаба; тобовар; дов; тоб; тавоно;
Доверие – боварї
Дождь – тайа – сой (тайа – тажа дажа, дожа)
Доить – д;ш(идан), ч;ш(идан), доя
Дойный – доя
Долго – дерї (дерї – наречия)
Долото (плотничье орудие для долбанья – Даль) – лат
Доля – тула
Доля – тала, тилим
Донгус (дурак, осел, скотина – Даль) – дангаса, данг
Дорога – роњ
Дорогой – дорот («Бурхон»)
Дородный (рослый, крупный, Ожегов) – дорот («Бурхон»)
Доска – тахта
Достижение, достать – ситондан
Дочь – духт, духтар
Драба (худой, дряхлый – Даль) – хароба
Драгоман (Даль) – тарљумон, тарзубон
Драть, дранный – даронда, дарида
Драхма – дир;ам, дирам
Дробь – сурб (пораи сурб)
Дробить – дарбењ
Дрожать – драќас
Дрожди (бадров, закваска, из под броженного пива. Даль) – дурда, дурд;
Друг – љура
Другой – дигар
Дуда – тута(к) (муз.инструмент);
Дудак – дуѓдоѓ (птица)
Дузыня, дузынник (оборванец, попрошайка. Даль) – дузд
Дул – дул (дули осиё)
Дул – дул, дулча (кружка), дулук, дуло
Дума – дам (сухан, андеша. «Фар;анги забони то;ик;...»
Дуо (муз.итал. дуэт, двугласие, двусоглас... Дал) – ду
Дурак – сур
Дурной – дурушт, дурванд (Бундањишн)
Духан – дукон
Духи – духна
Душа – хуш
Душап (варенный сок из винограда. Даль) – душоб, н;шоба
Дыбом – даба
Дыба – даба
Дыль – (мучное, хлебное, крахмальное вещества в зерне. «В муке много отрубей, да мало дыли». Даль) – дил, дила
Дым – дам, дамидан, дама
Дюка (молчаливый или угрюмый человек. Даль) – дуќ, йуќу ду;
Дюндик (коротыш, прындик, прыщ, малорослый человек. Даль) – мъндък
Дырка – тарок, (траќї)
Дырка – с;рох
Дьявол – дев
Дядя – додо
Е
Ева (восклицение изумления. Даль) – эвањ, эво
Ева – Њавво
Еда -ишта, ноништа (санскрит: ичња)
Едем (земной рай. Даль) Эдем – Адн, би;ишти Адн; Ирам
Единый – як, ягона
Ей, его, ее – вай, уй
Елбан (высокий, округлый холм, мисс, холм. Даль) – ёла
Еле – њила (нареч.)
Ермак (малый жернов для ручных крестьянских мельниц. Ермолить – мять, тереть, драть. Даль) – эрмак (эрмак карда чой х;рдан – майда карда чой х;рдан)
Есть -ишта
Есть – аст
Естество – астї, њастї
Ето (Даль) -ита
Ё
Ёж – жуж (М.;.)
Ж
Жаворонок – жаврак, («Бурњон», 2, 120)
Жаворонок – љур
Жавкать (жамкать, чавкать, чвакать, жевать усильно. Даль) – љавидан, хойидан
Жагра (пиногор, трут, древесная губа на трут, жженное тряпье. Даль) – љиѓел (латтапора)
Жадный – жад (Бурњон, 2)
Жадный – зихна
Жажда – ташнаг;
Жак (расхват, нарасхват, шерап, ура. Даль) – љуќ, љуќољуќак
Жака (жать, гнести. Даль) – љуќ, љуќидан
Жал, жалование – ёр (йор)
Жало – за;р
Жалоба – гила
Жалузи, жалюзи (Даль) – ;ол;
Жалеть – зор (шудан);
Жалкий – зор
Жамкать (жать, гнести, Даль) – зуъм
Жар – озар
Жара – гарм
Жарить – гарм кардан
Жартовать (шутки. Даль) – ;артакигў; шартакигў
Жасмин – ёсуман
Жастать (бранить, выговаривать, придираться. Даль) – шаст (шасту пуписа)
Жать, обжать – љуќ, љуќидан
Жвакать – љавќидан, чав-чав кардан
Жгода (тоска, грусть) – љигот андохтан
Ждать, жид – ёд (йод кардан)
Жевать – љавидан, хойидан
Жезл – гурз
Жег, жечь – сўз (санс. дах; дах-сух-суз-жег)
Желчь – зарда
Желтый – зард
Женщина, жена – зан
Жесть – гаст, сахт (номи ќањрамони «Шањнома»Густањам)
Жестокий – гаст, зишт
Жех (край, кромка, ребро, грань. Даль) – зињ, зињак
Жив – зеб (зиб – зи – зинда)
Живой – зебо
Живье (птица дворовая. Даль, 1, 488) – љив
Жигурный (важный, гордый// говоря о детях, живой, рез-вый, Даль) – љигар (бољигар) ?
Жизнь – зиндагї
Жила – зи(њ)
Жилет – зирењ
Жистига (рыболовная уда или одно удилище. Даль) – шаст
Жить – зист (ан);
Жир – чирѓинд; (жир–чир(ѓинд); йир(ак); жур(ак); чарб; чиркин)
Жираф – зарофа
Житар, жито (ячмень, Даль, IV, с.471) – љавдор
Жихать (гнуться, изгибаться, колыхаться, качаться, шатать-ся, зыбаться. Даль) – љъќ, љъќидан
Жлук (жлуктать, бучить, парит белье; шелушить, производя шорох. Даль) – љлќондан, љълуќондан, чайќондан
Жора – хуро
Жрать – хурдан, жард («Бур;он»)
Жук – жук (нареч.: љуку љундор)
Жупа (... курень, дым) – љаппа (љаппа гул, љаппа дуд...)
Жупан (теплая верхная одежда на Украине. Даль) – љома, чапан
Жур (подонки или отстой конопляного масла. Даль) – љир, чиргинд;
Журапки (пестрые шерстяные персидские носки) – љурабак
Журавли (жура, журка кличка ручного журавля. Даль) – љур?
Журчать – шир-шир кардан, љур-љур кардан
Желоб – љулък, љулов, љумак
З
За (за водой) – зи (зи об)
Заборало (ограда крепости. Даль) – бора
Забор – бора; девор
Забор – тавора
Завеса – овеза
Завора (запор, засов, поперечная жердь для запирки ворот, калитки; застава, помеха, непропуск; закрепа, узел в обязке ки-пы, товара. Даль) – завора (Завора имя героя «Шахнамэ», брата Рустама)
Загавкать – њав-њав кардан
Закутармить (взять товар, скот землю в долг... Даль) – ку-тара
Залян – залич
Замок – сомок (Бурњон, 2, 126)
Замонать (заклад, об заклад. Даль) – замонат (араб;?)
Замш – замч
Запас, пасывать, пасовать – пас; пас рафтан;
Зарод, зарад (озород, зарад, архмез, стог, скирд или скирда, большой клад сена, хлеба вообще не круглый, а долгой заклад-ки. Даль) – дарза
Заря – (видимый свет или освещение от солнца, находяще-гося под небосклоном; отражательный свет до восхода и по закате солнца. Даль) – зар, зарин
Затурывать, затурить (стать турить, гнать, погонять, Даль) – туридан
Звать – ;ов (дар г;иш;о: бале)
Звон – занг, данг
Звон – овоз
Звон – бонг
Звон – занг (санс. дхвана);
Звук – бу; (табл)
Згра (искра. Даль) – зарра, чакра
Здорово – зидар («Бурхон»)
Зима – зимистон
Зимусь (зима. Даль) – зимис
Зебри (нижные десны и все пространство под языком. Даль) – зира (зираи дандон)
Зевать – њева, фоља
Земля – замин
Зелие, зелье – зелол
Зеленица (водяной мох, лягушачий шелк. Даль, IV, с.235) – љул
Зелёный – зангор
Зело (весьма, очень, сильно, крепко, больно, дюже, много. Даль) – хело, хеле
Злак – ѓалла
Зепь – (карман, мошна; сумка, котомка. пазуха. Даль) – љеб, љебак (жайб)
Зерно – хирман (санс. хирана)
Зефир – зефир (дам ба худ кашидан ва баъд аз он баланд кардан)
Знание, знать – дониш (донистан)
Зов, звать – њу, њов, њова
Зода (сода, щелочь, окись содия, натрия. Даль) – сода, суда
Зодиак – зоича (форму которую астрологи связывают с днем рождения и таким способом определяют судьбу чело-века «Бурхон». «Бурхон»).
Зой (зык, вопль, крик, шум, гул, голк, вой, визг, рык. Даль) – њой (њою ;уй)
Золото – зар (санс. харита – зарита)
Золь (хокистар) – охол (хокр;ба)
Зорить – зор, безор
Зоркий – чор (чашми чор),
Зоркий – зирак
Зрение – чор
Зубь – зубин
Зубина – зубра
Зубило, зубина – з;бин
Зурна – сурнай
Зуфь (род камлота. Даль) – суф
Зять – домод (санс. жата, жати)?
Зыбь, зыбкий – љунбон, љумб
Зык – љинг, љингас
Зык – љак (љакидан)
Зычный (баланд, сахт, ;афс) – зич
Зюкать (беседовать, болтать, говорить, шептаться. Даль) – зъљ-ќък кардан
И
Иго – йуѓ (санс. йуга)
Ид -ид (арабск. и санс. ид)
Идти – ой (санс. йадат); идет – ояд
Идти - итиё (би-ёед)
Из – аз
Изарбат (зарбав, персид. зарбоф. стар парча. Даль) – зар-бофт
Избалованный – аблањ (санс. абала)
Избирать – баргирифтан
Измигун (насмешник, пересмешник. Даль) – изма
Икать – икак; њикак;
Ил – гил
Имбирь, инбирь – амбор, анбогр
Ин, иной (раз) (Даль) –он; оне
Инжир – анљир
Искажение – каљ;
Иск, искать – иск (аспе, ки дар манзил;о барои ;осидон пешни;од мекунанд; ;осидро низ г;янд. Бур;он ;.1); искдор – элч;, ќосид
Искра – чакра
Истина (все что есть, то истина; не одно ль и то же есть и естина, истина? Даль) – астина, ист
Исто (истовый, истовина. Даль) – ист, њаст;; устувор
Исто, стойно (подобно, словно, будто. Даль, IV, стр.174) – ист, исту бист
Исток – ситок («Бур;он»)
Истий – хаст;
Истый – истода
Исть – ишта, ишти;о
Й
Йогурт – љурѓот
К
Ка (привесочная частица, усиливающая или указывающая значение речи. Поди-ка сюда!. Даль) -ку (биё-ку)
Каба, кава (небольшой вбитый в землю коль. Вбей кабу. Причаль лодку за кабу! Каба, кава, коба, кобел, заключая в се-бе понятие об укрепе, словно древнее коренное (которого нет в общих словарях), в связи со словями: кобь, ворожба, а стало быть и с кабалою; скобка (где с предлог), скрепка, соединение; ковать ковы; кобенить, гнуть, ломать силой; кобеняк, обнима-ющий голову; кобень, упрямец, копыл, рожон и пр. Даль) – к;ба, к;бида (мехи ч;бини ба замин к;бида)
Кабав, каба, кабаб, кебаф (кебаф, баранина в ломтях из-жаренная на верте лочке, шашлык. Даль) – кабоб
Кабак – каппа, кобак
Кабак – ковок
Каболка (простая пенковая нить, в гусиное перо, из которой вьют вообще веревки. Даль) – калоба
Кавардак (смесь, болтушка, окрошка, мутные подонки..., пшенная каша..., густая брага. Даль) – кавардак, кавурдог (название блюда с картошкой)
Каде (где. Даль) – конда (проречие)
Кае (дай, подай, дай-ка; где, куда) – ку: ку биде;; куст? ва ;.
Кадык – ;ъртък, ;улту;
Кадык – ;аду;; ;ада;
Кадка – кадо; (санс. кадука)
Кадушник (бочка) – каду (ковок. ;.;.)
Кады (когда. Даль) – кайда (кай, дар г;иш;о)
Каждый – кас (;ар кас)
Казара (малый дикий гусь. Даль) – ;оз
Казарма – коза?
Казна – ганза; ган;ур; хазина (хазина форсист – ;иёс, 1, 303)
Казнить (от казать, карать? от казить, калечить? Даль) – куштан
Каймак (дон.каз.орнб. сливки с топленого молока, пенки; густые уварные сливки. Даль) – ;аймо;
Как (как это, то...) – як, яке (яке бо ин, бо он...)
Какур (белый крымский виноград. Даль) – ангур?
Каламарь (чернилница – Д) – ;алам (ар.) – ;алам (хор, ;;ллач;б, то;ик;)
Калач (кал-ач, татар. будь голоден; Белый пшеничный хлеб вообще. Даль) – ;умоч; кулча
Калбос (бумажный клобучок под девичью повязку, род ко-синка. Даль) – карбос
Калибр (величина, размер, поперечник, сорт товара по крупности..., размер ствола... Даль) – калиб (гирдогирди да;ан. ;.;.), ;олиб
Калий – киле, ба маънои шихор, ки ;алё бошад, ки собун-гарон ба кор баранд
Калита (сумка, киса, мешок, торба. Даль) – халта, харита
Каламянка – ;алам; (карбос)
Калпак – ;алпо;
Калпань? (нищий- Даль) – калпан, карпанг (г;лу гаранг, бе-тамиз)
Калыбалы (вздоры, пустяки, пустословие, сплетни. Даль) – холибод, хол;
Калыбашка (пустомеля. Даль) – хол;
Калыпь, калыбь, колыбь (колыбель? изложница, гнездо, льяк, форма для отливки чего; форма для пуль и жеребейков. Калыпные пули литье; для отличие от рубленныхи жеванных. Даль) – ;олаб, ;олиб
Каль (мешок, котомка, лукошко в которое ребятишки скла-дывают бабки, козны, костыги, колыта? Даль) – халта
Кальян – ;алён?
Калья (род борща, похлебка на огуречном рассоле... по-хлебка из икры с солеными огурцами... Д) – ;айла (г;шти дар рав;он бирён. ;аля – араб;?)
Камзол – камз;л?
Камодить (копить деньги, скопидомить, жить с зажимкою, скуповато; скряжничать, сберегать. Даль) – кам? (камхар;;)?
Кампал – кампал?
Камфара – кофур
Камча (каз.орнб.татар. канн (м)чук, нагайка, плеть, или кнут) – ;амчин, ;амч;
Камыш – ;амиш
Канава, канал – кан (дан)
Канал – камалкон –;;й (канал) (Б, 1, 398)
Канарейка – ;анор;
Канат (конопел? самая толстая вервь; веревка вообще. Даль) – канаб?
Канна – карнайгул
Кандалы (оковы, железные вязи. тяжкая обязанность...) – кунда
Кандил (сорт сочных яблок) – ;анд
Канделабр (франц.) кандило, (большой украшенный шан-дал для двух и более свечей. Даль) – ;андил (юнон;, араб;?)
Канун (на кануне) – канун, акнун (Б, 2, 405 )
Кануны (читать, читать молитвы, хвалу святым, особ. на дому..., Даль, П, с.75) – ;онун
Кануть (капать. Даль) – кандан
Канючить – кун;ков; (нуктагир;)
Капа, капка, капелюха (шапка, фуражка. Даль) – купала (куло;, Б, 2, санс. капола)
Капар (женская стеганная шапка на всю голову. Даль) – ка-парак (капараки сар); ;опала
Капкан (татр. (?-М.;.) звероловный снаряд. Даль) – ;ап;он
Капшук (мешок, киса, калита. Даль) – ;оп, ;опча; ;апчу;
Каплак (шляпа, шапка, покрышка, обертка на чахол. Даль) – ;алпо;
Кара (казнь, наказание, строгое взыскание. Даль) – ;а;р (араб; низ)
Кара (глубокое место, яма в реке, или озере. Даль) – ;аър (санс. к;ара; араб;: ;аър)
Караван – корвон (санс. крав – харид)
Карат – ;ирот, карат
Карбань (карандыш, карапуз, коротыш, недоросток. Даль) – калпан, карпанг (Авесто: карпан)
Карга – кало;
Карета, каретник – курита (кари;, хоначае, ки дар канори полез кунанд. Б)
Карета – гор;, гарда, гардуна
Кариес – карва
Каркать – ;ар-;ар
Кармагал (шум, крик, суматоха. Даль) – ма;ал (;;рма;ал?)
Карта – ;арта (;итъаи замин)
Карта – харита?
Картина – картина (пардаи сафеде бошад монанди ко;аз, ки анкабут созад. ;.;.)
Картон – калтон (аз ;умлаи ча;ор ч;би дар ду ч;би онро г;янд, ки дар па;лу бошанд. «Бур;он»)
Картон – картос (коѓаз)
Катар (воспаление слизистой оболочки какого нибудь орга-на) – ;утур
Катать (катить, катнуть, катывать что по чем оборачивать колесом, подвигать обращая; тащить или толкать предметь так, чтобы он вертелся через себя. Даль) – ;ад шудан (тоб х;р-дан)
Катух (место в избе под лавкой, где держать кур. Даль) – катак
Катык (татар. Даль) – ;ати; (аз ;ат;? то;ик;?)
Каток – катък (ч;бак барои ;амвор кардани хамир)
Кафель – сафол
Кач (тощая похлебка голодных печорцев, арх. Из толченой осиновой мезги (подкорья) с примесью чего-либо съедомого. Даль) – коч;
Качели – ;ул, ;ой рафтан (аз санс. – к;ел)
Каша – кашк
Кашель – касал (санс. кас)
Кашемир (ткань) – кашмир;
Кашик (ковшик, прм. Татар р. род дырявого уполовника, или сплетенного из прутьев, для доставления из котла пельме-ней. Даль) – ;ошу;; кашак?
Кашка (Даль, т. 2, стр. 87) – кашк
Кашка (растения, у которых мелкие цветочки, пучком..., клевер. Даль) – риш;а
Каюк, каик (речное грузовое судно. Даль) – ;аи;
Кебав, кабаф (Даль) – кабоб
Кегл – когал, килк (килк ва ;алами чизе навиштан)
Келим (Даль) – гилем, ;олин
Кизичка (киса?, кошель, кожаный мешок для денег. Даль) – киса
Кизяк – ;езум
Кигигать – ;и;-;и; кардан
Кий (какой, который..., каждый, всякий. Даль) – к;
Кила (...шишка на дереве, выплав. Даль) – калила
Кил – гил
Кинжал – хан;ар
Кинза – кашниз
Кир – ;ир (нафт)
Киса (мошна, карман, зеп. Даль) – киса
Кисет (табачный мешок. Даль) – киса
Кисть, кита (пучок, связка. Даль) – х;ша
Кичилибуха (плутовая женщина. Даль) – куч? (сабукпо, за-ни к;ча
Киш – киш
Кишмиш (Даль) – кишмиш
Кишнец (Даль) – кашнич
Кенар – канор;
Кенаф – канаб
Кефир – кофур (ду ;исм аст, яке аз дарахт ;осил шавад, ди-гареро аз ч;б ;;шонда мебароранд; ;ар чизи сафедро ба он нисбат кунанд. «Бур;он», 347)
Кладовка – кул;
Клетка – катак
Клин, кол – калтак (санс. кило)
Ключ – калид
Клуб – кулба
Клуб (клубы дыма) – ;ула (дуд;ула)
Клуб – кулула
Клубок – калоба, кул;лаи ресмон
Кляп (короткая палка, распорка, затычка, рычажок, заверт-ка; закрутка на губу лошади, которая непокойна при ковке, стрижке; капкан, ловушка. Даль) – ;ап
Ковш, ковшик (татр., кашик. черпалка) – кафш (кавш, кофт)
Ковать – к;фт, к;бидан
Коварный (кто кует, ковы вязки, пута. Даль) – к;банда; Ко-ва (о;ангар аз «Шо;нома»)
Ковыль (степной дикорастущий злак) – кобила (чизе, ки дар он ;алла бик;банд. «Бур;он»)
Ковер – к;бидан?
Ковыркать – к;бидан
Ковырять – кофтан
Когда – кай, кайда (санс. када)
Коза – буз
Кока (яйцо, особенно в беседе с детьми// лакомство, гости-нец; красивая детская рубашка. Даль) – кака (;анд ва ;ар чизи ширин;, дар с;;бат бо к;дакон)
Кол (короткий шест, заостренный с одного конца, деревян-ный гвоздь. Даль) – гулмех (кол-мех), пайкол (;итъаи замине, ки бо мех;ои ч;бин ;удо карда шудааст)
Колба – колбуд, ;олиб
Колбаса – колбуд
Колдоба (большая крутая ямина с водою, или глубокая вы-боина по дороге залитая водою. Даль) – об, чо;и об?
Колено – кулча (-и зону)
Колесо, колечко – ;ал;а
Коли, когда – ;ол;, ол; (;оло)
Коли, коль – ол;
Колкий – талх
Коло (круг, окружность, обод, обруч. Даль) – кала (сар)
Колобок – калоба
Колокута (склока, хлопоты, смятение, суета, беспокойство. Даль) – калокута (дар г;иш;о – бесомон;, бенизом;)
Колпак – ;алпо;
Колок – чакалак
Колос – гулос? (гелос)
Колоть (поражать тычком стрея, тыкать, пырять острым. Даль) – хала кардан?
Колпак (шапка) – ;алпо;
Колючий – халидан? хор? Халанда.
Кольцо – ;ал;а
Колыб (колып, калып, изложница, льяк, матка, форма, для отливки чего, особ. пуль. Даль) – ;олаб, ;олиб
Колым, колыман (нвг. калым, в значении взятки, могары-чей. Даль); угощение – ;алин
Комель, комолый (толстый конец бревна..., нижный обруб дерева, веника, снопа, брит, гузо. Даль) – камал; (;исмати по-ёнии шоха;ои бед ва дигар дарахтон, ки аз ду ;ониби ши; гу-зошта баста мешаванд); кума – шоха;ои дарахт («Бур;он»)
Кому – ким
Коммунальный – ком (санс. кама)
Конать (кого, что кончать, порешать, уничтожать до конца, вконец. Даль) – кандан; (мас. кундаро кандан)
Конда (боровая (не болотная) сосна. Даль) – кунда?
Конд – конд (;анд, Б, 2)
Кондитер – конд, ;анд; ;андсоз
Кон, конец, конечно (начало, перед, межа; рубеж, конец...; Даль) – кун (охир)
Конопля – канаб
Коноб, коновка (кувшин, умывальник. Даль) – об?
Копа, копка (копна, груда, куча, ворох, гора вещей; копна сена, хлеба. Д) – ;ап, (як ;ап алаф)
Копать – коб, кофтан; (кофтани замин, кандан)
Копоть, коптить, капоть – капа, дудкапа
Копорка (малый качан, небольшой вылок капусты. Даль) – капарак (капараки каду – п;чо;и каду)
Копченый –кап, капидан (обкапак)
Кора (наружная оболочка, чего-либо, твердая кожа, скорлу-па, кожура...; коряветь – скорузнуть, скорбнуть, черстветь и тескаться, особ. о коже. Даль) – кара (п;сти дасту по ва аъзо. «Бур;он»)
Кора – кара – карахт; карахш
Коржа – кулча
Корм – х;р (х;рок)?
Коробка – к;рак (сан. корака)
Короста (чесотка. Даль) – карахш? хориш?
Коротайка (короткий кафтанчик с перехватом под тулуп. Даль) – калтача
Короткий – калта
Корпать, корпеть (заниматься сидячей работой; усидчиво заниматься. Даль) – кор?
Корпия (растереблянная ветошь, ветошные нитки или нарочно выделенная пушистая ткань для перевязки ран и язв. Даль) – к;рпа (пахта); карбос
Корпия (нащипанные из тряпок нитки, употреблявшиеся прежде вместо ваты) – карбос, к;рпа
Корпус – карпус (;ош – баландии зини асп «Бур;он», 2, 115; араб; – ;арбус)
Корсун (лепешка из битых, толченных ягод черемухи. Даль) – корсун (зарфи нонгир; ва хамиркун;)
Кортик – корд; кордак (кордча)
Корь – гул (сурхча, сурхак)
Коры, корова – кола
Коса, кос – гос, гас (гесу)
Коса – кеш (м;й)
Коса – ка; (дос)
Коса (ка;) – коса, кос (са;фи хона)
Коса, косить – ко;
Косатка, касатка (вилохвостая ласточка, у которой хво-стик из двух долгих косичек; косач – петух тетерий, полюх, полевой тетерев, хвост которого раздвоен косичками. Даль) – косона, коскина. (Мур;аке бошад сабзранги ба сурх; моил. «Бур;он»)
Косвенный – ка;
Косма (кудерь, прядь волос или шерсти. Даль) – касма (м;и зулфи занон, зулфе, ки занон аз ёли асп кунанд, як даста м;е, ки занон пеши сар банданд. «Бур;он», ;. 2, 377)
Косой – ка;
Косой (прядка волос на висках, особ. приглаженная, зави-тая. Даль) – ка;ак. (зулф)
Косматый – косма (м;и хук, м;и р;бо;, риштаи борики да-роз. «Бур;он»)
Костел – чигас (асоч;б) – чигас (ч;би ан;омовез;) ?
Костерь (жесткая кора растений. Даль) – п;ст?
Кость, косточка – хаста (тухми хурмо, шафтолу, ;, 1); (к)остхон (устухон)
Косяк – ка;ак
Косуля (косой Даль) – о;у (тахфифи к; баргашти с-;)
Корабль (короб? Даль) – к;рак ?
Корсок (икры? ломоть, кусок? Даль) – ;арс; ;урс (араб;?)
Котора (вражда, ссора, раздор, смута, распря. Даль) – ку-турма
Который – кадом
Котыш (маленькый, резвый ребенок. Даль) – к;дак
Котюр (мальчик, малый парень. Даль) – к;дак
Кочевник – куч;
Кошелить, кошелять (медлить, мешкать, неуспешно что делать. Даль) – кашол додан
Кошной, кошее (чистый, добрый, непоганый, годный...; от-куда слова эти? от татар. хош, хорошо? от еврейск. кошерный, коширный? Даль) – каш (хуш;, ;.;. «Бур;он»)
Край – карон
Краса (красота и украса, украшение. Даль) – сурх (зебо)
Красный – сурх (ранги зебо)
Краснуха – сурхакон
Крепкий – сруп
Кресло – курс;
Кресло (площадка..., казенка..., рубка...; весь кузов тележ-ный или санный. Даль) – курс;; (дандон;ои курс; ба ;и;ати ;амвории болояшон)
Крестьянин – кишт (санс. кристи)
Крик – ;ри;; чри; (хур;ш, санс. крич)
Крива – реб
Кровь – храв;
Кросс – гурез
Кроха, крошка – ;руша
Круг – гирд
Крук (ворон, каркун, крятун. Даль) – ;аро;
Крут (у башкир, калмыков, киргизов, ногайцев, и казаков: круто соленый, сухой сыр... крутовый, по круту относийщися, из него приготовленный Д.) – ;урут (;.У), ;урутоб
Крутка (от крутить, одевать, и крута одежда? вероятнее от короткий? рукавная, бесполая, застежная одежда короче бе-дер по пояс, или мало длинее; куртка курточка, коротайка. Даль) – курта
Крутить – гардондан
Крутой – крт, кърт
Крупный – ;опал
Крух (крошить, кроха, крушить; собр, крушье, укрух, ло-моть, сукрой, ком, глыба. Крухкий, хрупкий. Даль) – кул;х
Крыло (от. гл. крыт. Даль) – кър (пано;го;)
Крыса – к;рмуш (к;руш?)
Крыть – кър
Кряч, кляч (Даль) – ;улоч
Кто – к; (авесто; като, санс. ка)
Кувалда – кувал, купол;
Кувшин – к;за (санс. кузумб;а)
Куда – ку;о
Кудахт – (овози мур;) – ;уд-;уд; кадкада (овози путк)
Кузнец – к;б, к;фтан
Кукан (бечевка, на которую надевают, под жабру и в рот, пойманную рыбу, пуская ее на привязи в воду. Даль) – к;к (риштае, ки к;рпа ва либос д;хта шудааст)
Кука (кулак, сжатая ладон..., свернутая пономарская косич-ка... Даль) – ;у;а (фишурда, ;и;им)
Кукареку – ;у-;у, ;уд;удус
Кукуруза – ;угор;
Кукушка – куку
Кулак – куллук (мас. дасту поро куллук карда бастан)
Кулёк, куль – халта, кула, кулбор
Кулёк – кулок (ти;;, хол;) ;.
Кулёк – кулак (кадуе, ки занон панбаи риштанро дар он ни;анд)
Кули (мучные кули. Даль) – кул;, кулича
Куль (капюшон. Даль) – куло;
Кулич – кулча
Кумач – ;умоч
Кумган – ;ум;он (турк;?)
Кунжут – кун;ит
Купол – купол, купала, кубо, ;убба. «Бур;он»; ;оло ба ша-кли ;убба; дар г;иш ба шакли ;опала ва ;опал ё ;;пал; дар санскрит капила – яъне косахонаи сангпушт; куло;
Кур, курка, куркин (самка кура Даль), – курк (мур;и курк)
Кур (дым, чад, смрад Даль, П, с.186) – кур, курдуд
Курган – ;ур;он
Курить (бедокурить, бедить, прокудить, проказить по леко-мыслию, опрометчивости, шалости... Даль) – хъра, хароб ?
Курок – курок (паранда бувад. ;.;); карок
Курлыкать – ;ур-;ур
Куропатка – кабк
Курта (короткая мужская одежда. Даль) – курта
Куртак (косой ворот русской рубахи. Даль) – ;уртъ; (гире-бони ;урта; (яъне курта – ;. 2, с.132)
Куртина (отдельная часть сада, участок, колочек, островок. Даль) – ;арта (;артаи замин)
Куртый (короткий Даль, П, 187) – калта
Кусать – газидан
Кусок – кусък (кусъки пилла)
Кут (угол, зауголок. Даль) – кун;?
Кутас (индийский бык с конским хвостом, як, сарлык. Даль) – ;утос
Куток – кун;ак
Кушать – гушна (санс. кшуд;а)
Куцый, куц (с короткый обрезанным хвостом) – кутта
Кш, киш, кши – кш, киш, кше
Л
Лает – лояд
Лай – лой, лай
(Наёрад р;й шерри шарза дидан ;е; саг ;аргиз, Ба бонги шери нар лекин зи ро;и дур саг лояд. Ломе;)
Лазурит – ло;вард
Лазорь, лазур (светло-синяя, темно-голубая краска. Даль) – ло;ур (ранги кабуди равшан); ло;увард;
Лак – лок, лак (ранг, сурх;. ;.;. с. 99)
Лакомка – лу;ма (араб; ?)
Лакомка – лакома (пища подготовленная из кишки овца наполненной мясом, горохом и другими продуктами. «Бур-хон»)
Лал – лаъл
Лалаки (десны. Даль) – милк, милки дандон
Лапа – сапал
Ласа, ласка (нежный..., миловать... Даль) – лус (гуфтори хуш ва фур;тан;. ;.;.)
Ласка – росу (миримушон)
Ласточка – парасту
Лата, латать (платить одежду..., класть заплаты. Даль) – лата
Лафтак (лоскут вообще. лафтачник – лоскутник. отрезок ткани, кожи, лафтак. Даль) – луфтак; лафка (пора); лиф, лифчик (синабанд)
Лахон (лоскут) – ло;
Лахта (лахтовый, лахточный – к лахте относящийся. Даль) – лахта, лах-лах (пора)
Лахтак – (лоскут. лах(ф)тачный к лафтаку относящ. Даль) – лухтак
Лачуга – лочу; (дар г;иш;о)
Лев – лев (одно из название солнце. «Бурхон»)
Лега, лежать – ;ел задан
Лезть – леза (в значение смешивать. «Бурхон»)
Леклек (белая цапля, чапура. Даль) – лаклак
Лелеять – лоло;
Ленга (стремянки или веревочная лестница ботевщиков. Даль) – линга (халтаи канаб;)
Лентяй – ланда;ур; говланд;
Лёгкий – лух
Лес (столбы, вкопанные бревна с подмостками, связами и крепой для строительных работ) – лесак (ч;би сохтмон;)
Ли (союз послесловный, означающий вопрос. Хочешь ли?. Даль) – м; (мехо;;-м;?...)
Лизать – лесидан (санс. ли;)
Лилия – лилупар (нилуфар «Бурхон»)
Лик, лицо, лично – ли;, ли;о, лун;
Лилок (лелек, птица козодой, полунощник. Даль) – лаклак?
Лилия – лилуфар – нилуфар (;иёс, 2)
Лимон – лимун, лиму
Липуха (мокрый снег, который липнет к предметам. Даль, 2, 215) – лупак, облупак (лое, ки бо об дар девор мечаспад)
Лицо – ли;о (араб.?)
Лоб (пешон;) – лаба?
Ло (а)бье (фасоль, турецкое бобы в стручкахь. Даль ) – лу-биё
Лоск – лахча, рахша
Лоскут – ло;
Лохма – ло;
Лошить (что, влгд. краст? Даль) – лош (;орат кардан. ;.;.)
Лубяной – лиф;
Лужа – лу;
Лук – ;улак; камон;улак
Лускать (лущить что-то, шелушить, вылущать, чистить (горох). Даль) – луч, лучак кардан
Лыжа – лезак («Фар;анги то;ик; ба рус;»)
Лындать (...уклоняться от дела; шататься, шаляться; ски-таться без дела. Даль) – ланда;ур, ландавур; говланд;
Люкс – лахш, рахш
Люлю (припев при убаюкивании младенца, баю-бай. Даль) – лала, лоло;
Лютый, лут (свирепый, зверский..., лют жестокый... Даль) – луч, лучак (;аюр, чобук) – луч (бара;на)
Люли кебав (Даль) – л;ла кабоб
Ляга (ляжка, ляшка – верхная половина ноги...) – линг
Ляга (колдобина, ямина с водою. Даль) – лу;;а
Лягать - лагад
Лялить, ляля – лоло;, лоло, лала
Ляха (маленкое полотенце) – ло;
М
Ма – на
Мадяры – ма;ор
Мабудь (можеть быть, станется. Даль) – мабод, мабодо
Маг, магия – му;
Мазарки (кладбище. Даль) – мазор
Майдан – майдон
Майданить, майданничать (мошенничать, промышлять игрой. Даль) – майдабоз; кардан?
Макать (окунывать, опускать в жидкость и вынимать... Даль) – макидан (капидан, обкапак)
Малай (пшенное толокно, обычная пища чабанов. Даль) – молида, молиш; малай (хурд)
Малеки? (хохол, чуб, или космы, виски, волоса?. Даль) – мила (пичча, гесу)
Маленкий, малый – малай (хурд – дар г;иш;о)
Малье (колотье, колотые плахи?. Даль) – молиш? майда?
Маляр – молидан
Мама (модар) – момо
Мана, манить (звать знаком пальцев, кивая, мигая. Даль) – мана
Мангал – ман;ал, (санс. маника)
Мандалин – мандал; (Мандал)
Мат – мот
Мат (матрац), плетённый пенковый, половик – намад
Мат, мять, (мельчать) – майда
Мать – модар
Мать – майдон (метан; ме;ан)
Матрабаз (нврс. перекупщик, барышник, кулак, базарный плут. Даль) – масхарабоз?
Мара, маразм (Даль) – бемор
Маржан (сиб. коралл, коральки..., алые крупные бусы.... Даль) – мар;он
Мармор (Даль) – мармар
Маряны (марджаны, алые крупные смолистые бусы... Даль) – мар;он
Массаж – мос, (мас;), палмосидан
Маска (или мазка? сев. вост. кровь, более о крови разма-занной напр. из носу после драки борьбы или от убитой дичи как руда более употрб. О крови жильной кровопускании... Смесь соленой и пресной воды в устьях рек. Даль) – маска ?
Масло – маска
Маун, мяун (кошачья трава, валериана, земляной ладан. Даль) – мяв (овози гурба)
Махры – м;;ра
Мгла – ме;
Мгновенья – мижа
Медлить – моломол (кашол додан)
Мёд – маза (дар санскрит – мад;а)
Мёд – маст
Медь – мис
Мёртвый – мурда
Мелочить – моломол
Мелькать – мил-мил, милтос
Мельница – молиш, майда кардан
Межа – марза (вот)
Между – омежа (;.;.); миён (санс. мадйа)
Мезга (мякоть, тертое, толчённое вещество) – ма;з (тол;он)
Меня – ман
Мера – мар (шумар, бемар)
Мера – омар; ;.;. 131
Мереть – мурдан
Мерка – мара, мар
Меркнуть – млт-млт, мулук-мулук
Мерцать – милт-милт
Место – метан, ме;ан
Месяц – мо;
Месяц – мос (моњ «Бурхон»)
Метр (греч. мера) – мар (бемар, шумар...)
Мех – ма;-ин (пашм)
Мешок – машк
Мешок (мех) – ма;-ин (халтаи пашмин)
Мжа (твр. дремота, дрема. мжать – дремать... Даль) – мижа
Мзда – музд (авасто: мжда)
Миг, мигание – мижа, мижа задан
Милый (азиз, ме;рубон) – мила (чашм)
Мир – ме;р (дунё)
Мир – ме;р (сул;)
Мирт (мирсина. Даль) – м;рд (навъи дарахт)
Митра – митрон (;.саргур;;и насоро)
Млеть – молиш
Млеть – милт-милт
Мнение – маниш
Модом (нар. сиб. исподволь, постепенно, медленно, не вдруг, не разом, не круто. Даль) – модом (;амеша, доимо – араб;?)
Мозг – ма;з
Мой – ман
Мола (плотина перед гаванью, морская гать, каменная клад-ка для защиты кораблей; плотина, гребля, пересыпь. Даль) – мола (мас. т;б кардани гандум ва ;.)
Молоть – молиш, майда кардан
Моллюск – маълесак
Мома (мать, мама. Даль) – мома (модар, биб;)
Монета – манот
Мор, морить – муриш
Морг – марг
Моргать – мър-мър (кардани чашм)
Моргать – мулък, мълк
Моргать – мур;ак (рафтани чашм)
Мороз – сармо
Москит – магас
Мост (муст, мест, виноградное сусло; всякий плодовый и ягодный сок, морс. Даль) – мост (;ур;от)
Мотор – матар – паридан ва ;ои паридан («;иёс»)
Мотылек - мител (подсвечник «Бурхон») .
Мох – махида (;унбанда; ;.;.)
Мох, мохна – ма; (ин)
Моча – мезак
Мрамор – мармар
Мука – лука (орд «Бурхон»)
Мумия – мумиё
Муравей – мурча
Муравей – мирук (Ф.т-р)
Мураш – м;р
Мускат – мушклак
Мускус – мушк
Мушка – мушак
Муха – магас (санс мокш.)
Муха – магас (санс мокш.); махида (;.;)
Мы – мо
Мысль – (о)м;з, маниш (баргашт аз шакли санскритии ма-та, мана – андеша, тафаккур) (санс. мат; чечен; – мот)
Мысль – мия (фикр)
Мышь – муш
Мышца - мушак
Мянда (болотная сосна, редкослойная рыхлая, несмоли-стая, дрябловатая; боровая крепкая красная сосна: конда. Даль) – мунда (шохи кунда)
Мять, мельчать – майда (санс.мат)
Н
На – ма
Нас, наш – маш (шу;н;)
Нагара (Даль) – на;ора
Нагло – нанг
Нагул – нугул
Надирать, надрыть – дурушидан
Название (зов) – ;ова, ;у
Найтов (обвязка, скрепа веревкою, счалка, перемот, пере-вязка мотком. Даль) – най+тов?
Накра (стар. бубен, бубны или литавры. Даль) – на;ора
Накрачей (бубенщик, кто бьет в бубны; литаврщик) – на;орач;
Намот, намоток (мотушка, сверток. Даль) – намад
Народ – нар (нар;о; мардон)
Нарыв – нарък
Направить – рав, равона
Нарцисс – наргис
Наставление – усто (из «Авасто», устав: ра;намо)
Не – на
Небо – ноф (санс. наб;а)
Нега – ноз
Нежный – нозук, нозанин
Нет – не
Нет – нест
Несть (Даль) – нест
Нефть – нафть
Ни – на
Низ, нижный – низ, нишеб
Никто – на+кас
Нитка – танидан
Никнуть – нагун (санс. никун)
Новина – навин
Новый – нав
Нога – н;г
Ноготь – нохун (н;г, н;г;о; санс. нак;а)
Нож (корд) – нож (дарахтест ба корд монанд, мисли сарв, ;.;.)
Ноль – нол (найи борик)
Ноль – нул (гирдогирди да;ан)
Номер – ном-бар
Нос – н;г (бин;)
Нос – нос (гирдогирди да;он. ;.;.)
Ну-ка – кан; (ка-н;)
Нуль – нол
Няня (доя) – нана
О
Обжора – жард (бисёрх;р. «Бур;он»)
Обо – або (бо)
Обтечь (течь около вокруг чего-то, огибать течением, рус-лом своим. Даль) – обтеч (обмур; – дар г;иш;о)
Обличать – лич кардан
Обуза – бу;уз
Обуза – обистан
Овринг – овринг ?
Огонь – ангишт (агништ; аз Агни – эзади ориёии оташ)
Огород – огард
Ограда – гирд
Огромный – ;арам?; ай;ир (санс. ugra)
Один – як
Ой, ойкать – ой
Озорить, озор (буянить, буйствовать..., придираться и драться..., пакостить, прокудить, портить или вредить из шало-сти. Даль) – озор
Оклик – ;ри;, калоча (санс. клоча)
Окно, вокно (Даль) – к;к (к;ки чашм)
Око – к;к, кек (к;ки чашм. ;.;.); кок
Окоп – ок;п (лунбусро г;янд; ва он гирдогирди андаруни да;он аст. «Бур;он», с.58); кофтан (кандан)
Окраин – карон
Окресть – гирд
Округ – гирд
Оли (стар. даже, инно, ально..., до, пока, доколе. Даль) – ол;, ;ол;
Он – он, ун
Онде, инде (в ином месте... Даль) – он;о, ин;о
Они – он;о
Оный – он, ;амон
Опанак (леший, некошный, черт) – апалак?
Опиум – афюн (лотин;)
Опока (сафедгил, «Русско-таджикский словарь») – о;ак
Оранжевый – норин;;
Орать – арас
Орган – ар;унун
Орудие – арода, ароба (;иёс); арра
Оружие – ароба, арода (;иёс); арра
Осадка – шиштан (та;шин)
Осен, осн, (игла, жало, острие, острый шип. Даль) – с;зан
Осень – хазон
Осина – сиё;бед (сита – осита)
Оскорд, ошкорд (секира, большой топор. Даль) – корд, ошкорд? (корди ош)
Острие, остие, ость (остить иглу, шило, точить, править ость, жало. Даль) – тез
Ось – осиёб
Ось – осмон
Отбор – бар (чидан, гирифтан)
Отечество (ме;ан, зодго;) – ота, ата (санс. ата, яъне д;ст)
От – аз
Отец – ата (санс. ата; – д;ст)
Откуда – аз+ку;о
Отличать – луч кардан
Отток – так, ток, тоз?;
Офицер – афсар
Ох – о;
Охизать – хазон шудан,
Охота – хо;иш
Охрак (харкать, харкотина, харканье) – овхрак? хекиртак?
Оч (окрик на коров, прочь, пошла) – ач, аш, эш, ;еш (садои рондани гов)
Очаг – ча;?
Ошеломлять, ошелом – осема, осемасар
Ощупь – соп-соп,
П
Па (франц. в пляске особое движение ног. Даль) – по
Пай (часть, доля надела или раздела, собина, делянка в складчине. Даль) – пай; пайкол (;итъаи хурди киштшуда)
По – бо (;иссача)
Падать, пасть – паст; афтодан (пад-фад-фат-афт)
Падун – афтон
Пайка, паек – пака (;оиза дар бузкаш;)
Пал – (са)пал;
Палец – чиллик
Палец – пулук (пълък)
Панир (армянский сыр. Даль) – панир
Папа – падар
Пара – пара (;уфт, санс. пара); пара, яъне параи дигар; ;уфт
Парень – пур (писар)
Парь (парень. Даль) – пур (писар)
Парад – парра (саф кашидани лашкар. «Бур;он», 235)
Пас – пас
Пасть (да;они ;айвон) – пат (пати бин;)?
Патла (кудер, косьма, прядь волос. Даль) – пат (пашм); пи-лта
Паук – пазук («Бунда;ишн», с.177)
Пах, паха – па;лу
Пахта (орнб.персд. хлопок. Даль) – пахта
Пацан – бача
Паять – пай, пайваст
Пекарь, пекчи, пекти – пухт (санс. пактар)
Пена, пенка – фенак (кафки дарё «Бур;он»)
Пенка (плёнка на остывающей жидкости – молоко, сироп. Даль) – пену (д;;и турш, ;урут – ;.;.)
Пеня – пина
Пеняз (мелкая монета. Даль) – пашиз? (пули майда)
Первый – бар, боло
Первый – пеш
Перед – пеш
Пере – бар...
Перина – парина – (к;рпаи пардор)
Перина (перо) – пар (;алам)
Пернатый – пардор
Перо – пар
Персики – фириск (Б, 2, 300)
Перья – пар
Пестрый – песа; алопеса (алобуло)
Петля – печ
Печь – пухт, паз
Пеший – пиёда (пида-пеша)
Пиала – пиёла
Пиджама – пой;ома
Пилав – палов
Пирамида (грчск. остряк, островерхное тело на широкой подошве, с откосыми боками; как бы граненая сахарная голова. Даль) – пара
Писать, написать, пис – вис, навис, навиштан (санс. пис; авасто: паиш)
Пить, пивать (глотать влагу, жидкость. Даль) – пи; пиёла, пиоба, пич;? (шояд як ;урт; санс. пити – н;шидан)
Пища – пистон (санс. писта)
Пища – пист (орди ;ав гандум ва ;айра. «Бур;он»)
Плакать – флъ; (гиря кардан)
Плакса (плакуща. Даль) – фла;ас (гиря кардан)
Пласть (плоская толща чего-либо. Даль) – п;ст
Платить – пул додан
Палатка – латта (хаймаи латтаг;?)
Платок – латта (латтаи р;мол)
Платать (платить одежду, чинить, латать..., класть или нашивать заплатки, лоскутья. Даль) – латта; бо пораи латта дарбе; кардани либос
Платья, платок – лата
Плаха – пра;а (санс. варга)
Плахта (расколотые бревешки пополам, колотое долготье, дровянный развал. Даль) – пла;да, пала;да; лахта, лахт
Плащ (широкая верхная накидка. Даль) – ло;
Плева, плена, пленка (от блона, пелена; болона, кожица, тонкая оболочка, листочек, плена. Даль) – болонг;, боло;
Плеть, плесень – п;сида
Плечо – белак?
Плита – палита (пунба ва латтаи тобдодаро г;янд) патила фатила)
Плут (кто плутует, ловкий обманщик, мошенник, бездель-ник, нечестный человек. Даль) – флут, фанду флут, фанду флук, фълътък (дар г;иш;о)
По – бо
Погода – го;
Повар – бовурч;
Повор – (от вирати, обвивать; обвязка, связь, для удержание чего-то на своем месте; затяг, веревка для увязки воза. Даль) – (чил)бур ?
Поворот – овор (сарнагун шудан. ;.У.)
Повреждение – реш? реза?
Погашать (потушить огонь. Даль) – куштан (хом;ш карда-ни оташ)
Погребать, погрести, погресть (кого-то предавать земле, зарывать, закапывать, хоронить, отправлять похороны, со все-ми обрядами. Даль) – г;р кардан
Погуживать, гудить – ;иж-;иж кардан, ;ижжак
Под (пол, низ, земь., дно. Даль) – по (поён), паст
Подача – подош
Подина (под. Даль) – поин
Подкова – по+к;фтан
Подкоп – под – поён; коп – к;б: по+к;б
Подобие (доба, время, пора, срок, год..., добрый, удобный, сдобный..., приличный, достойный, подходящый... Даль) – доб (кару фар, шаъну шавкат, худнамо; «Бур;он»; доба (пора, по-раи ва;т); х; ва хислат («;иёс»)
Подхизнуть (приявнуть, захилеть несколько. Даль) – хазон шудан
Поза (положение, поставка, постав, постань. Даль) – поза (танаи дарахт, «Бур;он»); ч;бе бувад на дарозу на к;то; (;.;.)
Поздно – пас
Поконать (покончить, порешить, или уничтожить в корень, доконать. Даль) – кун (н;г, охир)
Покорить, покора (покорять. Даль) – кор?
Полас (полаз, коврик; лазить. Даль) – палас?
Ползать (подвигатся брюхом), полоз (брус, скользячий при таске на нем тяжестей), полозить (ездить на полозу, на санях. Даль) – полез (буттаи тарбуз ва харбуза, ки р;-р;и пали ;;як мехазад)
Поле – пал (;;як; санс. пал)
Полный – пур;
Полова (пелева, мякина, хлебные плевелы, обой от молоть-бы, отвеянная лузга. Даль) – палов? Донаи ;алла, аз ;умла би-рин;, ки аз п;стлохи худ, ;амчунин аз шол; тоза карда меша-вад полова мебошад. Оё аз ;амин ;о нест палов, оши палав? Яъне бирин;и тозакардашуда
Полова – полой (софкунанда ва безанда !!)
Полонять, пленять, плен, полонить – пол;анг, полон
Полотно, платно (тонкий холст) – латта
Полтина (пореза, полрубля, половина денежной единицы в сто копеек, 50 копеек. Д.) – тин ?
Полуда (;алъаг; давондан) – полуда? Олуда?
Помада (франц. мазь, масть, для умащенья волос; есть и губная помада. Даль) – пом (ранг. Б.)
Помирить – ме;р кардан
Помоха (мгла, туман, горькая роса или пар. Даль) – ме;; ме;
Поне (по крайности, по крайной мере. Даль) – поён (ба маънои охир – М.;.)
Попка – пумба
Попугай – бабго – т;т; («Ашъори ;амасрони Р;дак;»), баб;о, бап;о, (кап;пак?)
Пора (время, час., по мере, в меру. Даль) – пора (пораи ва;т, ;исса, андоза, шумора)
Порица (подпора, подставка, искосина. Даль) – пориса
Пороть – буридан
Порох (прах; порошок, или порохно, всякое сыпучее веще-ство, пыль, бус, а более зернистое, в виде песка. Даль) – борут
Портрет (изображение человека, лица его чертями, живопи-сью. Даль) – фартур (акс, тасвир дар об, оина... ;.;.)
Порядка – перостан
После – пас
Пост – пос, посбонго;
Потрул – посбон….
Полик (фарш) – полик (пойтоба. ;.;.)
Помпон – п;пак
Похитить – хит кардан
Поцелуй – б;са (араб;)
Почирикать – чирик-чирик кардан
Почка (му;ча) – пучак
Пра – пор(ина)
Пра – паре (рр;з)
Пра – пеш
Праздник – пир;з;
Пре – абар
Пре – боло
Пред – пеш
Прежде – пеш
Президент – пеш истода
Пресс – пахш
Пресс – фишор (санс. праши)
Претить – пурт кардан, парч кардан – гардондан
При – бари, бар, пеши
Прыткий, прыть – пърт (пешпуртак)
Причащать – чашидан?
Приятный – форам (санс. прия)
Про – бар (барнишастан, баргузаштан)
Про – бар (бар;омонда)
Про – бар (барамерико;)
Про – барои
Про – фаро (пеш)
Про – бора, дар бораи
Про – боло
Прок, прочий – бархе
Просить – пурсидан
Просто – росто?
Простой – истодан
Простор – фарох?
Просьба – пурс
Против – прт кардан (гардондан, дар г;иш)
Против – партофтан
Противный – парт шуда, партофташуда
Прото – пеш
Прошлый – пор
Прочь (руки прочь) – парч (гардондан)
Прочный – парчин, парча?
Прыгать – паридан
Пузо (брюхо, живот. Даль) – пуза (да;он)
Пук (сноп, связка, горсть, охапка. о стеблях, прутьях. Даль) – пук (ко;у ;амиши дарунхол;)
Пукать, пук – пу;ас, пу;
Пул – (пуло ср. стар. мелкая медная монета; полушка? Нет ни пула у Пикула. Даль) – пул
Пуп (пупок, пупыш) – п;п кардан (худро ;амъ карда хо-м;шу бе;аракат шиштан); п;пак
Пупок (пупок в рухляди, брюшко с мягкою и редкою шер-стью; напр. Соболий пупок вырезывается ремнем из шкурки..., цветочная головка, зародыш, почка на растениях. Даль) – п;пак (п;паки то;;, пупаки дутор)
Пурпур (пурпуровый цвет, багор, багрец, темно и ярко-багряный, багровый. Даль) – пур (пур мондан, яъне сурх кар-дани зарф;ои кулол; дар оташ)
Пустой – пуч, пучо;
Пусть – бод, бошад
Пункт – бунго;
Путать – печида
Путь – пат, патора (дар г;иш;о)
Путь (ро;) – панд (ро;нишонди;;)
Путник – патора (санс. патика)
Пуф (надувательство, нелепая выдумка) – пуф
Пух – пашм
Пучуха (чепуха, чужь, гиль, бесмыслица) – пуч
Пуща – беша
Пысать – пешоб?
Пых – фих-фих
Пята – поча, пошна
Пять – пан;
Пясть (кисть руки, ладонь. Даль) пиласта (даст, «Гар-шоспнома»)
Р
Равный – баробар
Рад – шод
Радость – суруд (санс. ;рад, срад)
Разать (бросать, метать из сторону в сторону. Даль) – ра;о?
Раздирать (драть на части. Даль) – дарондан
Ранг – ранг (мисл, назир, ;, 1, 377; з;р, ;увват, со;иб, ра-виш, ;оида, ;онун. Б, 2)
Рас(ти) – рас(идан)
Раст, расти – раст, рустан
Растение – растан;
Рать – рад, род
Рахать (кидать, метать, бросать... Даль) – ра;о кардан
Рваться – рав
Риск – рис (;а;р, ;азаб, хашм)
Редкий, реже, ряж – рожа, ража (таноби борик. ;.;.)
Режим – ре;а
Рез, обрез, отрез – реза (буриш)
Резак – резак (корд)
Резать – реза
Резачить – реза кардан
Резвун, резвяк, резвыш (об. резвое, бойкое, несколько ша-ловливое, дитя. Даль) – резг; (як резг; бача, ба маънои хурд, аммо ;а;;он ва дорои дигар сифат;о)
Резень – реза (бурида, бурда)
Резьба – реза (кандакор;)
Резвый – резачорпо
Резцовый, резовый (передные зубы, плоские и в одну грань. Даль, Ш, стр.519) – рез (рези дандон)
Ренг (см. хна: растение, коим персияне красят бороду в ры-жий цвет, после чего растение ренг красит ее в черный. Даль) – ранг
Речь – рак (ракон), зак (закон, зу;идан), жак (жакон)
Риза (одежда, одеяние, верхная одежда. Даль) – ридо (бо-лоп;ш; араб;?)
Робкий – рупак;
Робя – руп (мижа? як руп хоб бурдан)
Ровня, ровный, ровно – баробар?
Рог – шох (санс. шрнга)
Рогожа, рогоза, рагоза (ткань, плетенка. Даль) – ра;за (хати ба ;ам д;хтани ду пора матоъ)
Рогуша, роговина (мыс. Даль, Ш, стр.528) – ро;
Род – зод
Родина – зодго;
Рожа – рух; рухсора
Рожь – (злак и молоты зерен... Даль) – ража, рос, рош (;уб-баи ;аллаи хирман ;.;.), тудаи галла
Романтика – ромиш, ром
Рост – росто (;ад, ;омат)
Рости, расти – рост шудан, рустан
Рост – рост, раст
Росток – расток, рашток (навда. Б, ;.1)
Ростоша – (равнина. Даль) – рост; (;амвор;)
Рубить – бур
Рубль – бурида
Рудой, руда (...темно и жарко-красный..., рудеть – крас-неть..., Даль) – руда (сурх-руда)
Ружье (оружие – орудие) – арода; ароба; арра.
Русалка – руд
Рушить – рушидан
Рыгать, рыгивать, рыгвние (испускать воздух из желудка ртом, отрыжкой. Даль) – ори;, ору;
Рында (нескладный верзила, долгай, сухопарая баба, исху-далая кляча, одер...) – рънд (рънди хърънд – харобу ло;ар, дар г;иш;о)
Рыжий – рагу – (ранг, «Ч;», с.110); рог (рогу ранг. Б)
Рысь – рез (резачорпо)
Рыхлый – рихв (нарм; ва суст шудан. ;, 1368)
Рыцар – род (родмард)
Ряд – рада
Ряд – рата
Ряса (нитка ожерелья, бус, пронизей. Даль) – ришта
С
Саблук (сорт яблок. Даль) – себ
Сабля – шоф
Сазаны (раст. колокольчик) – с;занак
Салон – долон
Салы (связанные в ряд камышовые пуки, на которые казак, переправляясь вплавь с лошадью кладет седло, вьюки и пр. Переплыли на салах. Даль) – сал (амад)
Сам – ;ам
Саммит – ;ама (санс. сам;а)
Саммита – самита (силки марворид)
Самур (дикий кабан. Даль) – самур (;айвони ба р;бо; мо-нанд, ки аз п;сташ п;стин мед;занд)
Сандал – сандал (дарахт)
Сандалы – сандал (пойафзол) (кафш. Б.2)
Сани, санки – чана; саноч
Саки (шароб) – сек;, шек; (май, ;.Уба;;)
Сапог – сапал (санс. сап;а)
Сарай – сарой
Сарбакан (детский духовой самострел, долгая трубка, в ко-торую вкладывают гвоздь с кисточкойб, дунув сильно выгоня-ют его, как пульку. Даль) – сарбакун (яъне сару н;г як хел?)
Сахар – шакар
Сбор – бар (бар гирифтан)
Свадьба – шод (шодбош;); хутба
Свёкорь – хусур (санс. свасура)
Свара – сур, ш;р
Сватать – хост, (хостгор;)
Свисток – ;ушток
Сверчок – чир-чирак
Светлый, свет – сафед;
Свобода – худ+буда
Свой – хвеш, хеш, хвад, худ
Свор (а) – сур; ш;р
Связь – пай-васт, баст-ан (санс. свас)
Свыше – беш
Седло – (зин) шиштан
Сегодня – го;
Семь – ;афт
Серьёзный – сара, соро (санс. сара)
Серебро – сурб
Сестра – хо;ар (санс. сесевар, г;иш;о – хувар)
Сеть – ситахса, ;ирбол «Бур;он».
Сжагать – газидан
Сигара – сикор (ангишти афр;хта)
Сидеть – шиштан; шуд
Сизый (темный, черный. Даль) – сиё; (санс. асита, сита – сиза-си;а-сиё;)
Сика (свинья. Даль) – хук ?
Сила – силтав
Сило (конской волос. Даль) – ;ил (м;и думи асп)
Силка (конской волос, для насторожки, ловушек. Даль) – ;илак
Силок (петля удавкою, крючья. Даль, IV, 59) – ;алук
Сим, сима (пружина, стальная пластинка, гнуток, виток. Даль) – сим
Сир (панир) – шир; сир
Сироп (латын. вообще густой отвар) – шира, шираоб
Сиса (титька, мякитишка, женские груди. Даль) – ;и;;
Ситец – чит
Сито (частое решето, в которое сеют, бьют, протирают или цедят. Даль) – ситахса. «Бур;он»)
Сирка (астрх. персид. ренский, виноградный уксус. Даль) – сирко
Скакать – ск-ск
Скала – сахра
Скала – ;улла
Скандал – сандал
Сквозь (движение не мимо а средой, чрез среду, проникая что-то навылет. Даль) – воз
Скитание – ск-ск (гаштан)
Скирд – оскирд (дар г;иш;о халтачаи тухми дору;ои шифо;)
Сковать – к;фтан
Скоба, каба, коба, кова (Даль) – к;б, к;бида
Сковорода (сквара. Даль) – вар, бирён
Скок – дикак (мирзодикак)
Скользкий – ла;зиш, лез, лезак («Фар;анги то;ик; ба рус;»)
Скомить (болеть, нить, щемить, ломить; жаловаться, тоско-вать болью, страдать, хворать чем-либо, скорбь, грусть, тос-ка;..., Даль) – ;ам ?
Скопа (орлик, хыщная птица Даль) – ;а;об (у;об – араб; ?)
Скорбь – караб, карб (араб;. «Фар;анги то;ик; ба рус;») анду; (2, 164) (Б., ;.1)
Скорость, скорее – гъраст
Скрежежать (зубами) – ;ири;ас, ;и;ирос
Скука – з;о;; (дар г;иш;о)
Скула – клияк. (ниг. генчасть)
Скучать – з;-з; кардан; зи; шудан
Слава, хвала – хварно (ов. офарин)
Слать – сал (гусел кардан)
Слов – лаб, лав (лав, ба лаву да;ан, яъне сухандон – дар г;иш;о)
Слой – лой (ло ба ло)
Слепой – сърп (к;ри сръп)
Слоняться – саланг-саланг гаштан
Слушать – г;ш
Смарагд – зумуррад
Сметана – мост
Смесь – омез
Смех – маша (машаи ханда кардан – дар г;иш;о; дар сан-скрит – сми)
Смола – сумалак
Снай (своячина, свояченица. Даль) – язна
Снасть – шаст?
Сноб – соп-соп
Сноха – син;ор (санс. снуса)
Собака – саг (ав. спака)
Сова – саъва
Совать – ков
Сода – суда
Созидание – созидан (сохтан)
Сокол – шо;ин (аз шакли санскритии (Sakuna)
Солидный – солор
Солдат, желдак (Даль) – зар+додан
Солнце – сол (санс. сура)
Солнце – хур (шед)
Соловеть – лаванд?
Соль – ш;р
Сомрак, сумрак – шом
Сонь – ;анаб; ;унудан
Сонм (сход, съезд, собор, собрание. Даль) – ;ун
Сорбан (род фаты, покрывала у чувашских женшин. Даль) – сарбанд
Сосед – ;амшишт
Сорок – чор
Соска, соса – чочак, чоч
Сосулька – чочак; ш;ша
Соткин – ;ада;и бузург, стакан
Соха (шест, жердь, цельная лесина (от сохнуть, сухое дере-во?) столб, подставка, подпора... Даль) – шоха, шох
Сохнуть – ;о; шудан
Соча (моча. Даль, IV, с.54) – шоша
Сноп – ;абза
Спасение – сипос
Спасибо – сипос; пос
Спать – хуфтан
Спать – шаб?
Спать – хоб
Спаивать – пайваст
Спина – шона
Спихивать (столкнуть, сдвинуть, ссунуть, переместить толчком, толкая. Даль) – пъх кардан (мас. обро аз да;он бошаст пуф кардан)
Спич (речь, слово. Даль) – пич-пич кардан
Спрос – пурс
Сражение, сразить – разм
Срам – шарм (шармандаг;)
Сротить (испугать, струсить. Даль) – тарс
Ссора – ш;р (;ав;о, ма;ал)
Ссуда (снабжать временно, дать на подержание, взаймы... Даль) – суд (фоида)
Ссявина, сся, сцаки (моча. Даль) – иша (мезак)
Ста (частица привесок, усиливающий вводную речь: де, мол. Хозяйка-ста нехочет: она баит: я-ста и в дом не пущу его. Даль) – ста, ста, ки (дар г;иш;о: ста (ста, ки ту ягон бор нао-мад;)
Ставать, ставить – истодан, ист
Стадо – т;да
Стакан – сотгин (пиёла, ;оми шароб. ;.;.)
Сталь – сат; (ф;лод. «Бур;он»)
Стамах (усталость. Даль) – дамгир
Стан – истон
Стан – тан
Станок – д;кон
Старик – зар, зол (пирамард)
Старь – дер
Старина – дерина
Старь – чол
Стать – истода
Стать – шуд
Стать – ;ад
Стащить – каш, кашидан
Ствол – сут, сута
Стебать, стебанить (стегать, шить. Даль) – тевана, тебана (санс. севана)
Стебель – ч;б
Стег, застегнуть – тугма
Стегать, стегнуть, стегивать (стебать, хлестать, сечь, шить, ) – тугма; д;з; к;к
Стена (девор) – сутун, устуна
Стенд – ситан;, ситанд, – ;ои гузоштани асбобу ан;ом; (Бур;он)
Стенд – сатованд (раво;, болохонаи пешаш кушода, суфае, ки онро бо як сутун бардошта бошанд. «Бур;он», 2, 137)
Степь – теппа (санскрит – двипа)
Стереть – торот (нест кардан. «Бур;он»)
Стержень – тир ?
Сто – сад
Стодола (сарай, навес для повозок и скота. Даль) – шола?
Стойкий – устувор
Сток (место, приспособление, по которому стекает жит-кост. Ожегов С.И. «Словарь русского языка» баъдан Ожегов) – ток (дарахти ток шояд ба ;и;ати аз навда;ои ток шоридани моеъ)
Столб – сутумб (сутун)
Стон – фи;он
Стоять – ситода, истода
Стоп – ист
Страдать – дард
Страза (немец. поддельный, хрустальный алмаз. Даль) – ти-реза?
Страх – тарс (санс.trasa)
Стрела – тир
Стренг (тори таноб) – таранг
Стрижка – тарошидан
Стричь – тарош
Строгать – тароша
Строй – сарой
Строй – рост (сохтан)
Стружка – тароша
Струй – шоридан
Струна – тор
Струна (струнить на гудке, на балалайке – бренчать, пили-кать, играть. Даль) – тарона
Студа, стужа, простуда – шито
Стук – ту;-ту;
Ступа – т;п (;ован)
Ступня – сутун
Стурить – т;рондан
Стык – ти;ондан
Су (Даль) – ;у, ;о
Суббота (по Ветхому Завету седьмой, праздничный день недели; откуда и наше шабаш, шабашить. Даль) – шанбад («Ашъори ;амасрони Р;дак;», с.403) шанбе (санскрит: шамб;у)
Суббота – сабт (шанбе, ;, 1, 408)
Суббота – субот (хоб, осоиш ва ро;ат ;, 1, 408)
Суббота – сабт – шанбе (!, 1, 408)
Судок, суда – ;адо; (зарф) ?
Судьба – судоба (бошук;;, манзари нек. Ном дар «Шо;но-ма»)
Судобить (судить, рядить, присуждать, беречь. Даль) – су-доба
Суйма (сумма, количество, сложность, гов. о деньгах. Даль) – с;м
Сук (боковая отросль дерева... Даль) – шох; сук (шохчаи борик дар гандум ва ;ав), сук (суки мо;;, устухони мо;;)
Сука (собачья самка. Даль) – саг
Сулой, сула (вода с мукой и закваской, подлива, соус, поспа и всякого рода мучная жижа. Даль) – шула
Сулок (кусок шитой ткани, молонкое полотенце... Даль) – ло;?
Сум, сумка – с;м (;амён – сумён)
Сумма (сложность, итог.// всякое количество денег. Даль) – с;м
Сумерки – шом
Сундук – санду;
Суп – суп (об, обу нон. «Бур;он», 2, 180); ба забони Хева обро г;янд
Суп – ш;рпо (супо)
Супить (насупливать, хмурить, морщить. Даль) – ;уп кар-дан
Сургуч – сур;уч
Сурик (свинцовая, красная окись, идущая на краску. Даль) – сурин; (як навъи ранги сурх)
Сурма – сурма
Сурна (Даль) – сурнай
Суровый – з;р, сур?
Сурок – су;ур
Суром (шум, гам, крик, содом. Даль) – сур; ш;р (;ав;о)
Сустуг (пряжка, на груди женских мордовских рубах. Даль) – тугма
Суть – суд (фоида)
Суть (сущность, существо, самое главное, важное в деле; зерно, ядро, нутро. Даль) – ;уда (му;обили бе;уда)
Сухой, сушкий – ;о;, хушк
Суша, ушка – хушк;, хушк
Сца – иша (мезак)
Счаливать, счалить (связывать, скреплять узлом, связкою. Даль) – чалидан (мувофи;, пайваст шудан)
Счастье – шаст, ;аст
Счастье – ху;аста
Счет – чут, чуту чема
Сын – сан (к;даку сан. санс. суну суна, тани)
Сыпать – шапидан (пошидан)
Сыпь, сыпет – шап, шапидан (задан)
Сыр – шир?
Сырой – тар?
Сыч – зоч
Сюзане – с;зан;
Сядь – шуд, шишт
Т
Та, тот – ута
Табани (род толстых блинов. Даль) – тобаг;?
Табак – танбоку (;иёс)
Табло – тоба, това (-и замин)
Табор – табор
Табуретка – табур (танб;р), табурак (таба;и ч;бин, мисли даф); таба;, даф, табл.
Таган (круглый или долгий железный обруч на ножках, под которым разводят огонь, ставя на него варево. Даль) – таг? де-гон, дегдон?
Тай (кипа товару бол. шелку. Даль) – той
Тайна – та;, тай, таг (санс. тайа)
Таз – ташт
Таз – тос
Так – ита
Такжой (вост. сиб. место, где живут лоси (Шейн). Даль) – таг;ой?
Такья (вотская, вотяцкая девичья шапка. Даль) – то;;
Тал (кустарная ива, см. верба. Даль) – тол (дарахти шабе; ба сафедор)
Тал (таловая сторона, – берег, луговой, низменный. Даль) – тал (ботло;, шиберзамин)
Тал (телега от тал, доля, Даль, «Толковый словарь...» М. «Олма Пресс», 2002, том IV, стр. 226) – т;ла (тела?)
Талабонить (молоть вздорь. Даль) – тал;он кардан
Талала (картаво говорить..., болтовня, пустословие. Даль) – талала, тарала
Тамга – там;а (тугма?)
Тамбур (коробка наружных дверей, со вторыми дверьми для тепла. Даль) – тамбур (асбоби муси;;)
Таможня – там;а (тугма?) тамѓоч; (Б, 288)
Тапки – шиппак
Тарнаба (род балалайки, 8 медных струнах. Даль) – тор
Тарья (решетка из драни, в семожьих заборах для непро-пуска рыбы. Даль) – т;р
Тасма (род подпруги, за которую крепится повод одного оленя к другому. Даль) – тасма
Тата (отец. Даль) – тат (ба шу;н;)
Тать – дузд
Тафта (перс. гладкая тонкая шелковая ткань. Даль) – тафта (пардаи тортанак)
Тахта – тахт, тахта
Тащить – кашидан?
Таять, тал (жидеть от тепла, распускаться, расплыватся, становиться жидким...) – тал; сой, ;;й, (санс. тайа – об)
Твой, тебе, тебя – ту
Тезек (сухой скотский кал на топливо. Есть сборный тезек, собираемый в поле; резанный из хлевов; деланный, битый в кирпичках, или брусках. Даль) – тапак
Тек, теке (стар. теке, дикий, каменный козел Алтая. Даль) – така
Телега (телега – от тал, доля, и иго. Даль) – т;ла; тела+йу;?
Телёнок – турп;
Темно – шом (санс. тамас)
Темный – там (пардаи чашм, торик; ва сиё;; ;, 1, 209)
Тенета (волконце, нить, сеть, жилко, мережа, вязанное из ниток... Даль) – танида
Тенетник (паук. Даль) – тортанак, танида
Тень – соя (сень)
Тепло – тоб, тобнок, таб, тап
Терези – (весы коромысельные..., терезки, терезочки, руч-ные вески. Даль) – тарозу
Терпение – тоб
Терсень? (ставец, ставень, деревянная чашка, миса. Даль) – карсон (зарфи хамиркун; ва нонгир;)
Терять – торот, торо; («Бур;он»), тала
Тес, тесать – тарош
Тесло, тесак – теша
Тесный – танг?
Тесьма – тасма (санс. дама)
Тетерев – тазарв
Тетеха (дородная, грубоватая баба, бабища, девка, бранно. - женщина дурного поведения. Даль) – туто;
Течение – так, ток, тоз
Течь – обтеч (обм;р;, дар г;иш;о)
Течь, тёк – так (тохтан, давидан)
Течь – тез ?
Тёща – хуш; (хушдоман)
Тибитейка (ермолка или аракчин. урал. Опд. Даль) – тупп;
Тибочка? (пск. женский головной убор. Даль) – тупп;
Тик – тик
Тик (косонитная, полосатая портяная ткань. Даль) – тик
Тин – тин (лой;а, араб;?)
Тир – тир
Тиро (охотничный клик...) – тир
Тирнуть (ударить. Даль) – тир
Тис – тус (дарахт)
Тита (грудная железа с соском, женская кормовая грудь. Даль) – ;и;;
Ти-ти-ти (ряз. тиб-тиб, тип-тип, призывная кличка кур. Даль) – ту-ту-ту
Тинкать (тенькать, звонить. Даль) – динг, динг, дингас
Тифон (греч. вихрь, круговоротный жестокий ветер... Даль) – т;фон (Ф.з.Т. – араб;)
То – то (;амто, дуто, сето...)
Товар – товар (араз, аломати зо;ирии мол. «Бур;он»)
Ток, течь – так, тоз
Ток – тай
Ток (женской головной убор. Даль) – то;;
Токный, токма (единый, останный, последный, один-одним. Даль, IV, стр. 239) – то;, то;а
Токач (единое дитя, одним-одно. Даль, IV, стр. 239) – то;а
Толк – талош
Толкать – тела, тел-тел
Толокно (Даль, т 4, с. 240) – тол;он
Тололакать (пустословить, балясничать. Даль) – талала кардан
Толочь, толченье, (мельчить, дробать, разбивать. Даль) – тол;он
Толпа (скопище, сборище) – тлуп, талотлуп, талот;п, т;п
Толпа (толстая женщина. Даль) – тлоп, топал, тамбал
Толпак (маленкий квадратный войлок, обшитый какой-то материей, который кладется на седло или под садящегося на землю. Даль) – телпак
Толька – то;а
Томбок (изгородь, в виде крыльев, по обе стороны пасти, ямы на зверя, чтобы приневолить его к проходу в воротцы, на яму. Даль) – тумбу;
Томиться – дам, дамгир (санс. там)
Тонкий – тунук (санс. танука)
Топа, стопа (сложение в порядке, куча, ворох. Даль) – т;п
Топ (вершина, верхный конец корабельной мачты. Даль) – теппа
Топ-топ – тап-тап
Топиться – тоб (гарм, санс. тапа)
Тополь – топол (танаи дарахт («Бур;он»)
Топор – табар
Торба – турба
Тороватый (;авонмард, сах;) – торот; торо;
Торок (битая, торная дорог. Даль, IV, с.247) – сарак (;ода, ро;)
Торопить – телба, тарапас
Тоска – тос, тоса (;аму анд;;, «Бур;он»)
Точить – тез кардан
Точить (источать, давать течь, испускать ток, струю, капли, изливать, лить) – тез, теч; ток (токи ангур ба маънои шоридани оби он)
Тохтун (баран у которого только что появляются рога. Даль) – тохтан?
Тохья (девичый головной убор: род скуфьи, унизанной мо-нетками, с хвостами назади. Даль) – то;ия, то;;
Тпру (говор лошади: стой. Даль) – тврр
Трава – тарък, тара? (санс. трина)
Тракилок (пташка) – тарѓелок, зар;алдо;
Трамбовка – трамб
Тратить, трата, трача – торот, торо; («Бур;он»)
Трахать, трах (бить, колотить, стучать. Даль) – трах, тра-хас, тара;ас
Три – се (т-с)
Трепетать – трап-трап
Трещина – търа (кафидан)
Тропать (топать, стучать, топтать вслух ногами, ходить со стуком. Даль) тлап-тлап рафтан
Тропа, тропать – трап-трап
Труп – тлап, тлоп; топал
Труплё (неповоротливый человек) – топал
Трус – тарсу, тарс (санс. трас)
Трутить, тереть, тру (гнести, жать, давить, тереть, мозо-лить. Даль) – търа бастан (търа бастани пой;о, дар г;иш;о)
Тря (окрик на овец. Даль) – тври-тври
Трясти – драс
Туба (татарс. верх? поемный залив? лесистый мыс? Даль) – тепа
Туга (печаль, скорбь, тоска, грусть, горе. Даль, IV, с.263) – танг (дилтанг;)
Тугой – танг (санс. тунга)
Тугосум (бережливый хозяин. Даль, IV, с.263) – танг+с;м
Туда – у;а (дар г;иш;о)
Тукать (стучать, колотить, постукивать. Даль) – ту;-ту;
Тулу (ы)м (большие валуны и каменья в руслах рек. Даль) – тилим
Туман (тьма, темень. Даль) – таман (туман, ме;. «Бур;он»)
Ту(о)машиться, тумаша (спешить, торопить; суматошить-ся, суетиться; суета, бестолочь, сумбур. Даль, IV, стр. 265) – тамошо
Тумба – тамба
Тумба – хамба, хама
Тур (франц. хворостная корзина, набиваемая землей для защиты от пуль. Даль) – т;р, т;рбоф;
Тур – (дикий бык, ныне зубр. Даль) – тур, турп; (гов, г;со-ла)
Турба (Даль) – турба
Турист – тур, туридан (;аракат кардан)
Турить (гнать) – туридан (санс. туря)
Турушка (чугунная доска. Даль) – тароша
Тут (тутовое дерево. Даль) – тут (санс. тута)
Тутуршиться (хмуриться, хохлиться, ежиться, надуваться. Даль) – турш, туруш
Туша (калон;усса) – туш (тану туш)
Тфу – туф
Ты – ту
Тыкаться – ти;;идан, халидан
Тыкен (сиб.татарс.козел, козлище. Даль) – такка
Тысяча – ;азор (дасор-сасор-;асра – ;азор)
Тук-тук – ту;-ту;
Тьма – шом
Тюбик – тубак
Тюбитейка – тупп;
Тщение – ;;ш?
Тюль – т;р
Тюрбан (чалма, повой на голове; женский убор. Даль) – т;рбанд?
Тютина (Даль) – тут
Тютя (дворовая птица) – туту (мур;)
Тяг – так (аспи тезтак)
Тянуть – тон, тона, танидан («Бур;он»); тана (тор. «Фар;анги забони то;ик;)
У
У! (мждм. страха, укора позора; ух. Даль) – у!, у;
Уважаемый – эзад;, озод; санс: yajata; ав. йазата
Увалень – лаванд, лавло
Увеса (Даль) – овеза
Увочь? (бурсак или кокурка, пшеничный сухарь на масле. Даль) – умоч?
Уголь – зу;ол
Уголь – пай;ула (;.;, г;ша)
Угузица, угузок, угузье (часть тела около заднего прохода. Даль) – гуз
Удобный (доба. Даль) – доб, доба (кару фар, шаъну шавкат, худнамо; («Бур;он») (Судоба – бошук;;; доба – пораи век;) (зоб – сифат, хосият)
Уза (вязы, цепи, оковы, путы (откуда узкий, узгол, или угол, узда, узг и вязать). Даль) – узангу
Узг (узгок, узжок, узок. узгол. куток, конец. Даль) – узангу
Узда – н;хта
Узор – узор (гулузор)
Уличать – луч кардан
Улыбка – лаб?
Улябить (улыбаться. Даль) – лаб
Укокошить – куштан
Укол (пай, часть, доля; мера земли, тягло. Даль) – пайкол (;итъаи хурди замин)
Укус – газидан
Ум (дума? Даль) – дам
Умереть – мор;, (мурда, кушташуда Ф.З.Т)
Унижать – ниш, нишеб
Упасть – паст (афтодан)
Урома (груда, ворох, куча, толпа. Даль) – ;арам?
Уросить, урос (упрямиться, упираться, упорствовать; вере-довать, причудничать, капризничать. Даль) – ароз
Урчать – вур-вур
Урюк (провозимые из Азии сушеные абрикосы) – ;урук (меваи норасидаи зардолу)
Утро – усар; (санс. усар, усра, утра)
Утурить (угнать, прогнать. Даль) – т;рондан
Утюг – утту
Уф (Даль) – уф
Ух – у;
Участвовать – ;аста
Уши – г;ш, (слушать) – ниюш, биниюш, шунуфтан – уш-нуфтан, шунав – уш-нав?, бинюш – бини-уш
Ушкан (ушко. Даль) – г;ш (г;шгон?)
Ущелье – шалл (тангно, дара, рахна «Бур;он», 227)
Ф
Фаз (пск. твер (пазь?) щель. Даль) – воз
Факир – фа;ир
Фал (ресмон) – лиф
Фара – фар (равшан;)
Фароба (кур. вор. хвороба, хворь, болезнь, недуг, скорбь. Даль) – хароба?
Фарт (удача) – фартас (барори кор)
Фарш – фурш (фалла)
Фас – фаш (ришу фаш); ф;ш (ёли асп)
Фасон – фасон (санс. вас – либос)
Фат – бод;
Фата – патък
Фенек – фанак (паранда)?
Ферязь (ферезь ж. или ферязы мн. стар. мужское долгое платье с длинными рукавами..., Женское платье, застегнутое донизу (т.е. сарафан? ). Даль) – фароз?
Фефёла (об. нвг. твр. ниж. тамб. простофиля, разиня, рас-топыря; толстая необиходная баба. Даль) – фа;;л
Фефка (фифка, трубочка коею раздувают на свече или жир-ничке боковой, жаркий огонь, для пайки мелочей. Даль) – пуф, (пуфак – пуфкунак)
Фиал – пиёла
Фила (мясо очищенный от кости) – фила
Финт – фанд
Фитиль – пилта
Фисташка – писта
Фон – фом, (ранг, мас. гулфом)
Фок (нижный парус, на передней мачте, на фокмачте, пе-редный носовой штевен, носовой стояк, пень, баран, образую-щий нос судна. Даль) – фук
Фу! – пфу!
Фундук (Даль) – фунду;
Фыркать – фри;ас
Х
Хабить – (хапать, хватать. Даль) – ;апидан
Хай (кур. кал. иди, ступай. хаем, пойдем. Даль) – хай
Хак (хаки мн. астрх. персидс. соляные грязи. Даль) – хок
Хаки (ранг) – хок;
Халат – хилъат (болоп;ш)
Халупа – кулба
Хан – хон (санс. khan)
Хануля? (пск. (хатуля?) хата, избенка, лачуга. Даль) – хона?
Хапать – ;ап (задан);
Харч (харчоба, харчи, ж. Дон. харчи мн. съестной припас, пища, еда, продовольствие. Даль) – х;рок, х;риш?
Хата – када
Хатул (катуля, котомка или мешок. Даль) – кутвол (халта)
Хашиш, гашиш (одурящее, снадобье из индийской коноп-ли. Даль) – кашиш
Хаять – хай-хай кардан
Хвала – хвара, офарин; Авесто: хварно
Хвастаться – офарин; (хваст, хват (худсито;)
Хватать – хват – хвад, (аз) худ (кардан)
Хвороба – хароб (бемор;)
Хворь (бемор;) – хор;
Хворост – хас; хор
Хвость – даст (санс. хаст)
Хе – ;е
Хи-хи (мждмт. тихо восдержаного смеха, хохота. Даль) – ;и-;и
Хижина, хижа (хиджа) (Даль) – ;ича, ;и;а (араб; – ;у;ра?)
Хижа, хиз, хизкий (хилая погода, мокрая: осеняя слякоть, дрябня, дождь и снег..., туманный дождь. Даль) – хазон (тира-мо;)
Хизык (холодная избенка на лето, клетушка, амбарчик, где летом спят. Даль) – коза
Хижа, хизнуть (мокнуть. Даль) – хес, хис (тар шудан. «Фар;анги забони форс;»)
Хизнуть (хилеть, болеть, дряхлеть, чахнут, увядат, сохнуть, худеть. Даль, IV, стр.352) – хазон, касал
Хилый, хилмень (слабый, жидкий, вялый, больной, непроч-ный..., ) – хула (;.;.) хилмук, хазон
Хилок (южный ветер, приносящий ненастье. Даль) – хунук?
Хина – хна (Даль) – ;ино
Хинькать (...плакать... Даль) – ;ингас; хунгос (гиря кардан)
Хирый, хир (хворый, хилый..., хир, хирина, болезнь, недуг. Даль) – хъра (хинги хъра – г;иш;о)
Хлобыс (хлестать, хлопать, ударить, ушибить, стукнуть с размаху. Даль) – ;лопас, хлопас
Хитить, похищать (Даль) – хит кардан
Химия – кимиё
Хлев – о;ил
Хлоп – храпас
Хлуда (жердь, дубина, дрюк, ослоп, стяг...жерд для увязки воза сена, соломы. Даль) – хода
Хляки (сопли, возгри. Даль) – хълдък; хула; хулук
Хмель – ;ум, хамир
Хмур – ;ум, хумор (?)
Хныкать (тихо плакать... Даль) – ;ингас, ;унгос (гиря кар-дан)
Ход – гашт (гат)
Ходьба – гашт
Хозяин – х;;аин (санс. б;о;а)
Холл – толор
Холм – йалм?
Холод, хлад – сард (санс. дард)
Холст – холиста (хол – давоти сиё; ва мураккаб; холиста – дудае, ки аз дуди чаро; ба ;и;ати та;ияи сиё;; гиранд. «Бур;он» с.408)
Хомут – хам?
Хороба (болезнь, хворь. Даль) – хор;, хароба
Хоромы (храм) – ;арам
Хорь (болезнь, хороба. Даль) – хор, хор;
Хорый (больной. Даль) – хор, хор;
Хота (сватовство, сватание невесты. Даль) – хост, хостгор;
Хотеть – хост, хо;
Хохол – кокул; (м;и миёни сари писарон ва мардон. «Бур;он»)
Хохот – ;о;-;о;
Храм – ;арам, ;арм (араб; – ;арам)
Хрип, храпеть – хър, хуррок кашидан
Хриплый – хирр;
Хропать – ;рапас;
Хряк, хрюк, хрёк – хук?
Хлап – ;лап (ас)
Хлопок – пахта? пахол? (пух?)
Хлопья (раздробленные, размягченныеи т.п. зерна как пи-щевой продукт. – Ожегов) хъпък (чойи ъъпък – чое, ки майда карда шуда бошад.
Х...й – хоя (тухм)
Худой – гадо ?
Хула (;айбат, бадг;;) – г;л задан (фиреб кардан)
Хулиган – г;л задан?
Хут (уголь, также в значении дом. Д) – кат, када (хона)
Хурды-мурды (несклн. астрх. перс. шарабара. орнб. бутор сиб. домашный скарбишка, всячина, пожитки. Даль) – хурд;-мурд;
Хутор – хата, када
Ц
Царапать – харош
Царь – шо; (санс. кшатрийа)
Цап, цапать (спешно хватать, или вырвать силою. Даль) – ;ап
Цапа (карши, каршевье, подводные кряжи, либо затопший хворость, не дающий неводу проходу. Даль, IV, с.371) – ;ап, ;апак
Цапать – ;ап задан, човидан
Цитра (музыкальное орудие, похожее на гитару с металли-ческими струнами. Даль) – ситор
Цифра, цыфра – сифр
Цинга – зангила
Цуг – ю;
Цыма (окрик на собак: прочь, не трон!) – ;им!
Цимбала (музыкальное орудие: по металлическим струнам бьют крючками; Даль) – сим, симбала
Ч
Ча? (что? чего? что надо? ась?. Даль) – ч;?
Чавдар – ;ав, гавдара
Чавкать – ;авидан (хойидан)
Чадра – чодар
Чалма – сала?
Чалма – чалла
Чапан – чапон
Чапать (брать, хватать, цапать. Даль) – ;ап задан.
Чапить (нагибать, наклонять боком, кренить. Прочапило, проплеснуло через край. Даль, IV, с.382) – чаппа
Чапра (дробь, дробина, Даль, см. чапать, IV, стр.382) – ча-пар (асбоби кул;хмайдакунии шудгор)
Чап (молотило, Даль см. чапать) – чапар
Чапчур (отпорный багор на лодке, крюк. Даль, IV, с. 382) – чапчул (одами чапчул, ка;рафтор; чапчул шудани кор;о – рост нашудани кор;о)
Чарки, чарок (обычная сибирская обувь обоих полов. Даль) – чору;
Чарыки (черевики, женские чарки, чакчуры. Даль) – чору;
Частый – ;афс
Часть – ;аст
Чаус (разбор красного крупного винограда. Даль) – ;авз (ангури ;авз)
Чахнуть – чах задан (хам шудани ;омат)
Чаша – чошн;, чашидан
Чек – чак (байънома, маншур, барот, вазифа, ;, 1, 261); ха-ти чак
Чеканка – чакан
Чекмен (крестьянский кафтан, казачий кафтан. Даль) – чак-ман
Челек (астрх. чиляк, ведерко, особ. чигирное ведро, черпак. Даль) – чалак
Чело (лоб, часть головы оттемени до бровей. Даль) – чака (чакаи сар)
Челюсть – клияк
Чембур, чалбур (повалец, третий одинокий повод уздечки, за которой водят верхового коня, привязывают или дают валь-ятся. Даль) – чилбур
Чемодан – ;омадон
Чему – ч;
Червь, черь (Даль) – кирм
Черговой (резвый. Даль) – чърг (г;шро чърг кардан, ;ушёр шудан)
Чердак – чорто;?
Череза (терезы, большие весы, иногда всякие. Даль) – таро-зу
Черепаха – боха (сангпушт)
Черный – тор;
Черт – чъртък (ш;х, бесар, ноором)
Черпать – парч (кардан)
Черта – чарта (ба маънии рангу п;сти одам;. ;, 1, 259 )
Чертог (палата, храмина, хоромина большой и пышный по-кой, великолепное убранство комнаты. Чертоги, дворец. Даль) – чорто;
Чета (двоица, пара, дружка; ровня или союзный друг другу. Даль) – ;уфт (му;обили то;, бо ;ашви ф)
Четный – ;уфт
Четыре – ча;ор (т-с-;) (санс. чатур)
Чечня, чеченька (плетенка, корзинка; плетюжка, плетеная кубышка для рыб. Даль) – чач (нимсабади махсус барои мо;идор;)
Чи (союз. вопросит. ти, ли, или, аль, разве, нежто; стоит всегда в начале. чи поедешь в город? чи ня хочешь?. Даль) – ч; (ч;, ба ша;р намерав;? ч;, намехо;;?)
Чивиканье – ;ив-;ив кардан
Чига (призывная кличка овец. Даль) – чига, чайга (рондани буз;о)
Чигирь (водоподъемный снаряд для поливки садов, вино-градников, бахчей. Даль) – ча;, ча;ора?
Чижик (птичка) – джив
Чикать – ча;ас, чи;ас
Чик – чик-чик
Чилим (чилимчик, лемесина, жвачка табаку. Даль) – чилим
Чильма (топковое, моховое болото. Даль) – чим
Чильяк (липовая дуплянка, дупляк, кадочка однодеревка, со врезанным дном, нередко с крышкой// Чигирный ковш, чер-пак... Даль) – чалак
Чин – чина (рада, мартаба, Б, 10)
Чинак (полоскательная чашка, миска, Даль) – ченак ?
Чингал, чинжал (кинжал. Даль) – хан;ар
Чинить (учинять, делать, творить, устраивать, распоряжать. Даль) – чин, чидан (мас. бо хишт девор чиндан, бо бол;а чиндани тунука, доман барчидан, дом чидан ва ;.)
Чир (чирикать. Даль) – чир, чирос
Чира (самый мелкий дождь. Даль) – чър-чър, чил-чил
Чирик (подражание звуку чирикнувшего. А сверчок из-за печки: чирик!. Даль) – чирикас, чирик
Чирка (детский мужской детородный уд. Даль) – чук
Чирк, чирканье (чиркни спичкою..., чирк да чирк спичкою, а все не горит! Даль, IV, стр.402) – чиро;, чаро; (чирок?)
Чирканы – чирик(ас);
Чиркать – чирик, чърик
Чирки (чирики, башмаки. Даль) – чору;
Чирок (меньшая из наших диких уток. Даль, IV, 402) – чирак (куланг)?
Чируч (плетенка или мережковый мешок, сак, для черпания и для ловли мелькой рыбы, Даль) – чач ?
Чистый, чища, чищоба – шуста, тоза ?
Чишать (чишкать, о ребенке, мочится. Даль) – чиш кардан
Чо (что, чего, штё, що. Даль) – чо, шо, ч; (дар г;иш;о: чо мекун;? ч; мекун;)
Чорный (черный. Даль) – тор
Чокаться – ча;-ча; задан; ;анг андохтан (мас. ;ада;ро)
Чопор (тунд, ;идд;) – чопор (;осиди тундрав)?
Чпак (карман, калита, сумка. Даль) – ;ебак
Что – ч;
Чу (чуй, слыш, чуять// чу чух, понуждение верхового коня. Даль) – чу
Чубук – чубу;
Чувал – ;увол
Чугун – ч;ян
Чудо – ;удо (;удо ;ам...)
Чудо – ;оду
Чужой – ;удо (;айри пайваст)
Чуйна (сухое дерево на корню. Даль) – ч;, чуб
Чумичка, чумич, чум (уполовник, чупизнак, поваренка, шибалка, кашик, долгостеблый ковш или большая ложка, для стряпух, кухарок, поваров. Даль) – чумча
Чунки (ручные саночки, чуночки, для катания с гор... Даль) – чана, чигина
Чурек (пресный хлеб азиатцев. Даль) – чурак (нон)
Чурка, чурочка (короткая палочка, которую бьют по концу. Даль) – чиллик (дар бозии к;даконаи чиллику дангал – азу, зу)
Чу (повелительн. чуй; слышь, слушай. Даль) – чу (садои рондани асп;о, баъзан гов;о низ)
Чуткий – чуст
Чура, чураться (уговориться в чем и связать слово чуром; чураться, удаляться... Даль) – ;;р (;аракат, рафтан)
Чура (чур, стой, не тронь. Д) – чурак, чур
Чурать (кричать... Даль, IV, с.408) – чурас, чирос
Чурбак, чурбан, чурбашка. (короткий обрубок бревна, жерди, круглого дерева. Даль) – ч;б, ч;бак
Чуча, чучело – ;;;ала
Чушка – ч;ч;а ?
Ш
Ша (в значении баста, хватить. Ожегов) – шуд
Шабаш (суббота. Даль) – шанбе
Шаг (каждый переступ ноги. Даль) – шатта
Шаг – шакшак, шагп;й (овози пой дар ва;ти ро; рафтан)
Шаг – шох (линги поро мег;янд, ки он аз сари ангуштони пост то бехи рон, Б, 2, 195)
Шакал (чакалка, зверь. Даль) – ша;ол (шакол. ;.;.)
Шаль – шол (р;мол)
Шалаш – чайла (санс. шала)
Шалеть (становиться шальным, сходить с ума, или терять память, сознание) – шал шудан?
Шаль, шалость – шил;ин (шалгин?)
Шаман – шаман
Шамшить, самшит – сан;ид?
Шаняманя (так-сяк, кой-как, туда-сюда, ни то ни се. Даль) – сануман?
Шапша (пшеничные отруби, высевки, подсевки, оторки. Даль) – саб;с
Шарабара – шарабара
Шарить – шар-шар (дар г;иш;о – суръати амал)
Шарк – шарт;, шара;ас
Шарм – шарм
Шаровары – шалвор
Шаткий – суст
Шать (вдруг, живо, мигом. Шать-шать успеет! Даль) – шартас, шарт-шарт, шарт-шурт, шартї карда
Шатать – шътала? суст
Шатала (шатун, кто шляется без дела. Даль) – шътала? (одами танбал, бесулу;ай)
Шатр, шатер – чатр, чодар
Шастать – шатта (;адам задан)
Шасть (внезапно) – шаст (башаст пайдо шудан)
Шафран – заъфарон
Шахмат – шо;мот
Шашлык (кебаф. Даль) – шашлик
Шеллак, шерлак (очищенная смолка дерева Gummi Iacca, идущая на столярный лак, политру, на лучший сургуч и пр. Даль) – шилмак
Шелуха – шулха (растание, ки мевааш ба шакли пучо; аст)
Шепнуть, шепот – шаф-шаф
Шептала (сушеные персики, привозимые из Азии. Даль) – шафтолу;о;
Шербет (Даль) – шарбат
Шереш (груда, колоть, наполовину мерзлая грязь, которая окатывается и тормозит езду. Даль) – ширеш?
Шерохий (неровный, негладкий, шершавый. Шерохое лицо, щедровитое, рябое..., грубость черствость. Даль) – шох? (шоху вох)
Шесть – шаш
Шествие – шаст? (бошаст)
Шестопёр – шашпар
Шестьсот – шашсад
Шибать, шибить, шибнуть (бросать, кидать, метать, швы-рять, лукать, бить броском. Даль) – шап, шапидан, шапа
Шибка (оконное стекло, лист, окончина. Даль) – шиша?
Шивера (перекат, сарма, плоская гряда, порог речной; мел-кое место во всю ширину реки. Даль) – шибер, шивер
Шигать, шиг! (окрик на птицу. Даль) – киш!
Шик – шинг
Шик – ш;х (зебо)
Шиканить, шикан (придираться, цепляться, привязываться и надоедать или вредить. Даль) – ча;;а, ча;;а шудан, ча;;аг; кардан
Шикарный – шинг, шук;;
Шикнуть – хуш (санс. кши)
Шинька (жеребя подросток, жеребенок. Даль) – шинга (ше;аи асп ва той)
Шип – пих?
Шипеть – фашшас
Ширкать – шара;;ас
Широта, ширина (мера поперек, поперечное протяжение...) – фарох, фарохо ?
Шихан (холм, бугор, особ. крутой островерхный шатром; макушка, верхушка горы) – шах (камари к;;)
Шлак – чирк, шла;
Шлифовать – суфта
Шлёпать – шалапп;, шлап, шлапас
Шлык (шапка. Даль) – шълък (то;ии фарсуда)
Шмара (цвиль, тина на воде, ряска, цвет воды. Даль) – ша-мар (об, ;авз)
Шок – шох, шьк (аз кор мондани дасту по)
Шок – зънък
Шорох – шарах (ас)
Шоссе – шо;-ро;
Шпала – шипл (поя ва мартаба), шапел – почаи шутур
Штамб (танаи дарахт) – шкамб (шикам)?
Штраф – тов (он) ?
Штукарский – ш;т;ар;
Шувар (болотные водяные растениея. Даль) – шибер, ши-вер?
Шувы (говорят детям, когда раскачивают их вверх. Даль) – шув-шув
Шуга, шуг (первый осенний лед, который сплошь несется по реке с обмерзлыми комями снега, незадолго до рекостава; мелкий лед, каша, после вешнего ледолома. Даль) – шак; шаг-нам (яхчабандии са;ар; дар тирамо;; шабнам низ)
Шугать (пугать, гонять, прогонять ястреба, коршуна, сго-нять птиц с гряд, с плодовых дерев. Даль) – шога (садои рондани г;сола;о)
Шустрый– шаст, чуст, бошаст
Шуть – ш;х? ш;х;
Шушукать, шишикать (Даль, IV, 425) – шув-шув; шу-шу кардан
Щ
Щека (боковая часть лица от верхней до нижней скулы. Даль) – чакка? че;ра?
Щель – шалл (тангно, рахна «Бур;он», с.227)
Щель (сетка) – ;ол;
Щепа (отщепленная, оттесанная, отколотая мелочь древес-ная. – Даль) – шапа (шоху шапа)
Щерба, щорба (горячая похлебка, навар; уха, рыбний навар. Даль) – ш;рбо
Щипать – пучидан
Щупать – соп-соп
Э
Э! (выражает изумление или недоверие, сомнение. Даль) -э!
Эва – э во, э вой
Эге – э;е
Эдем (земной рай. Даль) – Адн, Адан, Ирам
Эй (кто там, слушай, поди сюда. Даль) -эй
Экзамен – озмун ?
Элегантный – ;алат; (а;иб)
Эликсир – иксир
Эмаль – молидан (сир)
Это – ита (санс. этад)
Эх! (мждмт. неудовольствия, досады. Даль) – э;!
Эхти – э; ту
Ю
Юный – ;авон (санс. йавон)
Юнды (кормовая трава люцерна. Даль) – юнд; (пасмондаи х;рок ва шустаобаи зарф;о, ки пеши говон мегузоранд); юндъ;
Юркий, юркнуть – чолок, ;;р, йур?
Юпа, юбка (летняя, суконная одежда лопарей, сшитая как печок, мешком. Крестьянский плохой тулуп) – ;ома? чапон?
Я
Я – а; а;ам (санс), узум (шу;н;)
Являть – ёв, ёфтан
Язь (аз, я. Даль) – уз, узум (шу;н;)
Язык – забон (санс. з;вана, г;иш;о – зу;ун, звон; ав. йизва)
Яйцо – хоя
Ял (гребень конской шеи, где растет грива. Даль, IV, стр. 467) – ёл
Ялань, яланный (ровное безлесное место, травное, но окруженное лесом и открытое ветрам и солнцу. Даль) – яланг, яланг;, яла
Ялыман (ярыжка, наглый, мошенник. Даль) – аламан
Яр – ёр (санс.яра)
Яр – ;;ра; ;;р
Яр – ;ар
Ярый – ;;ртан; ;арманд, ;азманд
Ясмин (жасмин. Даль) – ёсуман
Ясти, яствие, яство (есть; аз ядм, а зап. поныне: я яду, ты ядешь и пр; пища, снедь, еда. Даль) – ишта, ишти;о
Яти, ят (брать, взять, ловить, хватать, изымать. Даль) – те (де;)
Ятка (палатка, торговое место на базаре, рундук, под хол-щовым навесом. Даль) – якта, якта; (дар г;иш;о – болоп;ши тунук, санс.: атка)
Яурт (овечий варенец: вскипеченое овечье молоко закваши-вается сметанной и остужается. Даль) – ;ур;от
Ячея (ячейка, клеточка, лунка, дыра, проем, мелкая разго-родочка, углубление, очко, гнездо, ноздрина. Даль) – ;ича (ло-наи паранда)
Ячмень – ;ав (санс. йава)
Яшма (камень яспис. Даль) – яшм.;
Литература
1.Арабско-русский словарь
2. Гиёсуддин М. «Ѓиёс-ул-луѓот»
3. Бурхон М. «Бурхони котеъ»
4. Даль В. «Толковый словарь живого великорусского язы-ка» (М.Олма-пресс; 2002)
5. Кочергина В.А. «Санскритско – русский словарь М., Ал-ма-Матер, 2005.
6. Краткий толковый словарь «Шахнаме», Душанбе, «Адиб», 1992
7.Кузнецова Л.И., Ефремов Т.Ф. «Словарь морфем русского языка» М., Русский язык», 1986.Ожегов С.И. «Толковый сло-варь русского языка»
8. Персидско-русский словарь. М. 198-, 16
9.Русско - персидский словарь, М.19
11. Русско – таджикский словарь, М. «Русский язык», 1985
12. Русско – таджикский словарь М. «Русский язык, 1949.
13. Словарь персидского языка «Суруш». Тегеран, 1371
14. Толковый словарь русского языка. М. 1935.
15. Толковый словарь таджикского языка «Советская энцик-лопедия М. 1969, II тома.
16. Таджикско-русский словарь. Душанбе 2006.
17. Таджикская советская энциклопедия (8 томов). Душанбе
18. Хафиз Убахи «Тухфат-ул-ахбоб»
19. Школьный толковый словарь русского языка. М. 198.
20. «Чароги хидоят», Душанбе, «Ирфон», 1992
;
РУССКИЕ – СЛАВЯНЕ
Покидая историческую родину, арийцы обосновались на се-верных землях, которые называют теперь Россией, основное население которых составляли русские. Со временем часть из них переместились в Европу, а другая осела в России. Возмож-но в тот послемиграционный период было немного языковых и других отличительных особенностей среди европейских наро-дов. Позже, как видим сегодня, языки отдалились друг от дру-га, появилось много языковых групп. От общего языка или близких к единому арийскому языку слов сегодня можно встретить в топо-этно-гидронимических названиях, словах и словосочетаниях аналогичных, похожих слов в стране их настоящего проживания.
На всей территории России, от Камчатки и других районов Дальнего Востока до Сибири и Урала, а также ее северных окраинах, как и в других славянских странах можно встретить огромное количество топо-этно-гидронимических протоиндо-арийских (прототаджикоарийских) названий. Необходимо от-метить, что в России встречаются имена и названия, которые упоминаются в ведийской и авестийской литературе. Вторая группа встречается и в Таджикистане и в России – идентичные или с небольшими изменениями. В русских и таджикских диа-лектах существуют слова и словосочетания, которые могли появиться в результате совместного проживания двух народов, других предпосылок идентичности, однозвучия и смысловой тождественности невозможно отыскать. Подобное можно встретить не только в русском, но и других языках славянских и европейских народов. На территории России и ее соседних государств встречаются несколько групп названий местностей, гор и рек, идентичных в Таджикистане, основная часть кото-рых индоарийские (авестийские, славянские), названия более позднего периода – тюркские. Подобно тому, что на террито-рии Таджикистана используются индоарийские, ираноарийские (таджикоарийские) и тюркские названия, то и на территории России можно наблюдать подобное. И, конечно же, в обоих группах превалируют протоарийские названия. В то время, ко-гда одна группа протоиндийских арийцев мигрировали из тер-ритории современного Таджикистана и Ферганы в Индию, а другая их группа устремилась на север, и, конечно, часть из этих групп осталась на исторической родине, вероятно у этих трех обособлившихся групп был один или очень близкий язык и традиции. Но эти язык и традиции с течением времени и пе-ремены месторасположения, климатических условий подверг-лись изменениям и за тысячелетия стали чужими друг другу. Позднее между некоторыми языками и группами были разо-рваны все отношения, появились новые группы и языковые ветви. Таким образом, на территориях Азии и Европы, где жи-ли арийцы появилось много языковых групп и народностей, которые несмотря на разрозренность смогли сохранить свое родство. Таджикоарийский язык, который остался только на исторической родине арийцев, и под влиянием нового персид-ского языка или дари, в котором сохранились особенности за-падных иранских языков, также подвергся изменениям. Но в нем и, особенно в его диалектах сохранились древние слова и словосочетания. Таким образом, эти особенности сохранились в языках протоевропейских арийцев (в том числе и русском). При сравнительном анализе выясняется, что большинство слов в славянских, таджикских языках и санскрите сохранили свой первоначальный вид, имеющих более пятитысячелетнюю ис-торию. Данные слова делятся на несколько групп. В первую входят слова, которые сохранились в трех языках без каких – либо изменений. Вторую группу составляют слова с неболь-шими изменениями. Другая группа слов отошла далеко от пер-воосновы, их дифференциация удается с большим трудом. Большинство названий этих территорий, на подобие других регионов опять же из-за идентичности с тюркскими словами отнесены к тюркскому языку. Другие имена и названия изме-нились по форме, и их значение можно определить с большим трудом. К примеру, река Эльба и Альпа исходят из таджико-арийского слова «лаб» и означало «краешек, край» – край про-пасти. Впоследствии это слово приняло вышеназванные фор-мы. В таджикском оно обозначает губы (лаб), а в русском лоб. Следующий пример, говорит о близости индоарийских, ираноарийских, русского и таджикского языков. Слова «это» и «ита», «ка» – кто» на языке ведийской, авестийской, таджик-ских и славянских диалектах имеют одно значение. Слово «вадж (ведийский) вач - авестийское слово, (таджикские диа-лектные) вадж, вадж-вадж – говорить, беседовать, болтать. В таджикском литературном языке используется как вожа – сло-во. Можно предположить, что русские слова «важ(ный)» «уваж(аемый)» использованы в значении «достойный слова», а также «веж(ливый)» – означающий говорящий мягко произо-шли от слова «вадж».
Заметна также идентичность названий местностей ведий-ской, авестийской письменности, русских и таджикских языках. Как было отмечено в одной из предыдущих статей, в Ведах богиню любви звали Кама. Это слово сохранилось в таджик-ском языке в виде «ком», а в России в названии руки Кама (не-которые ученые относят это название к «коми» и «кум»). Название реки Обь, несомненно, идентично арийскому «ап» – «об» – вода. Абакан, по нашему мнению, обозначает «страна воды», т.е. полноводный край. В Приморском крае течет река Вангов – Ванджов. В местном диалекте вандж – это один из разновидностей рыб. Возможно не река названа в честь рыбы, а рыба в честь реки. Река Зерисанги в Сибири имеет чисто та-джикское название и означает «подкаменная». Некоторые названия индоарийского периода, сохранившиеся в одном или двух видах на территории современного Таджикистана, встре-чаются на территории России. К примеру, имя царя Джамшида в ведийской литературе звучит как Йам и Йамуна, в «Авесто» как Йима и в пехлевийской литературе как Джам, Джамшед. На территории Таджикистана существуют несколько местностей, называющихся этим именем: Названия Дашти Джум, Джамак, Юмгон, Йумгон (Шугнон) – существуют в различных регионах России: Юм (Пермская об.), Яммь (Псковская область), Джамм (устье реки Омола) и другие могут послужить доказательством вышесказанного.
Возможно, в связи с тем, что на новом постэмиграционном этапе языки были близки или почти одинаковы, совпадения могли быть случайными. На приведенных примерах взяты для образца, в первую очередь названия местностей в Таджики-стане и позже эти же или схожие названия в России и славян-ских странах: Кудара – Кудара (прибрежье Байкала); Мунк – Мункач (Карпаты); Нилкон – Нелкон (устье реки Лена); Рагнов – Рагнит (устье Немана); Ќалъаи Лабиов – Лабиау (название г. Полеск до 1946г.); Камаров – Комарово (Кировская обл.); Бал-хар – Балкар (Дагестан); Кумок – Кумак (река в России); Май-таниен – Майтан (вблизи Балхаша); Найман – Найман (Морд-ва); Рунов – Руновщина (Полтовская обл.); Руновка (Примор-ский край); Шамар – Шамар (Свердловская обл.); Ашалин – Аша (Челябинская обл.); Кулик – Куликово, Куликова (село), Кулоб, Кулоба – Кулоба (село, скифские курганы 4 в.); Хулак – Хилак (устье реки Лена); Калакун – Калакон (устье Амура); Калакун (Бурятия); Элок – Илок (река); Каврак – Каврак (Куз-басская обл.) и др.
Как было отмечено в предыдущей статье, на территории России и других славянских государствах существуют назва-ния идентичны «шестнадцать созданных Ахуро Маздой стран», которых упоминается в «Авесто»
1. Айряана Ваеджа – Орияирви (Ленинградская обл.), Аря (Горьковская обл.).
2. Маару – Мари и т.п.
3. Харойва – Гереяты (Гродненская обл.).
4. Вае Карит – Керет (Карело Фин) и т.п.
5. Овра – Овруч (Украина).
6. Хнента – Ханты (Мансы), Конда (Ленинградская обл.).
7. Харахваити – Хорватия.
8. Рога – Рюган (Харьковская обл.).
9. Чахра – Чагра (Куйбышевская обл.).
10. Варина– Варена (Эстония), Верна (Челябинская обл.)
11. Рангха – Роса, Оренбург, Оран (дельта реки Енисей).
12. Балх – Болхов (Орловская обл.), Болехов (Украина), Бологово (Калинин), Булково, Белкатув (Польша), Болгария и т.п.
На этих территориях встречаются немало имен, которые отмечены в ведийской литературе, как названия стран, племен и имен людей. Эрза, Ариз, Арис – эти имена очень часто встречаются в славянской литературе. Арзамас также относит-ся к вышеупомянутым именам. Кишвар Аризахи, которое счи-тается в «Авесто» одним из 7 стран, может быть, имеет какое-либо родство к пелемени ариз?
Конечно, невозможно в одной статье привести все род-ственные слова. Во-вторых, необходимо повториться, что не все имена и названия одной местности могут быть тождествен-ны со словами другой местности (региона). Но сам факт вели-кого множества родственных слов является свидетельством языковой, временной и территориальной близости.
Родственные и однозвучные слова часто встречаются в рус-ском и таджикском языках. Некоторые слова признаны как об-щеиндоевропейские, согласно известным принципам этой группы языков. Видовая и смысловая тождественность таких слов, как растение – растани, говяжий – гов, из – за, до – то, топор – табар, чабан – чупон, шакал – шагол, халат – хилъат и др. в русском и таджикском языках приняты по их обоюдному согласию. Тождественность и похожесть таких слов, как: му-скус – мушк, имбирь – амбар, базар – бозор возможно про-изошли позднее под влиянием торговых отношений России с Востоком. Но среди них существует большое количество род-ственных и близких слов, имеющих в обоих языках одно зна-чение. Эта схожесть слов говорит о том, чтобы принять гипо-тезу об их принадлежности к одному родовому древу, и обще-го языка предков у этих двух народов в древние времена.
Необходимо отметить, что такая схожесть встречается между другими языками индоиранской семьи языков: немец-ким, французским, английским, итальянским и др. К примеру, в авестийском, русском, немецком и английском языках слово «дорога» обозначена как «путь». Хотя в таджикском языке оно отсутсвует в данном значении, но в народных говорах есть слова патора – спутник, пат (пати бини, рохи бини) – носо-глотка, носовой проход, патухма – дорожная пыль. Ведийское слово «пата», которое сохранилось в форме «фата» (свадеб-ный головной убор), в народе сохранилось как патык, патак – платок, косынка. Такие случаи похожести слов чаще всего встречаются в русском и таджикском языках. Если бы далекие предки носителей русского (славянского) и таджикского языков в глубокую историческую эпоху не относились к одной пле-менной группе, не говорили на одном языке, не существовала другая возможность того, что по настоящее время группа слов, пусть с изменениями, сохранилось в обоих языках. Жук – джук (джук, джондор), плаха – прага (параха), хижина – хиджа, чек – чак, соха – шаха, сук – сук, фас – фош, торба – турба, чигас – чигас и множество других слов опять таки же сохранились в обоих языках. В диалектах таджикского языка пробоины и расщелины в горах и скалах называют «кър». Во время дождя или снегопада они использовались как убежище. По нашему мнению слова «крыша», «крыть» и большинство слов, имею-щих корень «кр» имеет отношение к таджикскому «кър». Это слово в виде «кара» нашло свою пристань на берегу моря и по форме похож на «кър». Русское слово «крутой» также имеет два значения – крутой человек и крутой берег. «Одами кърт» – крутой, своенравный человек и и «кърт мондан» – оказаться в безвыходном положении, тупике.
Пърт кардан – отказать, не принимать ск-ск (диалектное «Гиёс-ул-лугот») обозначает ходить без цели, которое в рус-ском языке используется в составе слова ск(итание). Но «ск» в слове «скука» возможно, произведено от другого таджикского слова «зкидан». Часть других слов, хотя и видоизменились не-много, но их сходство и тождественность можно определись при исследовании. В подобных словах прослеживается пере-ход д в т, з; й в ж; р в л, а в е; б в в (в некоторых случаях, наоборот). К примеру, корень слова «жизнь» – «жи» это то же, что в слове «зист» – «зи». Жен(щина) – от зан. Жив(ой) - зебо (красиво) возможно, первоначально имеющие одно значение. Слепой в русском языке и «сърп» (срап) диалектного таджик-ского имеют однозначение возможно, изначально и писались одинаково. Слова «волк» в русском и «гург» в таджикском ис-ходят из ведийского слова «Vrk» и «vahrk» из «Авесто». Но «агни» только в русском принят как «огонь» и «чакра» только в таджикском – «чарх».
Слово «вата» в русском стал звучать как «вода» а в таджик-ском «бод». Возможно появление слова «голос» от таджикско-го, «гурас (хурас)». Одинаковы действия в словах «бивак» в русском, «бувак» в таджикском. Некоторые слова в этих двух языках приняли обратную форму. К примеру «руб»(ить) – «бур(идан)», «крас(ный)», «сурх», черп(ать)» парч кардан и т.п. Существуют слова, которые в процессе перемещения букв и звуков в обоих языках, отошли далеко друг от друга, и их родство возможно определить по их схожести. К примеру воз-врат «ёр (йор) и жал(ование)» относятся к таким типам. К при-меру, словосочетания мне жалко в таджикском звучало «как» «ман ёрат, ;амдардат ;астам». Можно предположить таджик-ское «зор» также перешло в «жаль»: – жалко, жаловаться зор, зора кардан. Ёд (йод кардан – жд(ать». Также слово «зард, ко-торое возможно было «зерд» в русском языке получило форму «жёл(тый).
Некоторые схожие слова, которые, возможно, имели одно значение, немного изменили свой смысл. Как было отмечено свыше, слово «лаб» (губы) в русском языке получило значение «лоб». Таким же образом «сутун» в русском стал звучать как «стена», а девор (стена) – «двор». Возможно предположить, что слово кафш (кавш) приняло форму ковш, бобо – папа, мо-мо - мама, биби – баба, додо – дядя, бача - пацан, пур – парень, барод(ар) - брат. Большинство подражательно-звуковых слов сохранили свою тождественность: топ-топ-топ; храп - храпас; хап(ать) – ;ап (задан); шорох – шарах(ас); икать – хикак; чирк(аны) - чирик(ас); киш-киш и др. Слова «перина» (парина) и «шабёр» кажутся таджикскими. То же со словом «праздник», которое могло произойти от таджикского «пирузи». Некоторые схожие слова индоарийского происхождения сохранились в памирском и русском языках. Слова «десять» и месяц на шугнанском «дес» и «месс» из их числа.
Таким образом, в большинстве русских (славянских) слов можно обнаружить сходство с таджикскими словами, где в ос-новном корни слов сохранили свои исторические свойства.
Автором создан словарь родственных слов и ниже пред-ставлено несколько примеров (образцов) из него: Свет(лый) – с(а)фед; чер(ный) тор; тонк(ий) – тунук; тес(ло) - теша; свор(а) - сур; кувал(да) - кувал; повар – бовур; пал - (са)пал; прос(ить) - пурс(идан); пол(ный) - пур; жал(еть) – зор (шудан); коп(ать) – кобидан; хохол - кокул; беда - бади; вер(а) – (бо)вар; плакать - флък; дуда - тута(к); вр(ащение) - фър (гаштан); возвр(ащение) - бозбар(гаштан); сто-с(а)д; двест(и)-дувист; руш(иться) – руш(идан) и т.п.
Бескрайние просторы России сохранили в названиях рек, озёр, гор, лесов, городов сёл, пустынь и долин немало истори-ческих тайн арийской старины глубокой. Вместе с тем, не-смотря на то, что русскими учеными проведены различные ис-следования по географическим названиям, но обследование определения названий и имен географических объектов данной страны до сих пор не доведено до конца.
К сожалению, некоторые ученые повернули в другую сто-рону историческую принадлежность - первооснову многих названий. Исследователи посчитали неопределенным название слова «Обь» (река). Немецкий ученый Вольфганг Штейниц, занимающийся географическими названиями России, отмечал, что до сих пор не удалось определить смысл названия реки Объ. Но, по нашему определению, относительно к словам Обь, Обдория, Обдорс (В.Ш. понятие «дор» считает производным от камского слова «край») кроме таджикоарийского слова «Об» - вода трудно что-либо предложить. Сибирь также не обозначает «шибер», но это тема другой беседы. Относитель-но слов Русь, Москва, Волга и других известных географиче-ских названий России было проведено сотни исследований и споры продолжаются до сих пор. На тему смысла слова «Москва» было столько долгих и неразрешенных споров, что некоторые учение предложили закрыть её навсегда. Основной причиной не разрешения некоторых аспектов данного вопроса является то, что при исследовании истории географических названий России не всегда принимаются во внимание арийские (индооарийские, ираноарийские и таджикоарийские) первоос-новы данных названий и имён. Изучение географических названий, диалектов и народных говоров Таджикистана, Афга-нистана и Ирана способны помочь в решении многих топоэт-но-гидронимических названий в России.
Составление сходных слов и словосочетаний также является одним из атрибутов определения древности взаимоотношений языков и доказательством взаимосвязи одного языка с другим. В большинстве языков, связанных меж собой родственными и групповыми отношениями, встречаются однокоренные слова. Редко может случиться, что префиксы и суффиксы или фор-манты переходили из одного языка и исторического периода в другой язык и исторический период без изменений. Если такое и происходило, стоит искать существующую языковую и родо-вую общность. Ибо суффиксы и префиксы по форме и, чаще всего, по смысловой нагрузке в данных группах языков свиде-тельствуют о крепких связях существующих когда-то между этими языками. Такое прослеживается между таджикским, рус-ским и другими славянскими языками. В этой части будет представлено, несколько анализов и исследований по префик-сам, суффиксам и некоторым составным частям слов в таджик-ском и славянских языках. Большинство суффиксов, суще-ствующих в славянских и, особенно, русском языках, по форме и смыслу похожи на идентичные суффиксы в таджикском язы-ке. Конечно, за тысячелетия большинство суффиксов и фор-мантов изменили свой смысл где-то немного, а где-то – полно-стью. Вместе с тем нетрудно найти сходство по содержанию и форме.
Топонимические суффиксы и префиксы, их задачи и опре-деленная смысловая нагрузка в какой-то мере исследованы славянскими языковедами. К сожалению, в таджикском языке относительно суффиксов и формантов очень мало исследова-ний.
В этой беседе мы решили остановиться только на сходстве и содержании данной части слова. Стоит отметить, что в раз-личных местностях и регионах России, других славянских странах и Европе, а также Таджикистана встречаются суффик-сы и форманты, однозначность которых можно определить ви-зуально. При отделении топо-гидроэтнонимических суффик-сов, возможно встретить идентичные слова в других регионах. В таджикском языке сегодня уже не существует большинство тех суффиксов и формантов. Они или приняли другую форму, или исчезли. Древнейшие топонимический суффикс, который достался в наследство: -ич в Айранам Ваеча - Орёвич, Кумич (Кумит), Кануч (Каниш). Возможно этот суффикс -ич и -уч (Нимич, Бизмич, Артуч, Вардуч) преобразовался в -иш (Ка-ниш). Наряду с этим, суффикс -ит (Кумит, Ромит) выполняет ту же функцию, что и -ич.
В славянских языках одним из древнейших суффиксов яв-лялся -ич или -ичи (-ит, -ити). По утверждению Ковалева Г.Ф. (Ист. этн. русск. названия) «Суффикс -ити (iti) являлся первым формантом, посредством которого сформировались древней-шие чисто славянские названия, прежде всего, в доэтнический период. Этот суффикс отражал древнее положение семейно-родового общества. Развитие общества в этом направлении привело соответственно к изменению суффикса -ичи в формант -ане, который отражал новую ступень развития славянского общества». Значить, суффикс -ит (-ити) является одним из древних словообразующих форм (вилов), а -ич (-ичи) – это его синоним. По мнению Г.Ф.Ковалева, говоря о древности суф-фикса -ити (iti), необходимо отметить, что он встречается в авестийских именах Харати - Хараити, Харахваити, Зарнумаи-ти, Баразаити.
Как выясняется из исследования образовательной задачи этого суффикса, в большинстве случаев определял смысл оби-тели, местности или места проживания (обитания) племени. На самом деле, этот суффикс в славянских языках позже выражал также родовое древо. В ведийской литературе в том числе в «Махабхарате» можно встретить множество примеров с обои-ми суффиксами и можно предположить, что их роль была та же, что сохранилась позже. Ганеша, Марут, Нагнанчит, Найри-та, Ниритти, Ракишта, Синкрити, Дайжичи, Намучи, Самичи и др. из числа тех имен обозначающих и родословную и распо-ложение местопроживания.
Если смотреть на этот суффикс с точки зрения определения значения и выражения местности, прежде всего предстают названия Айирянам Ваеджа или Ариявиджа, где ученые пере-водят слово «Ваеджа» или «видж» как местность или область (сторона). Таким образом, вероятно формы -ичи (-ич), -ити (-ит) и -идж выполняли одну роль. Итак, предлагается несколько примеров, касательно данной гипотезы:
-идж. Ариявидж, Кумидж, Канудж (из «Шахнамэ» Возможно суффиксы в Эрадж и Турадж также являются производными от -ич).
-ич: славянские Радимич(и), Дрегович(и). Вятич(и). Кри-вич(и), Углич, Думинич, Суханич, Налич Овруч, Локнич (назв. реки), Дрегович; таджикские Нимич, Ярхич, Шингилич, Ялда-мич, Калтуч и др. Вероятно, с течением столетий большинство древних имён и названий местностей Таджикистана канули в лету, в противном случае таких видов названий было бы намного больше. К таковым относятся Кумич (в «Шахнамэ») Барсаридж (в Кулябском регионе). В «Шахнамэ» встречаются также типы Саруч, Камич, Фугониш, Балуч, Халадж.
В славянских языках более всего использованы два типа об-разующих суффиксов: -ит (-ити) и -ич (-ичи). Но другие типы таких суффиксов, к примеру -иш: Гармиш, Габриш встречают-ся в европейских странах.
Итак, в этой части предлагаются примеры с таджикского и русского языков.
-ит: Берзит, Драговит, Рамуты (славянский); Рамит, Хаит, Арвосит, Кумит (таджикский). В «Шахнамэ» встречается имя Шанбалид, возможно -ид является здесь разновидностью -ит.
Как выясняется из данных примеров, суффиксы -ит и –ич выражают отношение кого-то или чего-то к определенный местности. Но в славянских языках этот суффикс к тому же выполняет также функцию родовой и племенной принадлежно-сти.
Берзит – Берз (Баразайт) -ит, (название гора) Драгавит – Драгав-ит – обозначает принадлежность к дорогийскому или драгийскому роду. Радимичи – Радим–ичи, Вятичи – Вят-ичи также выражают принадлежность и отношение к роду. Позднее это назначение суффикса -ичи стал выражать главу племени (рода) и старейшину (отчество), используемое сегодня: Ивано-вич, Петрович и т.д.
В значении местности между славянского -ичи и таджик-ским -ич стало обозначаться множественное и единственное число. Как мы видим, в русском языке -ич обозначал един-ственное число, а -ичи множественное. В таджикском языке -ич, также внешне изменившись, превратился в –ч; (и длинное) – Пандовч;, Кадуч;, Пумбач; и они освободились от роли принадлежности к роду и отчеству. Стали играть роль значе-ния местности.
Также, по мнению Г.Ф.Ковалёва, суффикс –ичи долгое вре-мя использовался в одном значении, как формант –яне. Необ-ходимо отметить, что в таджикском языке при обозначении отчества суффикс -ич передал свои полномочия формантам – он, – ён, что подтверждает точку зрения Г.Ф.Ковалёва. Здесь также необходимо отметить, что в значении определения местности одинакова роль обоих суффиксов. Суффикс -ан (-ян) в таджикском языке и его разновидность -он (-ён) выполнял идентичную роль в обозначении местности и отчества и в сла-вянских языках.
Представляется о несколько примеров с использованием данных суффиксов:
Славянские: Сарян (сарён), славян (славиён, саклабиён, по-ляне (полён) древляне (древлён), Поршан (Поршон), россияне (россиён).
Таджикские: Кушониён – кушаниды, Сомониён - Саманиды, Нушуриён - Нушуриды, Хорозиён – Хорозейцы и т.п. Пушон, Шарадандаёна, Нараёна, Наришёна, Вегавон - это словосоче-наия которые встречаются в ведийской литерате. В авестий-ской литературе также встречается множество примеров с данным суффиксом. Бодон, Гунбадон, Сурсон, Карсион, Анди-ён из их числа.
Необходимо отметить, что суффикса -ич, обозначающая местность, сохранился в памирском языке. По мнению Г.Ф. Ковалёва (Этнономия славянских языков) в книге Карамшоева (1985 с. 273) приведены примеры такого словообразования с суффиксом -ич: Харагеч - хорогчане, Басидеч - басидчане, Бартангеч – бартангец и т.п.
Другой формообразующий тип выражен с суффиксом -ва. Этот формант часто используется славянскими и балтийскими языками.
Согласно мнения большинства ученых основной ролью данного форманта является определение местности со значе-нием воды – озер, рек, родников и т.п. Все сочетания, где встречается – ва, исследователи называют гидронимами, т.е. название территории и местности находящихся на берегу воды или связанных с водой. В словах Морава, Литва, Дайнова -ва обозначает «вода».
А. Орлов (Ковалев 60) относит все гидронимы, созданные с-ва к финскому языку. В Литве около 70 названии местностей с –ва. К.Кизиванас (по мнению Г.Ковалева) считает, что такое формообразование произошло, на основе обще- традиционных балтийских этнонимов (также индоевропейских) по модели гидроним – название местности – этноним. Ф.И.Гордеева вы-разила мысль об иранском (арийском М.Х.) происхождении данного типа формообразования. Ковалёв (61) отмечал, что это гипотеза не беспочвенна». Некоторые учёные относят этот суффикс к языку коми. И, если взять это во внимание, на тер-ритории Таджикистана и европейских стран можно выявить большое количество названий с суффиксом – ова (оба), где видна связь арийского (таджикского) -во (-ва, -ву, -ув, -ав и т.п.) с -ова. Итак, несколько примеров для сравнения:
Славянские: Виндова, Норва, Сава, Драва, Москва.
Таджикские: Лойова, Тагов, Тагова, Дарова, Камаров, Дова и т.п.
В.П.Кобычев («В поисках прародины славян») говорит, что «суффиксы -ов, -ова обозначали в ведийской литературе фами-лию (муж. и жен. рода), и местоположение чего-либо: Пандова – пять сыновей Панду, Данава – группа дивов, Калабхайрава – одно из имён бога Шивы». В ведийской литературе часто встречаются имена Бхаргава, Дарва, Каврава. Эти примеры взяты из «Махабхараты» и, если взять это во внимание, то не-сколько имён с данным суффиксом существуют на территории Таджикистан, из чего выясняется что суффикс -ов, играющий роль отношения к фамилии и отчеству как например Саидов, Азимов и т.п. – являются исконно таджикским. Придя из ве-дийского, эти имена в Таджикистане получили названия сёл и местностей: Пандов(чи)- (Панду - белый, был братом Дхрита-раштры и царя Хастинапура. У него было 5 детей, которых звали Пандовы, т.е. дети Панду), Ганишов (Ганиша - бог муд-рости), Камаров (Кумаров Кумара – бог войны), Каврак (Кав-рав – имя царя Джанемаджая, имя богатыря, имя царя змей) и т.п. существуют по сей день.
В пехлевийской литературе существует много географиче-ских названий с суффиксом – ов (-об), но как имя собственное встречается имя иранского богатыря Ова и туранского богаты-ря «Тажова-зята Афрасияба («Шахнамэ»).
В различных регионах Таджикистана встречается два типа данного суффикса. К примеру, Варзоб, Кулоб, Кулоба – об и в различных диалектах как -ов (-ова, – ово и т.п.) – Камаров, Хингов. По утверждению В.П. Кобычева название города Киев, который был назван в честь его основателя Кия, встречается в некоторых первоисточниках. В том числе в произведениях Аль-Джайхони (IX-X вв.) звучит как Куйоб.
Другим суффиксом, который играет одинаковую роль в сла-вянских языках, особенно в русском и таджикском, является суффикс – ра. В отношении роли и качества этого суффикса учёными ничего не сказано, но по идентичности и формообра-зованию в обоих языках можно прийти к заключению, что и он, как и все суффиксы играл свою роль относительно расположе-ния местности и места проживания. В ведийской и авестийской литературе можно встретить множество примеров формообра-зования с данным суффиксом - Сагара, Шамбара, Пандара, Дхритараштра, Хакара из Веды и Чахра, Завора, Катмора, Дан-гара из пехлевийской литературы («Авесто» и «Шахнамэ») они могут стать примером для подтверждения данной мысли.
В славянском и таджикском языках суффиксы встроены одинаково, несут одинаковую смысловую нагрузку и очень близки друг другу.
Славянские: Ижора, Мещера, Огура, Тепьра.
Таджикские: Исфара, Кудара.
С суффиксом –ин также образована группа слов, роль кото-рых в обоих языках идентична.
Славянские: Русатин, Кривитин
Таджикские: Крчин, Гургин.
В ведийской литературе встречаются слова Киритин, Брах-мачарин, Капалин, Кавачин и в авестийской литературе (пе-хлеви) – Армин, Барзин, Бомин, Фарохин, Мирин, Пашин.
Другая форма этого суффикса -инг, -линг также часто встречается в обоих языках, особенно таджикском и обознача-ет «копия», похожий. Относительно данного суффикса в ис-следованиях славянских языков ничего не сказано. В таджик-ском языке имен с таким суффиксом мало, но встречаются ча-сто в славянских языках. Силинг, Невринг, Марсинг. Это названия племен (родов), о которых упоминается в последние столетия до летоисчисления. В таджикском языке Ховалинг, Кртинг, Ашалинг существуют как названия местностей. Этот суффикс, как и другие протоиндийские суффиксы, достались этим двум языкам (с примерами Калинга, Кетушринга). В «Шахнамэ» встречаются близкие к нему по форме суффиксы - Хушанг, Пашанг и Арханг, имеющие, возможно, то же значе-ние.
С суффиксом –ак:
Славянские: Словак, Варняк, Прашак, Пизеняк, Русак, Бос-няк, Прусак;
Таджикские: Норак, Борак, Шулмак, Хлак, Шайнак, Хуфак и др.
Этот суффикс в таджикском языке имеет уменьшительно-ласкательное значение, но в славянских языках принял другую окраску.
В ведийской литературе также встречаются примеры с этим суффиксом. И Харидрак является одним из них. В «Шахнамэ» есть собственные нарицательные имена Мехрак, Борак, Тарак.
Необходимо отметить, что этот вид суффикса в неэтнони-мических именах имеют одно значение в славянских языках и таджикском. В славянском дурак, сопляк, слабак, глушак и т..п.В таджикском тентак – задавака, бодак – воображала, аклак - умник, сустак – слабак и т.п.
Гипотетически одним из очень древних форм, имеющих очень много примеров в обоих языках, является суффикс –ма. Исследователи называют его суффиксом, обозначающим стра-ну (край) и землю. Например, в русском Мурома означит «земля мужчин». Нерома также означает «земля мужчин (му-жей). В обоих случаях корень слова арийского происхождения Пермь (Биарма или Пармаа) означал «земли с той стороны».
В таджикском языке значение этого суффикса до сих пор не обозначено, но можно предположить, что он идентичен по смыслу в русском языке.
С суффиксом -ма образованы такие слова:
Славянские: Мурома, Нерома, Клязма, Кострома и т.п.
Таджикские: Сиёма, Фолума, Курама, Кулма (или Курма), Кирма, Бурма и т.п.
В «Ведах» множество примеров типа Пулома, Сарама, Курма, что, несомненно, говорит о ведийском происхождении данного суффикса.
С суффиксом -а в обоих языках также встречается множе-ство примеров. Например, в русском –Пенза, Двина, Висла и в таджикском – Дахана, Дубеда, Кулоба, Тагоба. Сунбула, Ша-рора. В ведийской литературе – Бхарата, Ванга, Анга, Бахлика и в литературе пехлеви Барта, Зинга, Кокула, Нуша.
В таджикском и славянских языках этот суффикс в составе неэтнономических существительных выполняет одну и ту же функцию.
Другим видом, который формообразовывал этнонимические имена является суффикс -иё (-ия), который в «Шахнамэ» ис-пользовался в словах Амурия, Армения. В ведийской литера-туре – в словах Ария варта, Айодхя и т.п. Этот суффикс в рус-ском языке используется часто. А в таджикском - наоборот. Словакия, Россия, Удия, Урия и т.д. А в таджикском – Ария, Вахия, Урмия. В таджикских диалектах используется один ха-рактерный суффикс множества и обозначения местности (лаге-ря, стана) -и (ё), -ё, который с первого взгляда кажется изме-ненным видом -ён. Но можно предположить что этот суффикс, кроме вышеназванного, был также и самостоятельным. Значит, вероятно с усечением -(и)ён и -ён в -(и) ё и -ё роль этого суф-фикса выпала из поля зрения. В противном случае, было бы невозможным существование с древних времен слов Ария, Армения и Вахия. В диалектах и говорах при окончании слова на гласный звук, он становится суффиксом.
Например, булгорихо (болгарцы) - булгориё, японихо (японцы) – япониё и т.п. Здесь заслуживает внимания ещё одна точка зрения о том, что оканчивающиеся на славянские слова, -ия. –яне и таджикские на -иё т иён определяют принадлеж-ность, в данном случае к роду и нации, вместе с формантами – ян и ён (форма множ. числа) вкупе играют функцию названия страны.
Например, название нации – бул;ор; – болгарин, румин; - румын, где нация и страна связаны с болгарином и румыном, позже перешло в я – Болгария, Румыния. С этой точки зрения, вероятно, имена Словакия, Италия, Армения, Франция, Япония и т.п. также согласно лингвистическим правилам таджикоарий-ского языка, в славянских и других языках даны с небольшим смысловым изменением.
В этой краткой беседе выясняется, что форманты и в осо-бенности те, о которых шла речь, в русском и таджикском язы-ках унаследовали видовую и смысловую идентичность со вре-мен языковой общности. Несмотря на единство языка в Таджи-кистане, Афганистане и Иране, похожести в названиях местно-стей и территорий в гидро-топо-этнонимических формантов, больше особенно в словах таджикоарийского (ведийского) происхождения среди местностей Таджикистана и славянских государств.
Всей персидско–таджикской и арабской литературой 1Х–Х вв. и позже Саклаб признан славянским. Русские исследовате-ли, ученые других славянских стран знают об этой гипотезе и большинство из них осветили эту тему в своих трудах. Но часть из них не принимают во внимание факт единства Саклаба со славянами, считая схожесть данных слов случайностью. Также не принят во внимание исторический факт миграции славян и других европейских народов из Срегней Азии хотя немало учёных и исследователей и указывали на это. Боль-шинство ученых подтверждают языковую общность индоевре-пейских и арияевропейских языков. Но эта общность не могла проходить одинаково во всех регионах от Индии до западноев-ропейских стран. Такая общность могла произойти на более узкой территории. Поэтому, нельзя не принимать во внимание факт передвижения или миграции носителей данных языков. По утверждению исследователя истории появления славян В.В. Седова: «Период распада индоевропейской или индоиранской общности привел к развитию анатолических и индоиранских языков. Согласно сведениям древнейшей письменности хетт-ский и индоиранский языки отделились от индоевропейской языковой группы где-то в Ш тысячелетии до нашей эры. По-этому общность протоиндоевропейских языков относится к V-IV тысячелетию до н.э. В данный период появились армянский, греческий и франкский языки. Но языки народов Средней Ев-ропы появились сравнительно позже» (стр. 18). По мнению данного ученого американские лингвисты Г.Трегер и Х. Смит составили хронологическую карту появления языков, согласно которой языки хинди и хетти появились в 3500, индоиранские – в 2500, индоевропейские – в 2200, славянские – в 800 – 850 г.г. до н.э. Но первым пристанищем славян все ученые иссле-дователи считают прибрежья Днепра, Вислы, Одера и пригра-ничных территорий. По вопросу миграции славян не удалось найти точных сведений. Только, опять таки В.В.Седов («Про-исхождение и раняя история славян») отмечает, что согласно мнению польского историка и этнографа К.Мошинского в глу-бокой древности тюрки были восточными соседями славян и между их языками была какая-то связь. До сих пор неизвестно, какую территорию имел в виду ученый, но в действительности, в авестийский период на современных западных территориях Китая тюрки были восточными соседями Саклабиев. По утверждению данного автора «В течение III-II тысячелетия до н.э. в индоевропейских диалектных группах произошли серьёз-ные изменения. Протославяне переместились на западные и северные территории, где произошло их языковое сближение с прибалтами и протогерманцами. В пределах 1 тысячелетия до н.э. из этих диалектов сформировался индоевропейский язык» (стр. 15).
Таким образом, мы видим, что появление славян учёные от-носят к периоду когда (начало 1 тыс. до н.э.), согласно сведе-ниям литературы пехлеви и «Шахнамэ», существовал страна Саклаб, которое вместе с другими Туранскими державами вое-вало против иранцев. Были саклаби и славяне одной расой и одним государством или в период индоарийской миграции часть из низ осталась на земле своих предков?
С точки зрения А. Ковалёва («История русских этнических названий», Воронеж, 1986 г.) автор одного из древнейших и признанных первоисточников славян «Повести временных лет» подтверждает, что «нарцы есть суть славяне». Во множестве других источников говорится, что древние славяне звались Норами (норцами). По мнению данного автора, Д.С.Лихачёв так разъясняет это предложение:
«Нары или нарики были жителями древнейшей области Римской империи прибрежья Дуная. В VI в. здесь уже жили славяне. В связи с чем, под влиянием чего нориков считают теми же славянами? С.П.Толстов связывает слово «норы» с неврами и нурами из сочинений Геродота, названных так со-гласно топонимики Земя Нуров» (с. 30).
Таким образом, авторы не едины во мнении об идентично-сти наров со славянами. В.П. Кобычев приводит и поддержива-ет пример из «Толковой Пале»: Норицы иж суть словени». По мнению данного автора в эпитафии одного бургундского поэта в v в. упоминаются имена склавы и норцы. Так же, по мнению этого же автора, Е.Ч.Скрижинская считает склавов и нарцев одним народом. Некоторые ученые считают волшебных нар-цов и невров выдумкой Геродота.
В нескольких главах Веды Вишну Нарьян cоотносится к Молочном океане. В Ферганской долине и сегодня существует несколько улиц и местностей с корнем «нар» – Наримон, Но-рин. С уверенностью можно предположить, что они имеют ка-кое-то отношение к одному из имён Вишну - Нар, Нарьён (Но-рийцы). В связи с этой мыслью название Норак (Нурек), воз-можно также является однокоренным с «Нар», созданный как местность в постмиграционный период. Туранские имена встречаются в местах проживания иранцев и, наоборот, иран-ские имена – в туранских, Норак, наряду с большим количе-ством одноименных названий на территории Таджикистана, России и стран Европы схож с именами Нарик и Нурик, кото-рые упоминаются в первоисточниках Древней Греции.
В устье Западного Бугра часто встречаются такие именя, как Нура, Нурец, Нурчик, Нурин. В «Худуд-ул-олам» («Грани-цы вселенной») упоминается, что в краю Хуросон есть пред-местье называемое Порьяб Нарияна. В Ферганской долине, на территории Кыргызстана есть маленький городок Нариман, являющий тезкой деда Рустама из «Шахнамэ». Хотя до сих пор исторические изыскания не определили когда и в честь какого события назван этот город, но смысл его примерно таков: «Мужчины Нара». Возможна и версия о том, что «Нар» обо-значает «страна». На этой же территории есть селение и река Норин, которые имеют, возможно, отношение к Наримону и Норину (В монгольском языке слова «Наран» обозначает «солнце» и слово «нор» - озеро). В тюркских языках «нарын» это название блюда. Эти и некоторые другие слова, возможно, сохранились здесь, благодаря своей схожести с монгольскими и тюркскими словами. В некоторых регионах России и в Яван-ском районе Таджикистана существуют местности и улицы с названием «Норин». В Хабаровском крае также есть местность под названием «Нерон». Хотя Нерон схоже с На Эрон (Когда Иран с Нероном укротились нам - «Шахнамэ»), но вероятно этот Нерон является однокоренным слову «Нар» (Нарцы). И потому стоит принять версию о стране Нор (Нар, Нарва – на подобии Худжанди, Гиссари (ский), Дарвози (ский). Также сло-во Нор достойно принятия в словосочетании «Шутури Нор».
Одно из балтийских племен также звалось Нарва, по мне-нию Г.Ф.Ковалёва, Тртьяков П.Н. предполагает, что «Возмож-но, как утверждает А.Н. Шенгрен, этноним «нарова» связан с названием реки Нарва (Норова). В таком случае, народность нарова, населявшая прибрежье реки Нарва, могли быть связаны только с представителями финно-угорцев и своими западно – восточными соседями эстами и водами (Третьяков, 1970, с. 143). Другие исследователи также относят это слово к формам Норова, Мурома, Нерова, Нерома. Это понятие более всего проявляется в названии Нарва (названия реки и города в Эсто-нии). В Норвегии также существует порт Новрик. В различных регионах встречаются название рек, местностей и сословий людей, истоки которые ученые не смогли исследовать из-за их близости к другим языкам и странам. Нары, также как и мигри-ровавшие племена бельгаоны, сарматы и варины, самостоя-тельные когда-то, после того, когда их разбросало по различ-ным государствам, стали похожи и близки к этим различным племенам и нациям, возможно, они, т.е. нары подверглись той же участи.
Вероятно, что саклабийцы, аланы, хунны и другие племена также во время миграции ираноарийцев направились на сего-дняшние территории России и Европы. Схожесть памирского и аланского (осетинского) языков отмечена всеми исследовате-лями. Но то, как происходил данный процесс, исследовано и сказано мало. Такое близкое сходство не могло произойти без родовой общности и совместного проживания. Если данная гипотеза будет признана, надо будет иметь в виду, что это могло происходить обязательно на территории Бадахшана и его окрестностей, а не там, где проживают сейчас алане (осе-тины). В случае принятия данной версии, необходимо принять также мнение о миграции саклабийцев из вышеназванной тер-ритории и близкой к ней местности. Саклаб и Диж (Крепость) Аланон (В «Шахнамэ» были расположены также на севере Ферганской долины). Рустам, перечисляя эти три земли, имел в виду их близкое расположение.
Никому из Шугнана, Саклаба и Чина,
Не позволю ступить на эту землю.
В следующих строках также называются страна, среди ко-торых и Саклаб.
Чаганиец, Шикниец, Саклаб и Хинд,
Кумиец, Барриец, Румиец и Синд.
И если бы Саклаб располагался где-то на славянской терри-тории, то включать его в этот список было бы не логичным.
К тому же одним из немногочисленных имён, которые упо-мянуты без изменения и одинаково и в ведийской, и пехлавий-ской литературе, в том числе в «Шахнамэ», является название одного из пиков – Хамован. В «Шахнамэ» описывается случай, когда туранцы окружили иранцев, упоминаются также участие в этом и Саклабийцев. Саклабийский богатырь Кундур воевал вместе с иранскими богатырями. Здесь необходимо отметить, что среди таджикских имён сохранились до наших дней имена иранских и туранских богатырей. Если имена Рустам, Сухраб, Сиявуш и другие известные имена были как наследственными так и взятыми из «Шахнамэ», то имена Нариман, Туран, Кун-дур (Гундул), Кануш, Кунуш, Салм (Салам), Гарча (Галча), Гургин (Гургак) передавались из поколения в поколение.
По нашему мнению слова Саклабийцы – славяне, которые подразумевают несколько племен и наций, в том числе рус-ских, белорусов, украинцев, болгар, сербов, хорватов и др., первоначально было одним этническим понятием. Возможно, благодаря какому – то преимуществу, оно стало обозначать имя нескольких племён. Как показывают исследования некото-рых фактов из ведийской и авестийской литературы, большая часть населения на славянских территориях относилась к ин-доиранскому миграционному периоду. Славяне и некоторые другие сословия, которые жили на территории туранцев, также мигрировали в арияиранскую эпоху. К примеру, есть вероят-ность того, что хуннские и аланские сословия мигрировали в этот период. Возможно, что протославяне современных сла-вянских государств мигрировали одновременно с аланами в эпоху арияиндийского переселения славян (саклабийцев), ко-торые описаны в арабских первоисточниках. Варинянское со-словие, мигрировавшее в большом количестве из Средней Азии, в начале первого тысячелетия исчезла как нация. Судьбу варинян повторили ещё несколько племен и сословий, прожи-вающих на сегоднешних территориях, населенных славянами. Возможно, в период объединения они сохранились под именем одного из племен. Но славянам удалось не только сохранить и сберечь своё имя, но и предводительствовать над несколькими племенами и группами, которые позже сложились как самосто-ятельные нации.
Большинство исследователей славянской истории толкуют слово «славянин» как «мудрый», «оратор». В том числе, один из ученых Г.Г. Литоврин пишет: «Слово «Склавиния» (слави-ния), несомненно византийского происхождения от слова «ум-ный» и этнонимически схоже по форме со словами «скифия», «сарматия», «аравия» и др.
Некоторые учёные смысл слова «славян» берут от названия одного из притоков Славутича, имеющее латиногреческое зна-чение «мыть», «протекать», а также «говорящий», «говорить» против слова «немец» – онеметь, немой.
Но необходимо отметить, что слово «немец» первоначаль-но было «нимит», означающее «пристанище» и место сбора рода и племени. «Немец» является измененной формой в рус-ском языке. И нет более другой причины ставить супротив немоты немцев умение говорить славян и наоборот. Разве до признания одного немым и другого говорящим у них не было названий. Некоторые учёные восприняли данное слово также в форме «слобода» (свобода). Некоторые учёные предлагают также вариант «слава». В большой мере первоисточники ис-пользуют форму «скловения», который очень сходен на «саклабияне».
Но форма «Скловения» была отвернута из-за схожести с ла-тинскими словом «склавен», означающий «раб».
Р.А. Агаева говорит, что «Были также попытки, считать данный этноним производным от латинского слова «slavus» – раб (в слове скловен буква к был вставлен специально) и из слова «слава» это народное предположение) (с.30).
Как было отмечено выше, названия с гидронимическими формантами -ова, -ва, -ов, и др. во многих европейских странах является видоизмененной формой таджикоарийского «об» - вода. Если в слове Саклабияне использовать вместо «об» «ов» получится слово это Саклавяне, и это несомненно, указывает на то, что слово «с(а)клавены» производно от данного слова и буква «к» оказалась там не случайно.
С суффиксами -ан, -ян (-он, -ён), -ит, -ич, как было отмечено выше, было образовано много однозначных таджикоарийских и славянских имён.
В отдельных источниках скловены приведены как «склевы», данная форма указывает на его близость и сходство со словом саклаб (саклов). Исследователь О.Н. Трубаев в некоторых по-зициях считает это слово близким к индоарийскому stavana (cутудан-воспевать). Несмотря на разновидность формы и мнений, в большинстве источников и исследований по славян-ской истории это слово используется как «Скловия».
Известный русский ученый и исследователь В.П. Кобычев («В поисках прародины славян», 1973) приводит несколько примеров, касающихся слов славян и саклобияне: Согласно утверждению данного ученого в документах византийского ис-торика Феофана в 664 г. в Сирии существовал славянский го-род под названием Скевокоб. Феофан, историки Кедрин, Зона-ра (оба XII) пишут, что во времена правления Юстиниана II в 687 году славяне потерпели сильное поражение на прибрежье реки Струме и были порабощены. Позже из них был создан военный отряд, состоящий из 30 тысяч воинов. По утвержде-нию данного автора и Ибн Хавкал пишет, что в Х в. в городе Палермо Сицилии половину жителей города составляли сла-вяне, называемые Сакалиб и Ибн Сакалиб. В 924-925 славянин по имени Маъсуд возглавлял арабский флот. В 928-929 гг. дру-гой славянин Сараб-ал-Сакалоб прибыл в эти края с 30 кораб-лями и осел здесь. В 768 и 777 гг. арабская флотилия под ко-мандованием Абдулло-ибн-Хабиба ал-Сакалоби напал на ис-панский город Барселону.
Таким образом, автор придерживается того мнения, что «славян» из «саклабияна» (или саклабо) принял форму «ска-лов» позднее с утерей буквы «к» стал звучать как «Слов». Суффикс -ян в данном слове имеет значение множественного числа, очень близок таджикскому –ён. Возможно, изначально другие славянские племена не имели ничего общего с саклоби-янами кроме языка и ритуалов, и были независимыми.
В индоарийской литературе край склабов упоминаются под именем Сакадвипа, который располагался на севере Ферган-ской долины. В «Шахнамэ» названо Саклоб.
Фиксация древних славянских имен, началось с I в. летоис-числения. Древнейшими славянскими именами считаются вен-ды, анты, славяне, а также сербы, хорваты, дулебы и др. пле-мена.
Относительно племен, сословий и групп «проживающих на сегодняшних территориях, населенных славянами проведено очень много научных изысканий учеными и исследователями как внутри, так из-за рубежа.
В прежных беседах и в данный момент мы не претендуем на то, чтобы что-то добавить в смысл того или иного имени, ища среди них однозначные и схожие таджикские и славянские имена и названия. Исследователи этих стран сами в большин-стве случаев сравнивают значение исследуемого слова с индо-арийскими и иранскими именами. Факт существования имён и названий на различных славянских территориях невозможно игнорировать.
Например, согласно карте из книги В.В. Седова («Проис-хождение и ранняя история славян», стр. 20) на территории между Днепром и Доном из 60 гидронимов 54 являются иран-скими (арийскими-М.Д.), 3 – фракийскими, 3 - древне-европейскими.
Противники индоарийской теории утверждают, что каким образом одно имя может из языка хинди быть схожим по фор-ме и значению с именем в далекой славянской стране. Здесь не берется во внимание факт их миграции из одной местности и родоплеменная общность.
В предыдущих статьях автор исследовал место проживания и родоплеменную общность народностей – носителей индоев-ропейских языков, а также их миграцию из современных тер-риторий Средней Азии, и потому первоисточники индоарий-ских и арияевропейских имен и названий необходимо искать здесь.
Достойно внимания то, что прототипы большинства гео-графических (топонимических) названий можно обнаружить на территории Таджикистана и Ферганской долины. Далее будут даны комментарии по нескольким древнейшим и крупнейшим славянским племенам.
Сербы. Одна из древнейших наций, называющихся себя срб и србин. Сербы когда-то являлись одной из известнейших сла-вянских наций, охватывающих и включающих в себя большин-ство подобных народностей. В некоторых первоисточниках IX-XIII вв. сипар, венедов, сармат и др. называют сербами. Это свидетельствует о том, что многие народности, смешавшись, создали одно имя. К тому же, до миграции, возможно, они жи-ли недалеко друг от друга.
Некоторые исследователи толкуют слов «серб» как «стро-ить», «создавать», а другие – «объединяться», «крепнуть». В некоторых славянских языках слово «присербиться» означает «крепнуть». В таджикском языке олово звучит как «сурб». В разговоре используют его в значении крепости. В южных диа-лектах «срп» или «съръп шудан» означает «крепкий», «стать сильным». Это слово используется и как «сарби».
В немецком данное слово звучит как сорб. В таджикском языке оно кроме названия металла, использовано как название нескольких рек и местностей. И потому стоит принять во вни-мание и данное сходства. В Кулябском регионе есть село Су-робён, его можно истолковать как разновидность Сухробиён, и как Сурубиён. В Ромитском ущелье есть река и село Сорво, Сорбо. Как было отмечено, в Афганистане есть село Суруби, являющийся по всей вероятности синонимом серб (сурб или суруб).
Хорваты. Учёные истолковывают данное слово как hauruati – охранять. В «Этимологическом словаре славянских «языков» (1981) слова «хорват», «сармат» относят к иранском (арий-скому) sar-(h)t и hara(n)t – означает «женский», «много жен-щин».
Ниже мы обратимся к толкованию слова «сармат».
В отношении слова «хорват» необходимо сказать, что оно очень близко по смыслу со словом Харакваити – название од-ного из шестнадцати авестийских кешваров. Хорваты называют себя Hrvat, Hrvati. В «Этимологическом словаре» (вып. 8, с. 151) хорваты считаются теми же сарматами. Также слово «Карпаты» изначально существовало в форме «Карати», «Ка-раити» и позже «Карпати». Как известно, «харати» или «кара-ти» – это название гор в книге «Авесто».
«Хорваты в летописи князя Трипимира I (852 г.) упомина-ются под именем Dux Chroatorun – Хроваторун» (с. 149). В данной книге также говорится: «Первыми носителями horuat были иранцы (арийцы - М.Х.) которые впоследствии стали сла-вянами».
В славянских языках, в особенности, сербском и хорватском есть очень много слов, которые существуют только в диалек-тах таджикского языка: Бадем - бодом, барут - борут, бостан - бустон, гарав - кирав, галама - галмагал, грм - гурм, дугме - тугме, дуган - дукон, маймун - маймун, попуча - попуши и др. едины и по форме и по смыслу. При рассматривании названия местностей Локван, Локовица выяснилось, что ни образованы от слова луков (полновидный). В нижеследующих словах так-же заметно сходство: лоп-лоп - лап-лап, лока - лука (болото) хата - када, кат (дом), хлода - хода (палки), храпас – крапас (гургас), хорна – хурок, храпеть - хуррок (кашидан), хижина, хита – хиджа, киджа, кича – сиджа, хеджа, ячла - джугори (джагра), пролой, слой, полой – лой, лоймола (название мест-ности), лойолуд, ха-ха, ба – бах! (междометие), халупа - калу-па, халпа - кулпа.
Берзиты. По толкованию имени этой народности учеными никаких сведений не представлено. И потому автор предпола-гает, что данное слово могло произойти от названия святой авестийской горы Хара Баразайт (Хара Береза, или только Бе-реза). В различных регионах России встречается много назва-ний местностей – Береза и, вероятно, не все они могут иметь отношение к дереву (берёза), но и к горе Береза. И если вторая гипотеза верна, то слово береза, безусловно, таджикоарийского происхождения. В большинстве слов данного типа и, в особен-ности, гласная а перешла в гласную е. Из этого можно предпо-ложить, что одно из арийских племён было представлено под именем горы Береза или Баразайт. Постфикс -ит, как было уже отмечено в предыдущих статьях означает отношение к роду или местности.
Рингха. Согласно сведениям учёных, своё имя это славян-ская народность получила от названия реки в Греции. Но по нашему предположению, правильная форма данного слова – Рангха, которая является название шестнадцатой страны, со-зданных АхуроМаздой на прибережье реки Рангхи. Происхож-дение слова «роса» ученые в русском языке и хинди также считают от этого имени –Рангха. Наличие славянской народно-сти Рангха подтверждает то, что река и страна Рангха это факт, а не сказка или фантазия. Один из притоков реки Волги называ-ется Рось, данное слово является производным от Рангха. Как было уже отмечено, Рангха, Арванд-это современная река Сырдарья.
Кулас/хулаш (кулос). Название (имя) болгарской народно-сти. О его значении учеными ничего не сказано. На территории Хаита, Тавильдары и Куляба существует несколько селений Кулос, Хулоз (Хлоз), Хорозиён и Хрозмони. Относительно местностей Рашта андалузский географ Ибн Саъид в Х веке писал: «Джабал-боб-ул-фазл относится к известной площади Кулос» Хотя эта тема для другой беседы, хотелось бы коротко отметить, что первоосновой слова Хуросон (Хунирас) является Хурос. Хуросон – это форма множественного числа данного слова. Сходство имени болгарской народности Кулос с назва-ниями местностей Кулос, Хурос, Хлоз и Хоразион требует ис-следования.
Тверяне – восточные славяне Приднестровья, одно из тол-кований данного слова по мнению исследователей это иран-ское «тир»-быстро, ловко. Но в «Авесто» тир пишется «тей-ра», что значит высоко, высь, верх. К примеру, Тейра Харати – Верхнее Харати.
Лопари, лопарцы - производное слова лап, лоп в шведском и финском языках отмечено как Lappi и означает кончик, ко-нец, край. Сходство слов «lap» и таджикский «лаб» говорит о том, что они должны происходить от одного слова. Есть река Лаб и озеро Лобы.
Сарьяне, сурьяне, сириян, зыляне. Смысл данных слов ис-следователи толкуют как финское слов «сарья»-кончик, голова (начало), которое имеет такое же значение в таджикском языке: сар - голова.
Но, согласно текстов изображений в «Бундахшине» и «Шахнамэ», Сури входило в число иранских земель и было расположено в Ферганской долине.
В «Бундахшине» говорится: Затем создано было одно из лучших кешваров Даштисури Маниш, названное Суриян, кото-рое есть созданный богами Багдад» (стр. 132).
Кумон. Название славянского племени, но исследователи относят его к тюркскому слову, означающему «рыжий, бе-лый». Но, возможно, что корень «кумон» производно от «гом» - названия страны в Ферганской долине. В книге «Таджики» говорится о государстве Кумод и Кумед. В приведенных выше строках из «Шахнаме» далее также упоминаются также «Ку-мийцы, баррийцы, румы и синды».
Кубань также считают одним из видов слова «кумон».
Чудь или чудак - это таинственная народность, от которой сохранилось только имя, которое вспоминал Иордан. Этим именем названо множество местностей в России и за её преде-лами. Число рек, озёр, местностей, имеющих в своё составе слово «чуд» достигает 200.
Некоторые ученые относят эту народность к финнам. Дру-гие считают происхождение русского слова «чужой» от «чудь»: По утверждению М.Будимира (1958) корень teuta/touto был знаком cлавянам ещё с времён индоевропейской языковой общности и звучал на литовском как teufa, латышском – teuta, древне-прусско teuto, ирландском – tuath, таджикском – туда (народ, толпа), и считал происхождение имени «чудо» из дан-ного слова. Аналогично происхождение слова «чукча».
В большинстве разновидностей этого слова можно найти таджикский тип. Один из его преобразований – слово «чухч» и чуча - глухарь очень похожи на тадж. чуча – цыплёнок и чухч (чугз). Для сравнения хотим сказать, что в Таджикистане и Фергане есть местности, называющиеся Чодак и Чухтак.
Алане. Предки осетин. В «Шахнамэ» не раз упоминается Дижи (племени) алононян. Предполагается, что данное племя проживало на северо – востоке Памира. Близость осетинского и памирских языков свидетельствует о существующей когда-то родоплеменной общности. В пехлевийской литературе и «Шахнамэ» часто встречаются близкие к «алон» слова – Ало, Ило. Кажется, что само слово алон множественного числа, а алонон это форма вторичного множества. В «Географической карте «Шахнамэ» Фирдауси, Тегеран» в Ферганской долине отмечена местность Ийло или Айло. Алайские (Ола, Ало, Алаи) горы, расположенные недалеко имеют близкие по смыс-лу и звучанию название. Горы Ала-тау также схожи с «алон».
Вероятно «алон» является формой мн. числа или изменен-ной формой слов Алаян - Алаон – Алон.
В «Шахнамэ» встречается очень много слов с – ало, -ила. Например, Сакило, Барзуило, Хаятила и др., которые возмож-но имеют какое – либо отношение к теме нашего разговора.
Хотя аланы сегодня не входят в число славянских народов, но в прошлом они были близкими родственниками. Славянское племя - роксаланы произошли от роксов и алонов.
Сарматы – одна ветвь арийских славян, которых исследо-ватели считают ираноязычным племенем.
Карпаты иногда называют Сарматы. Сарматы и некоторые аланы Приднепровья входят в число народностей, которых называли русами.
В наследии античных авторов используется термин «матри-архальные сарматы», свидетельствующий о высоком положе-нии женщины в этом племени. Вместе с другими племенами сарматы мигрировали в Европу и образовали государство, называющееся Сарматия. На картах Помпония Меле (середина I в.н.э) местоположение Сарматии указано на северо – востоке Германии. Сарматами называют также и осетин.
Скифское прибрежье Черного моря называлось Сарматией. Ещё раньше в книге «Этимологический словарь славянских языков». (М, 1981. с. 8) слово «сармат» толкуется как индо-арийское слово – полное женщин. В этом смысле упоминается о воинствующих женщинах прибрежья Азовского моря. В не-которых пехлевийских источниках слово Салм приводится как Харм, Харум, Харумон и Арум.
«В письменности пехлеви слово сарм пишется так, что его можно прочитать и как Арум и как Харум. В действительно-сти, Сарм – это восточная территория Ирана (Древний Иран – Арияне М.Х.) («Географические карты «Шахнамэ» Фирдауси», Тегеран, стр. 28).
Й.Маркварт считает, что название сарматы произошло от имени Сарм, что соответствует истине. В «Авесто» также упо-минается страны Самримиана. Как известно, Салм (авест. Сарм) это имя сына Фаридуна, которому он даровал западные иранские земли – Рум и Ховар. Таким образом, сарматы и по схожести с именем Сарм и по принадлежности к поэме об ама-зонках имеют отношение к понятию сарматов. В связи с этим можно предположить, что сармат имеет отношение к слову Сарм. В «Шахнамэ» есть упоминание о стране Харум, в кото-ром все воины были женщинами, которые мужественно и доб-лестно сражались против Александра Македонского. В книге «Гиёс» говорится о богатыре и городе Харм. Историки Древ-ней Греции Арриан и Курций упоминают о том как Александр после победы над Согдом напал на Паретакен, крепость кото-рого называлась Аримаз и где он получил отпор от женщин – воинов. В связи с вышеизложенным считаем, что стоит искать идентичность и схожесть между словами Сарм, Салм, Сарма-ты, Харм, Арум, Харумон, Аримаз и легендой об амазонках.
Эрза. Ученым не удалось раскрыть значение данного поня-тия и они согласно записи Иосифа - хазарского кагана, посчи-тали его как арис. В «Авесто» (15 Мехр Яшт) говорится: «Да пребудет единым в силе кешвар Аризах, Савах, Фрадазафшу, Видазавшу, Воврубарашт, Вовруджарашт и этот кешвар бла-гой сияющий Хванираси». Здесь племя эрза очень схоже с ке-шваром Аризахи из «Авесто». В этой связи можно перечислить множество славянских и неславянских индоевропейских пле-мен, имена которых схожи с названиями авестийских кешваров и из «Шахнамэ». К примеру, одно из мордовских племен назы-вает себя эрза. Исследователи соотносят это имя с городом Арзамас. На побрежье реки Ока жили племена Арис, соотне-сенное к слову Эрза. Мы считаем, что Эрза или Арис (ариз) – это племена из авестийского Аризахи.
Спары – одно из общеславянских племен, о котором упо-минается ещё в Иорданскую эпоху. Относительно значения этого названия учеными выдвинуто несколько версий.
В.П.Кобычев говорил: «Бесспорно то, что спары (сполы, спаралаты) так первоначально звали одно из ираноязычных племен (арияязычных – М.Х.)». О существовании спаров или спарлат также свидетельствовал и Геродот. По утвержданию Кобычева В.П., это имя, возможно, перешло от таджикского слова сипор (стр. 23). Но необходимо отметить, что слово си-пор (плуг) и сипар – щит очень схожи по форме. И если взять во внимание то, что во времена межплеменных войн и распрей племенам больше давали имена боевых орудий и данное племя должно называться сипар – щит. Многие ученые относят спа-ров к сербам.
Анты - наряду с венетами, славянами, сербами, хорватами, считаются одними из древнейших. Европейские исследователи по – разному расшифровывают историю и значение данного слова. Т.к. большинство более или менее достоверных сведе-ний о славянских народах относятся к III-IV и VI-VII в.в., об антах можно исчерпать сведения в тех же источниках. Анты – это народность, предводитель которых Аспарух организовал «Союз семерых». Значение слова «ант» ученые – исследовате-ли ищут в неславянских языках, считая его то греческим, то тюркским (аварским), имеющим значение «клятва». А также монгольским «анд» – названный брат и древнеиндийским «анд» – окраина, угол. Но смысл слова «ант» необходимо ис-кать и в арийском, т.к. это было одно из древнейших славян-ских племен. Стоит искать антов в первобтных арийских зем-лях и территориях. Название города Андижан (андиган) арий-ского происхождения. Его правильной формой является Анди-ган. В связи с арабским произношением стало звучать и приня-ло форму Андижан. Несомненно, корнем данного слова явля-ется «анд» или «анди». В Кофарниганском районе есть селение Андигон. А также существует город Андев, Андиян – имя од-ного из иранских аристократов времен царя Хусрава Парвиза, Андимон –аристократ времени Бахрома Гура, Андхуй (Анд-хун) – название города. С этой точки зрения, вероятно племена ант или анды имеют отношение к вышеназванному слову «анд».
Полабы – от названия реки Лаб, означающий край, берег являющегося таджикоарийского происхождения. Данное племя проживало на прибрежье реки Лаб.
Лужичи – племена, произошедшие от слова луга. В таджик-ском языке используется в составе «луки об» – залитый водой, полный воды и др.
Лют– название одного из славянских племен. Слово озна-чает злой, свирепый, драчун (Словарь рус. нар. говоров 1981, вып. 17. С. 248-249). В диалектах таджикского языка есть сло-во «луч». «лучак», которое кроме своего первоначального зна-чения «голый, голяк», используется также в значении серди-тый, злой, свирепый, драчун.
Чехи – обозначает группу, толпу, народ. Название этой народности на языке его носителей звучит как «чах» и «чак». В настоящее время в различных регионах Таджикистана суще-ствует местности «Калъаи Чак-Чакского крепость, Чакихо.
Ляхи – одно из древних, родственных и близких чехам пле-мена. Слово «лях» значит невспаханная, незасеянная земля. В таджикских диалектах «замини лух (лъх)» подразумевает зем-лю – невспаханную и незасеянную.
Можно предположить, что в первооснове данное слово бы-ло «лах», позже приняв в славянских диалектах форму «лях», а в таджикских –«лъх». Доказательств вышесказанному очень много.
Северцы (северяне). По утверждению И. Тюри, И. Марк-варта это производное от иранского слова saw – черный. По утверждению В.В.Иванова, В.Н.Попорова – перевод иранского слова «север».
Варины (варяне) – одно из славянских племен, которые бы-ли известны в последнем летоисчислении до н.э. и первом сто-летии нашей эры. Позже это название исчезло. В предыдущих своих статьях автор относит варинов (варян) к названию аве-стийского кишвара Варина. Также было отмечено, что такие города, как Варна (Болгария), Варена (Россия и Литва) Варены (Франция), Варенск, Варнавино (Россия), Варнемюнде, Варнов (Германия) и названия около 15-20 других городов и местно-стей происходят от это имени. Также выдвигалась гипотеза о том, что анды и чуды (чудаки) были из Варины. В «Авесто» говорится, что «Четырнадцатым кишваром, которое создал я - Ахура Мазда, была четырёхугольная Варена, где родился Фа-ридун – победитель Ажи Дахока («Авесто», Вандидод). «Фа-ридун – сын Отибина из могучего племени четырехугольной Варены преподнес ему сто коней, тысяча коров и десять тысяч овец».
Русские и зарубежные учёные и исследователи при опреде-лении слова «русь» предлагают около 15 теорий, но ни одна из них не нашёл поддержки у всех ученых и споры вокруг данно-го слова продолжаются до сих пор. Известные ученые Б.Д. Греков, М.Н.Тихомиров, А.Н.Нисонов, В.В. Серов, Е.А. Мель-ников, А.И. Попов, В.П.Кобычев, Г.А.Хабураев, Х.Ловиянский, Р.А. Агаева и мн. др. высказывали своё мнение относительно значения слова «русь».
Один из историков XVII в. писал: «Есть здесь недоразуме-ние многим, откуда и в какие лета и чего ради наш славянский народ стал наречься русью» (с. 103).
В действительности избирательный анализ трудов по гео-графии в персидско-арабской литературе показал, что Русь и Славян (Саклаб) считаются отдельными государствами.
Например, в «Шахнаме» Абумансура говорится, что «и Хиндостан и Барбар (Варвар), и Рум, и Русь и Саклаб». Ученые исследователи значения слова Русь разделились на две группы.
Первую группу, в связи с тем, что они считают данное сло-во относительно к одному скандинавскому племени называют нормандской.
Вторую группу, которая считает данную гипотезу ошибкой или фантазией и предлагает чисто русскую версию, называют антинормандской.
Некоторые ученые считают происхождение слова «русь» от шведского «руотси», т.к. до сих пор финны так называют При-балтику, скандинавов – Ruotsi, Rots и шведов – ruotsalaisеt. Данное слово «русь» может быть только скандинавского про-исхождения.
Шведский ученый Экблум в 1915 г. высказал мнение о том, что данное слово произошло от западноскандинавского корня *rop (r)s, означающее «ловит рыбу», грести, причал. По пред-положению Р.Эксблума, примерно в 800-е годы корень этого слова в финско-прибалтийских языках имел форму Rotsi, позд-нее в восточно – славянских языках приняла форму «русь». По сведениям Р.А. Ачеева, данное слово в карельских и вепси язы-ках имело форму ruots, в пермско-коми - роч, удмуртский – зоч форму ruots, а в финские языки оно попало не с русского, а с вепского (в 900 –е годы). В саамском произношении слова rus, soa есть на самом деле «русь». Но известный скандиновед Е.А. Ридзевская (1978. 140) отрицает возникновение слова «русь» из скандинавского. Он считает, что во времена викин-гов не знали слова «русь». В древних письменах территория славян называлась Гардар. Значение Гардар и Гардарик неко-торые ученые считают страной городов. Но можно предполо-жить, что данное слово состоит из корня – Гард (крепость) и окончания – ар – ор и означает страну крепостей (замков).
Относительно древности слова «русь» достаточно отметить то, что оно встречается в «Худуд-ул-олам» – «Территория вселенной». Данную гипотезу подтверждают также упомина-ния о стране Русь в «Шахнаме» Фирдоуси.
В Руме был царь Файлакус,
Другой был вместе с ним царь Рус (и).
Здесь необходимо отметить: если слово рус как утверждают некоторые ученых, появилось в 8-9 вв. оно не могло стать из-вестным в восточных государствах и о нём упоминалось в вы-шеназванных книгах и других памятниках.
Некоторые ученые считает русов одноплеменными с варя-гами (варяги-вариги из «Шахнамэ»), отдельными от славян. По утверждению других ученых, варяги стали называться русами сравнительно позднее (после появления в Киеве).
Р.А. Агаева приводит со слов Д.А. Мачинского, что группа кем-то скандинавов была приглашена на подёнщину. Таким образом, русское племя и территория их проживания стала называться Русью и Россией. Но она не говорит, как называ-лись те, кто пригласил скандинавов.
В трудах некоторых исследователей значение данного слова толкуется как выразитель понятий «ладочники, гребцы, море-ходцы». Оно очень близко к названию местности Roslagen в Швеции, обозначающее «путь, брешь, пробоина» или «узкий проток воды» между двумя сушами или островом и берегом. И если обратить внимание, образованные от слова «русь» слова, очень схожи с таджикским словом «ро;а» – щель, паз, отвер-стие. «Ро;» и «рога» изначально обозначают площадку или равнину в предгорье и другое значеие – бросание якоря с моря на площадку на суше. Другое значение слова «ро;» в таджик-ском языке – это узкая полоска света», в двери – ро;и дар. По-лузакрытая дверь по-таджикски звучит как «дари нимро;».
Ро; карда рафтан – открывать или пробивать себе дорогу через кустарник или камыши. Что очень близко к понятию «уз-кий водный проток между двумя сушами или между островом и берегом».
Конечно, у предположения о происхождении слова «русь» от Ruotsi много противников, но эта тема не для нашей дискус-сии. Наша цель в разъяснении того, что почти все слова, обо-значающие «русь» имеют таджикоарийское значение.
Другая группа исследователей относит слово «русь» к названию острова Рюген на Балтийском море. Данное слово по – немецки звучит как Rugen, по латински Rugia, по-польски Rana, по древнеславянски Ruiana. Западно - славянские племе-на раны назывались ружанами, рушанами, руянами, руссами, ругами и славились своей храбростью. Один из исследователей данной группы Н.С.Трухачёв относит это имя к названию за-паднославянских рушан и ругов. Согласно мнению А. Агаевой - это название германских ругов, которые в начале нового ле-тоисчисления или эры покинули свою родину Ругию и она осталась в памяти соседних племен.
Место появления и проживания русов исследователи опре-деляют в нескольких регионах, и каждый из них приводит точ-ные аргументы и факты по подтверждению своей точки зрения. Одним из мест появления русских считается Прибалтика. Очень много сторонников у другого региона – Киева. В «Пове-стях временных лет», при описании северных племен, русские включены в состав скандинавских народностей – шведов, нор-вежцев, готов с одной стороны и англов – с другой. По мнению А. Агаевой Х. Ловмянский считает, что «это не те русы, кото-рые согласно летописи схожи с восточными славянами, и в частности киевлянами».
Немецкие летописцы и исследователи средневековья также считают русских выходцами из острова Рюген, утверждая, что русы и руги идентичны меж собой. В трудах одного автора данные слова иногда сменяют друг друга. По мнению Р.А. Аге-евой («Страны и народы: происхождение названий») Н.С.Трухаев утверждает, что немецкие исследователи не счи-тали появление киевских русов из острова Рюген. В трудах арабских историков упоминается об острове Русь, который не-которые исследователи назвали Рюгеном.
Как известно, в «Авесте» называется селение, которое назы-вается Рога, Рага или Орок, где родился Заратустра. Если при-нять во внимание то, что «Ругия» – это один из предполагае-мых источников появления понятия «русь», то в некоторых первоисточниках называется также «Оругия», что закрепляет предположение об однокоренном происхождении слов «Рога» и «ругия». В настоящее время в Таджикистане часто встреча-ются местности и регионы, названии которых состоит из осно-вы «рог» (Рог, Рога, Рогия). Одним из видов данного слова яв-ляется Rugen – Рюген, которое очень схоже с таджикским Ро-гун, Рогон. Данные сходства названы только с целью размыш-ления, предположения и исследования.
Второе предположение относительно разновидности назва-ния одного из рушанских племен, сыгравших свою роль в ста-новлении русов в том, что оно состоит из корня руш – и суф-фикса – ан (-он). Данный суффикс, как мы увидим далее, играет ту же роль и функцию, что и в таджикском языке. В таком слу-чае можно предположить, что название Рушанского района в Бадахшане произошло от руш и – оно идентично с названием одного из русских племен – рушан. Частое использование суффикса –арв в большинстве этнонимических названий свиде-тельствует о том, что Рошарв также произошло или производ-ное от корня Рош, схожего с именем одного из русских пле-мен. В Дарбандском районе есть селение Рушани. Можно предположить, что оно идентично, не с понятием рушан (свет, луч), а с русским словом Рушан.
* * *
Другая группа ученых и исследователей данного вопроса придерживается другого мнения, и данная теория называется «южной» или «антинормандской». Сторонники данной теории, основы которой заложил М.В.Ломоносов и были продолжены в XIX-XX вв. А.С. Гедеоновым, Д.И. Иловайским, М.С. Грушев-ским, В.А. Пархоменко и В.П.Кобычевым, стали развивать и укреплять её всесторонне. Данные ученые и их последователи соотносят появление древней Руси и основы сближения сла-вянских народов и стран к ранним эпохам до появления Киев-ского государства VI-IX вв. По их мнению, понятие «террито-рия русов» появилось именно в тот период, заложив основы будущего Киевского государства. Согласно данному взгляду, русские называли себя «варягами» и после того, как пересели-лись на юг, в Киев себя стали называть «русскими» («русича-ми). По мнению А.А. Насонова «страна (территория) русов» получило свое название от имени южных аборигенов данной территории. П.Н. Третьяков предполагает, что русами назы-вался народ, проживающий у прибрежья Днепра, состоящий не только из славянских, но и сарматских и аланских племен.
Несколько исследователей относят русов к рашам (название племени с прибрежья Черного моря), hros, hrus из Евангелия, о чем говорится и в письменах Псевдо - Захария (середина VI века). Есть также и другие предположения и гипотезы, которые не были восприняты как теория.
Категорически отвергнута гипотеза тюркского происхожде-ния слова «русь». Более рассматривается иранская или арий-ская основа происхождения данного слова. И в действительно-сти большинство арийских народов и племён, проживающих на современных территориях России, выдвигало версию проис-хождения от них понятия «Русь». Арийские племена – готы, сарматы, аланы, роксаланы (роксы и аланы), драговичи наравне со славянами, являющимися арийцами, возможно, внесли свою лепту в рождении слова «рус».
Происхождение данного слова некоторые ученые соотносят к племени росоманов (росских мужей), которые проживали между Днепром и Доном. Это племя проживала на южной тер-ритории, но их расовая принадлежность до сих пор не выясне-на. Необходимо отметить, что слово росоман имеет таджико-арийскую конструкию, имея в литературе и названиях местно-стей много сходств. Нариман (мужчина нар), Кариман (мужчи-на труда, на самом деле кахрамон – герой) в «Шахнамэ», Ад-расман, мехмон (гость, пользующийся уважением, почестями мужчина) из того числа. Но большинство ученых по данному поводу утверждает, что русь и рос совершенно разные понятия и невозможно происхождения понятия «русь» от «роса».
О. Н. Трубачев поддерживает теорию индоарийского проис-хождения слова «русь». Он соотносит значение этнонима «русь» к этнонимам кумон, белый, желто-белый. В «Слове о полку Игореве» данное слово приведено в форме «русичи». Как было сказано выше, суффикс -ич в славянских и таджик-ском языках имеет одно значение. Древнейшая форма его – русин. В таджикском языке в этнонимических названиях также, присутствует суффикс -ин (Крчин) и неэтнонимических (чубин, сангин).
По мнению Р.А. Агеевой часть последователей, О.Н. Труба-чев в том числе, имели в виду индоиранское, а точнее индо-арийское происхождение слова «русь». Согласно мнению дан-ного автора, в V-VI вв. славяне вышли к берегам Черного и Азовского морей и с тех времен грекам стали знакомы как называющаяся «рос» народы. Будто тогда северное прибрежье Черного моря стало называться белой и светлой стороной. Ра-нее – от иранского слова белый, светлый – ruxs (в осетинском ruxs/roxs, дурахш – блеск, рахшон – сверкание). О.Н. Трубачев считает, что древнеиндийское слово ruxsa могло измениться в «Русь». Опять таки по мнению Р.А. Агеевой – Г. Шрам не при-нимает данную теорию из-за того, что в слове ruxs при возвра-те должно появится «дж», а не «с», и не считает возможным индоарийского происхождение данного слова на прибрежье Днепра из-за дальности расcтояния между Индией и Придне-провьем.
* * *
Следующая теория появления слова или понятия «рус» свя-зана с названием одного из притоков реки Днепр-Росом.
В некоторых первоисточниках росы и роды считаются од-ним племенем «Роди же нарицаемые руси (или русии) иже и кумани...». (Из Летописи Никонова, 860 г.). В. Кобычев («В по-исках прародины славян») говорит, что финско-эстонские име-на шведов и норвежцев - рутси и ротсы не является этнически-ми, а имеют значение «север». По мнению вышеназванного «остров русов» – это есть Новгород. Рослаген (рога) не имеют к Руси никакого отношения. Он также высказывается о том, что Борисфен также считал Рус одноименное с рекой Рос, племя, которое называлось также род и роди. Произошедшие от корня «рус» гидронимы и топонимы встречаются не только в райо-нах среднего Днепра, но и на обширных территориях восточ-ной и центральной Европы от Балтийского моря до Карпатских и Кавказских гор: реки Росса и Рось (на западе Белоруссии), озера Рось на северо-западе Польши, село Россоны вблизи По-лоцка, речка Россонь в Ижоре, город и приток Немана-Русса, река Порусы - приток Полисты, Руска приток Немана и близ-лежащие к ней село Русси, Руснейден, Варусс, Росенген, Рос-сиене, река Оскол-Рос и бассейн реки Семи –Руса, Роська – бассейн Днепра, районы Паджо – Руско, Русси, Древняя Перус-сия (город во Фламине) Русциона в Италии, город Русильон на Пиренеях, название берега Восточный Роси в Шотландии, Роскиль и Росдорф в Дании, 76 названий на Карпатах, в том числе 10 рек: – правый приток Моравы – Русс, Рося – приток Мороши и Шилы, Рускава – приток реки Вишец, Русо, Рось, Рускица, Ороз, Реусбахв Трансильвании (23. И.П. Филевич «История древней Руси». Варшава 1986. с. 173-189). В связи с этимологией слова «рось» С. Геодонов выдвигает гипотезу о том, что оно имеет отношение к понятием вода, река (сравн. русь, росс-озеро, бассейн) и связано со славянским словам Ру-салка (ручей, русый (цвет воды), русло и рус. Некоторые уче-ные считают «русь» производным от «русый» (цвет волос что, близко по значение с кумоном). Если имеется ввиду гипотеза о происхождении слова Рось от рот (руд - река), то необходимо принимать во внимание возврата от реки Рингха (Роса).
Неизвестный персидский географ Х века (мнение Туманско-го), отмечает, что «область Рус граничит на юге с рекой Рут, на западе – со славянами и на севере с пустыней». Реку Рут не-которые ученые считают сегодняшний Дунай. Но некоторые из них отождествляют ее с рекой Рута в Прибалтике. В различных летописях XI-XII вв. Карпатские горы названы Русскими гора-ми и венгерские соседи Ruthehi, Comani, Brodhici, Russiaet, Bulgaria и т.д. Так Рус в значении Киевская Русь назван Рутени, подразумевая Россию Закарпатского региона. По мнению В. Кобычева, имя русы было известно здесь в начале новой эры. Также по мнению данного исследователя, «в 40-х годах XIX в. Б.Вестберг утверждал, что средневековые европейские летопи-си дают сведения о существовании ряда местностей и геогра-фических названий с корнем рус – на Швейцарских Альпах, которые, в действительности, произошли от названий племен Rusnacth, Ruch, Rusweil, Ruti, Russ, обозначающих горы и ре-ки». В германских и балтийских языках слово «рус» приняло форму «рут» и «рутен». Во времена летописания вблизи Дне-пра существовало гидронимическое использование названия Роси – Рут. Это был приток Днепра, который теперь называет-ся Роток или Проток. Сегодняшняя Черновка называлась «Ру-тец» (с. 149). Здесь, прежде всего, необходимо обратить вни-мание на смысл слова «рут», который содержится в большин-стве названий местностей. Как было уже сказано, одним из его значений является река. В таджикском языке реку называется «руд», в связи с чем можно сказать, что слова рут и руд тож-дественны друг с другом, беря своё начало от древнего rot. Относительно форм «русь» достаточно отметить то, что буква «т» в большинстве авестийских или арийских слов перешла в «с», «т», и «з» примером которому являются Каюмарnан – Каюмарс, нипота – нуваса, Нуоnар – Нузар, Нушор, порт – порс и т.д. Таким образом, без сомнения можно утверждать, что одной из гипотез возникновения слова «русь» был «руд» (рот, рут). В связи с данной мыслью необходимо рассматри-вать и теорию о происхождении слова «роутси» от древнегер-манского drot (дружина). Также можно предположить, что племена «род» и «роди», о которых говорится в русских лето-писях, возможно, также является разновидностью рот – род (руд). На территории Таджикистана очень много названий имеющих в своем составе слова «руд». К примеру: Рудак, Панджруд, Намруд, Насруд, Вароруд, Зимчуруд относятся к их числу.
В «Географии Бавари» (около 825 г.) слово Русь писалось как «Ruzzi», что очень схоже со словом «руз».Слова «Руз» со-вершил следующий исторический экскурс: rauca>roz>rus-руз. В греческом языке, слова руз обозначает яркий белый цвет, а в русском языке –светлый, русый. Р.А. Агеева говорить, что во всех русских пословицах и поговорках слово «русь» обознача-ет мир, свет, вселенную (белый свет), («Страны и народы: про-исхождение названий» с.138). Таким образом выясняется, что слова руз, рус, русый вначале были однозначными. Согласно «Толковому словарю» В. Даля (1956, ч. 4.с. 114) в народном говоре Твери словосочетание «совсем на руси» обозначало быть открытым, быть на виду. В «Словаре таджикского языка» одним из значений слова «руз» также было «открытый, на ви-ду». И приведен в качестве примера бейт Анвари:
Коли Шах будет хаджой, так тому быть,
Открыто - руз - в том сомненья нет.
Таким образом, по нашему мнению, стоит исследовать два других значения слова «русь» – руд и руз.
Как было уже отмечено выше, большинство русско-славянских имен и названий мигрировало с территории Сред-ней Азии и «прижились» на новом месте в исконном или чуть измененном виде. Вследствие того, что одно племя, род пере-селились в несколько разных регионов славянских и европей-ских стран, одно этническое имя или название принялось и со-хранилось в тех местах. Именно таким образом, слова «русь», «рут» можно встретить в различных регионах, в том числе в Италии, Польше, Шотландии и других странах и можно пред-положить, что это слова также появилось в результате мигра-ции. Но мы не встретили названия или имени близкое к «русь» или «руз» на тех территориях, куда мигрировали арийцы. Зи тысячелетия исчезли сотни имен, появилось сотни новых.
;
НЕМЦЫ
В немецком языке, и в топо-гидро-этнонимических названи-ях Германии можно встретить очень много слов, которые со-хранили свои арийские форму и особенности. Говоря о груп-повой принадлежности, немцы относят себя не к индоевропей-ской, а к так называемой индогерманской языковой ветви или семьи. Но, как было отмечено в предыдущих статьях автора, Индия и Европа в арийском вопросе, не могут быть связаны без Средней Азии. Преимущества Индии в в региональной принад-лежности по отношению к другим арийцам лишь в том, что индоарийцы во времена миграции взяли с собой очень много историй и сказаний в литературных сборниках «Веды», «Ма-хабхарата» и сохранили их до наших дней.
В предыдущих статьях родину праарийцев, где они жили и откуда разъехались, называли Средней Азией. И именно по-этому определили для арийцев, до их миграции, термин «та-джикоарии». После миграции в Индию и Европу, часть остав-шихся мигрировала через сотни лет в Иран и Афганистан. Вместе с тем, какая-то часть арийцев осталась жить на истори-ческой родине. И потому термин индоевропейцы является от-носительным.
По нашему мнению, немцы, как и часть других европейских народов, являются частью миграции индоарийского периода, а может и раньше него. Среди германских племен можно заме-тить некоторые постиндоарийские миграционные особенности.
Хотя немцы и образовались из одной племенной общности с другими племенами, но изначально они состояли из несколь-ких самостоятельных ветвей, потом вошли в германскую ветвь. Немцы называют себя Дойче. Некоторые соседние государства зовут их «аллеман» (аллеманны), в частности французы назы-вают аллеманн(д). Это название из Франции в виде Олмон пе-рекочевало в Иран, а оттуда в Таджикистан. В странах СНГ их называют немцами, а их государство – Германией. Сами немцы называют свою родину Дойчланд. Таким образом, к этому народу обращаются, используя три термина – аллеманн (ол-мон), немец (немис) и дойч. В процессе исследования выясня-ется, что все они, как и название государства - Германия, арий-ского происхождения, сохранились в таджикских диалектах и названиях местностей Таджикистана и Ферганской долины.
Аллеман состоит из двух частей. Алле – все и ман – муж-чина. Такое название это племя получило потому, что оно ко-гда-то состояло из одних мужчин. Также существовало по это-му подобию славянское племя «росоман». Одно из скифских племён (7-8 д.н.э) называлось Алазаны. Аламанами звали вна-чале швабов. «Манн» в форме «мен» в некоторых европейских языках также имеет значение – мужчина.
В «Авесте» и «Шахнамэ», а также в древнетаджикском язы-ке и пехлевийской литературе встречается очень много слов и словосочетаний с «ман» и «мон», и этот факт имеет несколько причин. Изначально «ман» обозначал «мысл», «думу». Это слово обозначало и дом. Но в большинстве случаев «ман» это мужчина. К примеру в современном таджикском языке есть слово мехмон (гость), которое состоит из дух частей: мех – уважаемый, великий и мон – мужчина. В просторечии суще-ствует словосочетание «Мехмону -резмон» – гость и хозяин. По мнению некоторых ученых, резмон–это видоизмененная форма слова мезбон – хозяин стола, принимающий гостей. Но, по нашему мнению слова резмон обозначает маленький муж-чина, т.к. его часть рез – обозначает маленький, мелкий.
Встречается много названий местностей, имеющих в своем составе «мон» которые в большинстве своём явлюется носите-лем значения «мужчина». Адрасмон (Согдская область), Хроз-мон (Куляб) и др. Кахрамон (каримон, карамон) – герой, Анда-ремон (Индрамон – муж Индра, Бого муж). Наримон (мужчина Нор-название местности и индоарийский бог) и др. входят в это число. Такие составные слова часто встречается в немец-ком языке. Борман, Бахман, Вохман, немецкие фамилии, Бор-ман – имя туранского богатыря, Вохман и Вохуман – авестий-ские имена с одним значением. Хофман в переводе с немецко-го обозначает мужчина дома, мужчина двора. На территории Раштской долины и Бадахшана встречается очень много имен Хуф, Хуфак, которые наравне с понятием «гора», обозначают также дом и двор. В Афганистане одно из таджикских племен называется «тайман», вторая часть данного слова обозначает «мужчина». О первой части – «той» мы будим говорить позже.
Есть предположение, что местоимение «ман» (я) первона-чально в таджикском языке имел значение «мужчина». Сегодня словосочетание «ман» - мегуфтаги одам – говорящий «я» че-ловек, «Ман – мани кардан» - якать (хвастать) и др. носят себе смысл «быть мужчиной». Таким образом, в какой-то мере про-ясняется единство формы и содержания - смысловое и струк-турное единство «ман» в слове «алламан» и мон, ман в та-джикском языке.
В связи с этим необходимо сказать еще об одном слове, имеющем в своем составе «ман» Human – гуман (гуманизм). В переводе с латинского оно означает «человеколюбие». Это слово состоит из двух частей: ху-ман. В диалектах таджикско-го языка «ху» и другая его разновидность «ха» имеют значение «хорошо, верно, добро», как утвердительная частица. Это сло-ва использовано в составе названия высочайшей авестийской вершины Хукар (ныне И. Сомони), обозначаемое доброе дело. Таким образом, Хумон обозначает – добрый муж(чина), позже стало использоваться в более широком смысле. Старшего бра-та туранского пехлевана (богатыря) Пирона зовут Хумон озна-чающие «добрый» муж (чина).Здесь не исключается также по-нятие «добродетель». Значит, что слово «гуманизм» также яв-ляется таджикоарийским.
Относительно первой части слова «алламан» необходимо отметить, что в различных европейских языках она использу-ется по-разному: алл, алле, но имеет одно значение - все, пол-ностью, совсем. Оно используется по отношению к людям и предметам. В просторечии таджикского языка есть слово «ал-ла», обозначающие совсем, полностью и все. Таким образом, мы видим, что слово аллеман – все мужчина, таджикоарийско-го происхождения, сохранившее свое свойство только в евро-пейских странах. Но на севере Афганистана есть гора Алла-ман. В некоторых регионах Таджикистана до сих пор вспоми-нают о существовании в прошлом племя алламан.
Относительно слова «немец» который в славянских языках упоминается как «немцы» до сих пор продолжаются споры. Некоторые ученые такие как А.Брюккер, В.В Мартынов и др. придерживаются мнения, что славяне по причине нежелания говорить на их языке назвали немцев «немыми», аргументируя свою точку зрения тем, что такое происходило и среди других народов. К примеру немецкие цыганы называли литовцев «ло-лы», норвежские цыганы называли финнов и саамцев lall (лол), а немецких цыган - lоlleras. Необходимо отметить, что таджики называют цыган –лули, лол.
По мнению вышеназванных ученых именно с этой позиции русские стали называть немцов «нъмцами» – говорящие не-внятно, непонятно, или нъмчинь - немец, иностранец.
Но другая группа ученых отвергает данную теорию. Они считают, что первоначально появилось слово «нъмцы» и толь-ко позднее оно стало означать «немые», это противоречит язы-ковым законам. Во-вторых, почему же славяне тогда не стали называть немыми римлян, тюрков, финнов, которые тоже не говорили на их языке, а только немцев.
Ученые П.И.Шафрак, И.Микола, А.А.Шахматов, В.И.Грим и др. выдвигают версию о том, что немцами называли одного из кельтских народностей неметов (nemets) и славяне приняли его, как «немые». Эту точку зрения поддерживают и другие ученые. Русский исследователь В.П.Кобычев говорит, что сло-во «немец» произошло от имени кельтского племени или гер-манских неметов, которые когда-то, возможно, были близкими соседями славян. До сих пор Немет – это одна из распрастран-ных венгерских фамилий. Неметрона, Неметгураб, Немитче, Неметлепес и др. подобные имена часто встречаются в Чехо-словакии. Возможно изначально так произносили это имя. Позже оно видоизменилось при произношение и получило зна-чение «немой» (В.Б.Кобычев «В поисках прародины славян» 1973, с.123). Австралийский ученый О.Корнштейнер заявляет, что слова «нъмъ» не можеть иметь никакого отношения к сло-ву «немой». Он также считает, что в Паннонии славяне приня-ли имя келтьского племени nemeti - nemci и оно имеет отноше-ние к кельтскому «nemet» – место схода племени, собрание (съезд, сходка), может иметь также отношение к древнеир-ландскому слову nemid - уважаемое личность. Ал-Масъули (IX в.) в числе славянских имён использует слова «намчина», ко-торое исследователи посчитали славянским «немчина». Среди романо-германских народностей встречается династия Нам-чин.
По утверждении Г.Ф.Ковалева, вышеназванные ученые, в том числе и В.А. Грим, считают, что славяне звали западных немцов кельтским именем Nemeti, а из-за схожести со словом «немой» так и приняли и это слово. Кельтское слово nemet с точки зрения большинства ученых означает «святилище», «храм» и «место сбора племени», что, предположительно, яв-ляется однокоренным с авестийским словом «нмана».
Как было отмечено в статье «Русские - славяне», одним из первоначальных суффиксов арийских языков был - ит (ити), который использовался позже как -ич. Он играл свою роль в составных топонимических и этнонимических словах (Ари-явич, Кумич, Кануч). Суффиксы -ит и -ич выполняли функцию определения места, помещение, а также отношение к группе, племени или (отдельной) личности (позже отношение, принад-лежность к роду, династии). Кумит, Хумит, Ромит, Хоит, Ни-мич, Бизмич, Шингилич, где оба суффикса выполняют одну функцию. Можно предположить, что данные слова из арийско-го языка мигрировали из прародины в новые места. Нимит од-но из них. Первоначально Бухара называлась Нимичкат. Где – кат (хона – дом), возможно, указывает на храм и хозяйство. Данное имя было присвоено после повторного распростране-ния религии Маздоясно (после нашествия Дария) в этих краях. Наманган (название города в Фергане) также обозначает храм. По утверждению ученых слово «хонумон» – семья, имущество произошло от слова нмана. Намнаруд (река Намна), вероятно, также имеет отношение к этому слову.
Дойч. Немцы называют себя «дойч». Дойчланд – страна дойчей, другое название Германии.
Другое племя из этой группы называется tinda и ученые считают, что оно обозначает толпу, народ. По утверждению русских исследователей в древне-славянском языке оно звуча-ло как тоужд, позже превратившись в чудь.
Р.А. Агеева утверждала о родственности германцев и сла-вян в период индоевропейской общности языков и близкого расположения этих двух групп (с. 92). По её мнению есть веро-ятность, что германцы восточным славянам дали этноним «чудь». Но данную точку зрения отвергают некоторые ученье, утверждая, что в начале новой эры так называлось какое-то финно-угорское племя. Они также задаются вопросом: могли ли готы, называющие себя tinda, подарить его финно-угорцам? Ведь произошло же от слова tinda-teutones (тевтонцы) и само-название немцев - deutsch! (92). Согласно её утверждению, остается неясным то, что от кого славяне переняли данное слово: – от финно-угорцев или от какого-либо другого племе-ни. «Почему саамы сохранили перенятый у германцев этноним «чудь», а финно-суомы – нет? Почему близкие соседи эстов балты, несмотря на свою близость с германцами, не знают это-го слова? Русское слово «чужой», древнославянские «штоужд, тоудж и чоужд», польское cudzy, как возврат из германских слов: протогерманского teuta, готского tiuda, древнесаксонско-го thjodh, древненемецкого diota и др. Но согласно утвержде-нию М.Будимира (1958) корень teuta/touta мог быть известе славянам ещё со времен индоевропейской языковой общности. Данное слово обнаруживается в литовском языке в форме tauta, латышском – tauta, древне-прусском – tanto, ирландском tauth, оски – touto.
Русские и зарубежные исследователи топонимии считают слова чудь, чад, чюд, чужак, чудак, чужой, штоужд, тоужд, чоужд, чухна, чухар, чуча, чухч, чухн и им подобными, а так-же touta, tauta, tauto, tauth, touto, thjodh, diotu, являющихся раз-новидностью тауда, тоуда, тоуд однокоронными и имеющими один смысл.
Известно, что «туда» – чисто арийское слово. В Таджики-стане встречается очень много сел с таким названием: Тудани, Туда (Гиссар), Туда (Айни), Туда (Истаравшан), Таги туда (Ка-нибадам), Тудабоен (Хамадони). В словосочетании «туда» ис-пользуется со словом «народ». Также встречаются название местностей Чадуд, Чадуч, Барчадив, Дурчид, Барчид (Бадах-шан), Чодак (Фергана), схожи со словами чад, чудак и др. В памирских языках слова «чид», «чод» обозначает – дом.
Если арийские сообщества и общины и их миграцию при-нять во внимание как историческую реальность, то необходи-мо подвергнуть исследованию другие аспекты данного вопро-са. А также дойчи, являющиеся арийцами, что-то знали об арийцах проживающих ныне в других регионах и если да, так-же должны были сохранить это в языке и традициях и геогра-фических названиях. Предки дойчев, без сомнения, проживали с протоиндийскими арийцами в родоплеменной общности, ибо эта общность просматривается в схожести языка, традициях, именах и т.п. В «Ведах» упоминаются названия десятков арий-ских родов, племен, которые нуждаются в исследовании. Также в арийскоиранской и пахлевийской литературе, «Авеста» и других исторических арийских книгах отражена история арий-цев с древных времен. Хотя каждая ветвь индоарийской и арийскоиранской литературы и истории дается по – отдельно-сти, разрозненно, но в какие-то моменты он соприкасаются, образуя одну индоиранскую историческую общность. Вслед-ствие чего появились Ямуна - Джамшед, Трита Оптия или Тройтана – Фаридун и другие цари и общеарийские литера-турные герои.
Некоторые исследователи арийской истории начало мигра-ции индиарийцев относят к концу III и IV началу тысячелетия до н.э., и то что царь Фаридун упоминается в «Ведах» значит, что он правил в домиграционный период. В арийскоиранской литературе одной из причин войны между Ираном и Тураном послужил конфликт и раздоры между сыновьями Фаридуна Салмом, Туром и Эраджем. Эти войны и распри, которые про-должались между внуками и правнуками Фаридуна, описаны в «Авеста» и другой пехлевийской литературе, некоторые уче-ные относят к VIII-VII в д.н.э. Таким образом, не может быть, чтобы от Фаридуна до третьего его поколения прошло около тысяч лет, и в «Авеста» описана более ранняя дата. Это же подтверждают названия некоторых племен, в том числе сла-вянских, которые названы именами из ведийской литературы и «Авеста». Выходит, что славяне, германцы и другие европей-ские народности, несмотря на отчуждение от родовой и языко-вой индоариийской общности и миграцию, сохранили в себе арийскоиранские особенности.
По мнению Абурайхона Беруни, у всех племен и народов своя история, их великие цари, пророки и государства являют-ся основой появления их истории. Эту точку зрения можно от-нести и к истории арийцев, которая начинается с Пешдодий-ской династии. Хотя историческое или мифическое существо-вание данной династии до сих пор не отвергнута и не доказана, но видно то, что арийцы имея столько исторические корни, ца-рей и богатырей не очень нуждались в сочинении мифов. Несомненно, сохранилось много исторической правды, часть из которых стали легендами и мифами. Исследователи пред-ставляют пешдодийцев как Прадат – пра - первые и дат – дод - закон, называя их первыми законодателями. В этом разъясне-нии сомнений нет, но коли царей Прадата называли Пешдоди-йцами, тогда, вероятно, подданных звали датами. И возможно «прадаты», кроме вышесказанного, означало предводители да-тов. А после правления династии Прадатов, население страны стало называться «даты». Это имя по каким-то языковым фак-тором сохранилось в форме «дойт», так как понятия «дайт» и «дойт» исследователи толкуют как правсудие и закон.
В «Авесто» говорится: «Страна, народ которого правдив и учён – Dathem Дотйем (благоразумный, мудрый, справедли-вый)» («Авесто» сост. Х. Рази, с. 73). В центре Ариана проте-кала речка Дойитик, Добрая Доития, которую исследователи, в частности, афганский ученый Ахмад Али Кухзод толковали как река закона». Таким образом, даты, дайты, Dathem Дойитик несут в себе смысл закона. Как было отмечено выше, в «Ве-дах» мировой океан идентичен с рекой Вахш, а Соленый океан – с современным Каракулем в Мургабском районе, большин-ство военных событий в «Ведах» (также «Авеста») происходи-ли в данных регионах. В «Ведах» местность под названием Лакса считалось местом сбора полубогов. Согласно географи-ческим исследованиям она идентична современному Ляхшу. Другие ведийские имена Лакша, лакшми (богиня счастья и кра-соты) тоже относятся к ним же. А также, согласно прежним статьям автора, ведийская Арияварта и авестийская Ариявиджа идентичны с этой местностью, и река Кизилсу - Муксу – с ре-кой Доития. Таким образом, выявляется связь Лаксы с Ляхшем, дайты с Доития, Доитик.
Можно предположить, что понятие даты – дайты существо-вало то как название династии и населения страны, то как название местности или реки, то как народности. Возможно, благодарям этим датам, дайтам и дойтикам историки Древней Греции, в том числе и Геродот, упоминают об именах «додик», «таджиос», «таджей», и древнейкитайские источники – о той-джи, да-ши и др.
В последнее время большинства исследователей выступают против существования слова тай – означающее название араб-ского племени и таджик. Если «таджик» имеет какое – то от-ношение к «тай», для этого на территории Средней Азии было очень много арийских имен и названий «тай» и «дай», имею-щих большую возможность для появления слова «тодждик». Данные имена могли появиться как в связи с «дойт», а также и самостоятельно. К примеру, дай - это названии сакского пле-мени, которое проживало в 4-3 в. до н.э. в низовьях Сыр-дарьи. Таймур – таджикоязычное племя в Афганистане, Таймура и Таймыр – река и край в Сибири14.
Из корня дат (дот) образовано название Датии (датие) в древнем Хинде. В Азербайджане и Дагестане проживает народнось тат. Датчане население Дании, возможно, восходит к тем же датам. Тайманы – название одного из таджикских племен Афганистане, возможно, произошло от сокращенного дайт (дай (т) ман).
Таким образом, принимая во внимание сходство форм, ве-роятность звукообмена и сказанного выше, появляется точка зрения о том что, возможно, другим видом дат - дот, дайт – дойт были дотик – дойтик, Датия – Доития. Народ, который смог сохранить и сберечь своё арийское происхождение, не мог считать слов «туда - толпа» и «чудак» как основой для по-явления их имени. И во вторых, возможно, названия «туда» и «чудак» произошли от «дат», «дайт» и «дойч».
Теория связи перехода «дайт» в «дойч» закрепляется рядом языковых факторов географических названий. Сходство мно-жества слов, даже сохранившихся в просторечии, суффиксов и других составных формантов похожих в обоих языках лишний раз доказывает вышеперечисленное.
Дойчи или немцы входят в германскую группу индоевро-пейской семьи, которая состоит из 17 народностей с охватом более 180 млн. населения. Австрийцы, голландцы, фламандцы, шведы, норвежцы, датчаны, англичане, шотландцы, ольстерцы входят в эту группу. Но в их становлении внесли вклад такие племена, как батавы, бруктеры, хамавиды, хаты, убивы, хавки, англы, варины, фризы, свевы, марколеаны, квады, лангобарды, семноны, вандалы, бургундцы, готы, свеоны, гауты, от кото-рых сохранились только имена.
Но исследователи считают, что название Германия про-изошло от имени герминоны и гармундуры, которые восходят к имени мифического германского бога войны – Ermin/irmin, в римской мифологии бог войны – Марс). По утверждению А.Р.Агеевой данное имя стало обозначать «исполин, великан, богатырь», отсюда с немецкого языка слово Herme переводит-ся как богатырь.
Другие ученые выдвигают версию о происхождении данного имени от названия немецких племен Germania и germani. В арийско – пехлевийской литературе встречается очень много схожих с Herme имен, который относят к Салму (Сарму) – сы-ну Фаридуна. По мнению автора «Географической карты «Шахнамэ» Фирдавси (Тегеран, 1371, с. 28) оно пишется и как харм. В «Гиёс-ул-лугот» со ссылкой на другие словари пишет-ся, что «Харум - это город и имя одного из богатырей (т.2, с. 382). В «Шахнамэ» также говорится о городе Харум, на кото-рый напал Александр. В пехлевийской литературе Харумон - столица Воврубарашти и Вовруджарашти. Арриан и Курций - Арумаз. В некоторых европейских языках используется как название династии, фамилия (пр. Хармат – венгерский ученый). Представляется, что Сарм, Турадж и Эрадж – это не настоящие имена сыновей Фаридуна, а их прозвища относительно их зе-мель (государств) – Туря (в португальском есть слово – toura бык), Аря (центр арийских земель), Сарима (богатырь или бо-жество), которые существовали до появления сыновей Фари-дуна. В таком случае есть вероятность утверждения того, что германцы произошли не от имени Салм, а от имени индогер-манского божества.
В предыдущих статьях говорилось о взаимосвязи сармат-ских племен с Сармом. Относительно сходства, идентичности всех этих имен необходимо проведение отдельного и особого исследования, но первичные признаки свидетельствуют об их единстве. И другая точка зрения относительно схожести – Ermini/irmin Харм-он на Герман. В древнегреческой мифологии Гермес был придворным Зевса.
А также есть в Германии город Гармиш, который состоит из корня «гарм» и таджикооарийского суффикса -иш (из рода -ит, ич, -ик и т.д.). Как было уже отмечено в статье «Русские – сла-вяне» название германского острова Рюген, от которого и про-изошло слово «русские» (как утверждают учёные), идентично со словами «рог», «рогон» в таджикском языке. Один из суф-фиксов -кен (-кенш, -кан), существующих в древних именах (пр. Бодкен, Харотикен, Тагискен, Бубаскен), встречается так-же в десятках топонимических названиях Германии (Саар-брюккен, Свербрюккен, Брумкен, Ерланген, Брюккен и др. Близки по форме форманты «бах» и «бог» в конце немецких и таджикских этнонимов – Куялебах, Анебах, Галебах, Оффен-бах – Кишмбог, Порвог, Пнарвог, Сорбог. Совершенно иден-тичны Рунов в Таджикистане и Рунау в Германии.
Англичане также входят в германскую группу. Значение слова «анг» ученые толкуют как санскритское угол. Одна из земель в Германии называется Саксония – Ангальт. Планету Марс в «Ведах» называют Ангорак, обозначающее уголок. Название таджикского села Анголик имеет тот же смысл.
Название немецких городов Раштенбург, Раштатты, Дхри-тараштра (Веды), Махараштра, Саураштра, Раштсрика (Ин-дия), Рашт (Таджикистан), Рашт (Иран) и др. названия в евро-пейских странах относятся к одному корню – рашт. Слово – рашт в имени ведийского цара Дхритараштра, означает «стра-на (государство) Дхритра». В санскритском и хинди словарях «рашт» переводится как страна, народ и город. Каждая область династии феодальных правителей Индии – Махараштры (сере-дина 8 в. до 973 г.) называлась «рашт». Данное слово в составе Добрешти, Берешти, Драгомирешти, Флорешти, Болдурешты, Букарешти (Бухарест), которые часто встречаются на террито-риях Румынии, Молдавии и др. европейских государств, озна-чает страну и город. Авестийские Воврубаршти и Вовруджар-шти входят в тот же тип словообразования.
В немецком языке встречается много слов по форме и смысловому содержанию идентичных или чуть измененных таджикских слов. Fater, mutter, bruder, tochter – падар (отец), модар (мать), бародар (брат), духтар (дочь). Name – ном (имя), aus – аз (из), damm – дам (дамба), lipe – лаб (губы), zeit - пайт, обер – абар (высокий), Braue – абру (бровь), Zweig – шох (ветвь), Kamm – кум (б) и мн. др. являются однокоренными.
В языках других народностей, входящих в германскую се-мью, также можно встретить очень много похожих слов.
;
БОЖЕСТВЕННАЯ КОРОНА ТАДЖИКОВ И РУССКИХ
(Новая точка зрения на смысл слова «Русь»).
Если сказать, что слова «хуршед» и солнце произошли от одного корня, возможно, никто, кроме ученых, не поверит в это. На самом деле индоарийское слово «сура», согласно зву-ковому возврату, в таджикском превратилось в «сол» (год), «хур», хвар (солнце), а в русском – в сол (сол-нце). Но если сказать, что слова «таджик» и «рус» произошли от одного корня, в это, возможно, не поверят большинства языковедов. На самом деле в глубокой древности предки таджиков и рус-ских, как братья, говорили на одном языке, представляли одно племя, солнце всходило из-за одной горы и садилось за одну гору…
Нынче ученые и исследователи арийской истории придер-живаются единого мнения по отношению к родовой и языковой общности народов, принадлежащих к индоевропейской языко-вой группе. Вопрос лишь в том, когда и где появилась эта общность. Необходимо отметить, что ученые считают этот период от 3 до 20 тысяч лет назад. Географически эта общ-ность предположительно располагалась в различных регионах Азии, часть из них на территории Европы, в основном на сего-дняшней территории славянских народов. Относительно суще-ствующего когда-то языкового и родового единства русских и других славянских народов с другими арийскими народами русскими учеными проделана большая исследовательская ра-бота.
Вопрос принадлежности русских и других славянских наро-дов к арийской расе решен и здесь не осталось никаких сомне-ний.
Данный вопрос рассматривался и решался по четырем направлениям.
1. Язык. Русский язык входит в индоевропейскую семью, самими близкими родственниками которого считаются сан-скрит и иранская (таджикский – фарси) группа языков.
2. Традиции легенд и сказок. Среди русских до сих пор со-хранились используемые о времен единства арийцев традиции, имена богов.
3. Имена. До сих пор на славянских территориях, в особен-ности, российских, до сих сохранилось очень много топони-мов, этнонимов и гидронимов в виде первоосновы, которые даны в индоариийской литературе. Названия племен и народов (русских и славянских) входят в их число.
4. Цвет лица, волос, форма лица (антропология). Эти внеш-ние отличительные особенности русских и славян, несомнен-но, соответствуют описанию арийцев в источниках арийской литературы.
С учетом этих и других особенностей, русские исследова-тели претендуют, на то что прародиной и арийцев и всего че-ловечества являются Северные территории России. Вопрос языковой родственности русских и арийцев впервые был от-крыт в Х1Х в. русским ученым Афанасьевым. Позже эту точку зрения поддержали величайшие русские ученые - славянисты ХХ в. Рыбаков, Трубачев, Топоров, Срезневский и др. Индий-ский санскритолог доктор Д.П. Шастри писал по этому поводу: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими язы-ками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропей-ской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Пришло время глубокого изучения этих двух великих ветвей индоевропейской семьи, осветив некоторые темные страницы древней истории для всего человечества».
Один из русских исследователей И.П. Сусов писал в газете «Вече Твери сегодня» (6.08.1998 г.): «Славянские и индоевро-пейские языки – родственники. Только наши родственные связи уходят очень далеко, к 2-ой половине 1 тысячелетия до н. э. и связаны с нашими древними предками».
Великий языковед ХХ в А. Мейер был уверен, что древне-славянский считается одним из древнейших языков индоевро-пейской группы, беспрерывно продолжая традиции развития индоевропейских языков «Славянский – это индоевропейский язык, который сохранил свою древнюю форму» – говорил он.
В статье автора данных строк «Русские - славяне» была да-на информация относительно принадлежности русских к арий-ской расе, сходстве русского языка с санскритом и таджик-ским, о значении слова «русь», «славян» и значении имени различных славянских народов и племён (см. Ариятаджики 18000 лет назад..» Душанбе «Деваштич», 2004 г.). В данной статье представлено большое количество доказательств отно-сительно сходства индоарийских, арийскоиранских, русских, таджикских имен, а также слов, словосочетаний и суффиксов. Там же приводились точки зрения русских ученых о значении слов «русь», «славян» и их таджикских вариантов.
Ученые различных стран, России в том числе, выдвинули более 30 теорий относительно значения слова «русь». Ученые - русоведы разделились по данному вопросу на 2 группы:
1. Норманская группа, которая считала появление слова «русь» из северных германских и скандинавских стран – Roslagen (Рослаген», Руген (Rugen), Руотси (Ruotsi).
2. Вторая группа, называющаяся антинорманская или юж-ная, отрицала норманские корни слова «русь» выдвигая тео-рию его индоарийского происхождения. Часть из них считала, что слово «русь» произошло от племени раш с прибрежья Чёрного моря. В «Евангелии» упоминается как «hros», «hrus». Другая группа считает его производным от россоманов, роксо-ланов или от цвета русый и ruxs – светиться. Но в большинстве своём относят происхождение данного слова от названия одно-го из притоков Днепра – Рос.
Мы предполагаем некоторые точки зрения о теории русских и зарубежных ученых относительно происхождения слова «русь».
1. Ruotsi – означает рыболовство, копать, бросать якорь.
2.Roslagen – дорога, расщелина, узкий водный проток меж-ду островом и берегом, который идентично таджикским сло-вам рог, рога.
3. Rugen, Rugia – название острава в Прибалтике, который по значению похож на таджикское слово рога (Рюген – Руган – Рогон).
4. Рушан – (рушон, рушы) – имя племени, в который рус-ские учение включили и Бадахшанский Рушан (район в ГБАО Таджикистана).
5.Hros, hrus – название племени раш, проживающее на при-брежье Черного моря и описанное в Евангелии. Об этом пле-мени также упоминал и сирийский автор - Захария (середина IV в до н.э.)
6. Роксалан. Данное имя состоит из 2 частей. Роксы и ала-ны – это два известных арийских племени. Будто бы слово Россия появилось от сокращенных рокс и алан.
7. Росоман – имя древнего племени. Оно также состоит из 2 частей – роса и ман и означает росские мужчины. Необходимо сказать, что слово «ман» - арийского происхождения и означа-ло «мужчина». В настоящее время в таджикском языке являет-ся местоимением первого лица в единственном числе.
8. Русич, эта форма слова «русь» дана в «Слове о полку Игореве». О.Н. Трубачев предлагает версию о значении данно-го слова, как и кумона – белый, рыжий, русый. Слово русич образован подобию таджикских слов Нимич, Бизмич, Шинги-лич с суффиксом -ич.
9. Ruxs, roxs, ruksa. Данное слово обозначает светлый, лу-чистый, по мнению некоторых ученых, в том числе О.Н.Трубачева, возможно эта древнеиндоарийская форма есть та же «русь».
10. Рос – одна из притоков Днепра. Большинство русских исследователей поддерживают данную точку зрения. Необхо-димо отметить, что название авестийской реки Рангха некото-рые исследователи, в том числе и автор этих строк, отож-дествляют с Сыр-дарьей, которое согласно правилам голосово-го возврата получает форму «Рос». В индоарийской литерату-ре Рангха дана как Роса. Согласно точки зрения множества ученых, вероятно, приток Днепра Рос и есть заимствованное Рангха – Сир.
11. Рут, т.е. руд - река. В современном таджикском языке используется «руд». Но в большинстве случаев звук «т» пере-ходит в «д» и «с» (ш, з). Значит и рут стал «рус»-ом, означая реку. Реки Росса, Рос (западная Белоруссия), озеро Рось (Польша), Россон (Ижора), селения Россоны (Полоцк), город и устье (проток) реки Неман - Русса, устье реки Неман – Руска и близлежащее к нему село Русси, Руснейжен, Варус, Росентен, Россияне, Оскол – Рос, Руса, Роська (населенные пункты Па-джо - Руско, Руси, Перуссия древняя (город во Фламине), Рус-циона - местность в Италии, город Русильон в Пиренеях, Во-сточная Роси – порт в Шотландии, Роскил и Росдарф в Дании, на Карпатах – 76 имен, в том числе 10 названий рек: Русс – правый приток Моравы, Рося – проток Мороши и Шилы, Рускава – проток Вишцы, Русо. Рось, Рускица, Ороз (oroz), Ре-усбах в Трансильвании и мн. др. (И.П. Филевия, «История древней Руси», Варшава, 1896, с. 173 – 189).
12. Русалка – имя древнеславянской богини воды.
13. Русый – цвет.
14. Рус. В значение светлый, белый свет. По мнению Р.А. Агаевой – во всех русских пословицах и поговорках слово рус означает «мир» и светлый мир (белый свет). («Страны и наро-ды: происхождение названий» с. 138).
15. Руз. В «Боварской географии» (примерно 825 г.) слово рус дано как Ruzzi – руз. Это слово прошло такой путь: rauca>roz>ruz – руз. В греческом языке слово «руз» обозначает «белый и светлый», а в русском языке оно дается как «русый». Согласно Далю («Толковый словарь русского языка» 1956, ч. 4, с. 114) словосочетание «совсем на руси (просторечие Твери) означает «совсем светлый», совершенно «ясный. В таджикском языке также. Например, в бейте Анвари слово «руз» использо-вано в значение открыто, ясно.
Коль правит хоља, жизнь такова,
Ясно всё – руз в этом не сомневается судья.
О форме руз – рус как одном из смыслов значений слова рус автор говорил в монографии «Русские – славяне».
16. Арса. По утверждению Богданова первоначально слово Рос – рус означало медведь.(тадж: хирс – М.Х.) «Наш народ назывался также медведь», – говорит он. Арийское «арса», италянское «орсо» обозначало «богатырь» и «медведь».
По предположению данного исследователя, слова Рустам и Арсен взяты из слова хирс. Название многих городов Арарту на Орса и Рос также связано с этим словом. С данной точкой зрения невозможно согласиться. Но названия Арса, Орса, Рос и Рустам, которые приводит данный исследователь на самом де-ле произошли не от слова «хирс». а с другого. О чём будет сказано ниже.
Необходимо отметить, что в древнем индоарийском и сан-скрите, хирс имеет форму rxca (ркс), сегодня сохранился в та-джикских диалектах как «хрс».
17. Асур. Ашур. Ассирия. Некоторые русские учёные счи-тают «раш» и «Россия» производными от вышеназванных слов. Мы лишь хотим добавить: – если эта точка зрения имеет ка-кую-то основу, т о его надо сравнивать не с «Асур» – Ассирия древной Азии, а с Сури, Ассури и Сори авестийского периода Ферганской долины.
18. Сло-Сро-Саро-Рос-Рус. Эту версию выдвинул новго-родский ученый - страновед Виталий Богданов. Этимологиче-ски, считает он, слово славян было на самом деле «словин». Первая его часть «сло» – это возврат от санскритского соро, суро - остров, а вторая «вин» от слова нива – друг, земледелец. Для подтверждения своей точки зрения Богданов упоминает о доисторических племенах, проживающих на северо-западе Ев-ропы («Древнейшие корни русского народа», М. «Русская про-винция», № 2, 1992).
19. Расе. Рангха. Как было уже отмечено – это два названия Сырдарьи, о которых упоминается в «Ригведо» и «Авеста». Но некоторые русские исследователи считают их названиями реки Волги и происхождение от них имени «рус». К примеру, А.К.Белов («Воины на все времена) пишет: «Конец IV тысяче-летия до н.э. наталкивает на все большие проявление имени «русь». Нет сомнения в том, что это название племени появи-лось после миграции, на новом месте проживания. Относи-тельно данного имени в «Ригведо» и «Авесте» нет никаких упоминаний. И всё же эти два источника говорят о связи слова «рус» с арийскими традициями. В «Ригведо» оно читается «ра-се» и в «Авесте» – рахе (раше). И не случайно в древних пер-воисточниках Ближнего Востока русы упоминаются как Рош (и). Раса или Роша (Рангха) – так индоиранцы называли Вол-гу».
20. Arusa – сурх (красный). В древнеиндийских легендах говорится, что на Севере жил молодой богатырь, который улыбчив и светился как солнце, но вместе с тем был свирепый и страшный. Его звали Рудра. Имя индоарийского бога Рудра, согласно звуковым законом, может звучать как «русра». Также по нашему мнению, индоарийское слово rahita - сурх (красный) также преобразовался в расита. Рушт (красный) и используется в Шугнанском языке (Бадахшан, Таджикистан).
21. Прусс, Брус, Борус. Некоторые ученые считают слово «рус» сокращенным от прусс, Бо – рус. Один из древнейших племен, который внес большой вклад в формировании народ-ности рус. Назывался Борус. С нашей точки зрения слова Прусс и Борус являются мигрировавшими формами названия авестийского Порута.
22. Рус – имя собственное. Якобы так звала брата Чеха и Леха. Оба обозначало в славянском языке «rissaie» - отчужде-ние, отдаление и разбросанность народа. Некоторые учёные говорят о том. что это слово существовало и до правления ца-ря Руса.
23. Русс. Название древнерусского города близ Великого Новгорода. Некоторые учёные предполагают, что имя «рус» произошло от него.
24. Русый – цвет.
25. Россия – в значении рассеянный.
26. Рус – rus – в значении рыжий – rohtshess, или rohtlraun – светло – красный, как называли жителей этой страны, которые красили свои волосы и лицо.
27. Риши. В индийской мифологии Риши (поэт), так звали ученого и знатока индоарийских легенд «Ригведо» и «Махаб-харата» и др. Некоторые русские исследователи предполагают, что слово «рус» появилось в результате перехода звука ш в с – риси, руси.
28. Этрусски. Это название племени, которое в 1 тысячеле-тии до н. э. направилось с Востока в Переднюю Азию. А потом через Средиземноморье перешло в Италию. Сторонники дан-ной точки зрения с уверенностью приводят доказательства и факты.
29. Рош, реш. Некоторые ученые придерживаются мнения, что слово «рус» произошло от «рош» или «реш», так звали прусских царей и князей. По нашему мнению «рош» – это про-изводное от арийскохинди-санскритского слова «роджа», озна-чающее «царь».
30. Арос. Исследователь М. Кононенко выдвигает теорию о том, что это слово состоит из двух частей: Арий – ариец и ос – Арии +ос. Как якобы назывались осетинские племена.
31. Усуны – олосы. Имя племени, которое проживало с III в. до н. э до III века новой эры в Алтае. Согласно сведениям китайских первоисточников усуны являются предками олосов – русских.
32. Индрус. Исследователь Павел Бочилов говорит, что на территории Нижнего Новгорода существуют реки Великая Ин-ди (Хинди) и Малая Инди. В районе Кинешма Ивановской об-ласти есть реки Индовка и Индрус, которые втекают в Оксу. «Индрус – это древнее название нашей нации…» – говорит этот исследователь (см. «Русская сербонида. Индия», «Нижне-городский летописец», работа А.С. Гациесского, Нижний Нов-город, 1886).
Возможно, существуют и другие точки зрения, которые нам ещё недоступны. Но основные и важные воззрения, в особен-ности, норманская и южная теории были освещены нами. Уже около 300 лет ученые России и других европейских стран написали сотни книг и статей об истории и появлении слова «рус». Но, по мнению большинства ученых, вопрос о значении слова рус до сих пор не решен полностью. Все воззрения, наряду с положительными сторонами, имеют и отрицательные стороны. К примеру если противники норманской теории кри-тикуют её за безосновательность, то норманцы упрекают юж-ных теоретиков за эмоциональность и ненаучность их точки зрения. По нашему мнению, в действительности ни одна из теорий, приведенных в статье, не смогла полностью раскрыть значения слова «рус».
Предположим, согласно норманской теории варяги или ва-рины принесли имя «рус» в Киев из северо-запада Европы, но каким образом во времена, когда не было никаких связей меж-ду странами бескрайной России, приняло это имя население её глубинок. Хотя, как известно из литературы, все русские до Октябрьской революции называли себя русскими (рус, русия). Другой вопрос в том, что у русских до прихода варяг не было своего имени. Если обратить внимание на факты, которые сто-ронники южной теории выдвигают против норманцев, то точка зрения последних также беспочвенна.
Теория антинорманцев также не выдерживает критики. Предположим, что название «русские» произошло от притока реки Днепр. Но как, опять-таки же, в те времена раздоров и разладов его приняли русские дальних глубинок? Каким обра-зом русские прибрежья Рос дали название реке, а потом стали так называть себя? И ещё: как в других странах Азии и Европы куда не ступала, возможно, нога ни одного русского, суще-ствует очень много слов с основой рус-? Таким образом, и другие взгляды на данный вопрос также не отвечают действи-тельности. По нашему мнению имя «рус» появилось не после нового летоисчисления, а в более древний период, несколько тысяч до н. э. и было распространено среди всех русских, про-живающих на необъятных территориях России. Во-вторых, слово «рус» было носителем названия не острова и не речного протока (устья), а более великого и масштабного значения, что поистине смогло охватить названием все население такого ве-ликого государства, как Россия. В противном случае большин-ство русского населения российских окраин, например Сибири и Дальнего Востока не называло бы себя русскими…
Прежде чем говорить о данном слове или факторе, необхо-димо доказать, что языковая и племенная общность таджиков и русских индоарийского периода появилась в Средней Азии и её близлежащих районах. Об этом подробно было изложено в монографии «Русские – славяне». Обратимся к фактам. Одним из них является наличие одинаковых географических имен в Таджикистане, его окрестностях и на территориях, населенных славянами. Конечно, у автора данных строк не было таких возможностей, чтобы изучить все топонимические названия России, при котором нашлось бы десятки новых схожих слов иназваний. За тысячелетия большинство таких имен, возмож-но, вышли из обихода. Вместе с тем, данное сравнение станет подтверждением вышеизложенного.
Таджикские Русские
-Йим, Йамак -Яммь, Юм
Дашти Љум -Джам
-Кадара -Кудара
-Мунк -Мункач
-Нилкон -Нелкон
-Рагнов -Рагноу
-Лаби ов -Лабиау
-Камаров -Камароу
-Майтаниён, Урметан -Майтан
-Найман -Найман
-Ќуло -Кула
-Ангорик -Ангор
-Дашти Ангора -Ангора
-Сардоба -Сердобск
-Кочон -Кочона
-Шул -Шильда
Шулмак Шулма
-Шлхов -Шклов
-Андарбаг -Индура
-Балхов, Балхобї -Болхов
-Варзоб -Варзино
Варзигон Варзуга
-Тарѓок -Таржок
-Хум -Хум
-Норин -Норин
-Оран -Оранг
-Ромуты -Ромит
-Калайчак -Каланчак
-Яхак -Яха
-Рунов -Руновщина, Руновка
-Шамар -Шамар
-Ашалин -Аша
-Кулик, Кулак -Куликово
-Хлак Хилак
-Калакон -Калакон
-Элок -Илок
-Каврак -Каврак
-Хост -Хуст (Украина)
-Дувона -Двина
-Кулоба -Кулоба
-Кулоб -Кулябовка, Кулябино
Куляба
-Данѓара -Дангара
-Суѓд -Согда
-Ванљов -Вангов
-Боршид -Бершад (Украина)
-Ѓарм -Гарман (Украина)
-Шаков -Шаква
-Роѓа -Рюген
-Роѓун -Роган
-Роѓ -Таган Рог
-Нимич -Нимич
Другим доказательством этой точки зрения является сход-ство огромного количества слов, существующих в санскрите, русском и таджикском языках. Конечно, это естественно – ибо таково положение в большинстве языков индоевропейской группы, в особенности, индоиранской. Но в первую очередь необходимо обратить внимание на те слова, которые сохрани-лись в русском и таджикских диалектах. Наличие таких иден-тичных слов свидетельствует о том, что когда-то таджики и русские проживали вместе, Как известно, литературный язык подавил диалекты и сузил сферу их использования. Возможно, очень много слов, которые могли бы пополнить общий сло-варный запас, перестали существовать. Но и сегодня можно найти очень много таких слов, которые за тысячелетия сохра-нили своё отношение к двум или в и нескольким языках.
Таджикский русский
Крт Крут(ой) Кр Кр(ыть)
Прт Парт(офтан) Прот(ив)
Фр(гаштан) Вр(ащивание)
Рад Ряд
Каш Кашк
Ск-ск (гаштан) Ск (итание)
Зќ(идан) Ск (учать)
Руш(идан) Руш(иться)
Дуда тутък
Реза Реза(ть)
Калта Корот (кий)
Кувал Кувал (да)
Љук Жук
Патък Фата
Њича Хижина
Бувак (хайма) Бивак
Теша Тесло
Кокул Хохол
В этой части будут приведены название рек из некоторых регионов России, которые частично схожи в 3 языках: санскри-те – русском – таджикском, а также в русском и таджикском. Естественно, как и в других случаях, название рек с течением времени также подверглись лексическому изменению.
Русский санкрит таджикский
Анжа Ачас (тез, зуд) Аљала
Туртапка Турита (рамидан) Туридан
Кшара Кшара (об) Шоридан
Арга Арнава (дарё, арс-љорї) Аргун
Тошма Тоша (љорї) Чашма
Сара Сара (љуй) Шара
Дардур Дара Дара
Вакшелда Вакшана (чараёни об) Вахш
Названия рек русск. Таджикский вариант
Важа (Вологда) Варзиш
Вандыш (Архангельск.) Банд (кисм)
Варда (Архангельск.) Вардуч, вар
(Варз (Архангельск.) Варзоб
Вошка (Архангельск.) Фашас
Гавынга (Вологда) Гов
Говяна (-//-) -//-
Девятка (Вологда) Дев
Кама (тотемск.) Ком
Лала (Соливычегорск.) Лола
Лакшма (Каргопольск.) Лахш
Мандара (Кижский погост) Мундала
Мона (Мурманск). Ман, Ману
Повока (Пинеж. уезд) Пок
Пурная (Вельский уезд) Пур
Рогна (Вельский уезд) Рога
Лучшим доказательством языковой общности того или ино-го народа является наличие идентичных языковых особенно-стей и одинаковых слов.
Русский и таджикский языки, общим праязыком которых яв-лялся пракрит, сохранили очень много одинаковых слов. Большинство древних слов, имеющихся в обоих языках, со-хранились как в первоначальном, так и измененной форме. Об этом подробно было сказано в монографии «Русские – сла-вяне». А теперь в качестве примера предлагаем несколько идентичных слов. Большинство из них первоначально имели одно значение в трех языках, но со временем подверглись смысловому и структурному изменениям. Необходимо иметь ввиду, что в большинстве случаев согласно звуковому закону происходит переход звуков «с» в «х», «д», «т» в «с», «ш», «з», и «ж».
русский санскрит таджикский
Вапа (краска) Вапус (зебої) Упо
Весь Вишва Беш
Ветер Вата (ваю) Бод
Вешать Вач Воља, вожа
Вертеть Врьт, вартена Фртанак
Волк Врька Гург
Во-прос Прашна Пурс-идан
Вякать (говорить) Вак Ваќ-ваќ
Гать (путь) Гати Ќатї (њамроњ)
Говор Гави Гав, гап
Горло Гули Гулў
Грива Грива Гиреб(в)он
Счастье Сваста(свастика) Шаст
Жена Љанї Зан
Звать Њва Њова
Зима Њима Зимистон
Знать Љна Дон(истан)
Зорить, разорать Њри Хор (шудан)
Ил Ила Гил
Щупать Чњуп Соп-соп
Коса (волосы) Каша Кеш
Который Катара Кадом
Крик Кравис Ќриѓ (фарёд)
Круглый Крукта Гирд
Крошить Круш Ѓруша
Крыть Кри Кр
Куда Кутас Куљо
Лизать Лињ Лес(идан)
Лов, (собирать) Лава Лав задан
Лялить Лал Лолої, алла
Мать Мата, матра Модар
Мама Ма Момо
Мёд Мадњу Мазза
Мереть (умирать) Мри Мур(дан)
Месяц Мас Моњ
Мешок Машака Машк
Млеть Млаи Мол(иш)
Нет Не Не
Ни Ни На
Новый Нава Нав
Новина Навина Навин
Ногот Нагња Нохун
От Ут, уд Аз
Первый Пурва (оѓоз) Бар (боло)
Полный Пурна Пур
Против Прати Пурт
(рад кардан)
Радоваться Њрад Суруд
Рушить Руш Руш(идан)
Свара (крик, шум) Свара Сур (тўю сур)
Свет, (белизна) Швит Сфед
Зерно Хирана Хирман
Соха Шакња Шоха
Спать Свап Хоб
Спящий Супта Хуфта
Стан, стоянка Стњон Истон
Столб Стамбња Сутумб
(сутун)
Стоять Стња Истода
Сушка Шушка Хушк
Сын Суну, суна Сан (писар)
Ты Тва Ту
Теплота Тапа Тоба
Тонкий Танука Тунук
Трястись (дражать) Трас Драс
(ларзидан)
Тугой Тунга Танг
Турить, (гнать) Тур Туридан
Четыре Чатур Чањор, чор
Шалаш Шала Шола
Это Этад Ита
Ярый Йара Ёр
Когда Када Кай
Путник Патика Патора
(њамроњ)
Сноха Снуса Синњор
синњор
Деверь Девар њевар
Зять Љата, љати Язна
Брат Братан Бародар
Дверь Дварака Дар
Пекарь Пактар Пух(тан)
Пища Писта Пи-стон
Берёза Бњурља Буруљ
Кувшин Кузумбња Кўза
Говядина Гова Гов
Капелюха (кулоњ) Капола Ќопа-ла (сар)
Избалованный Абалањ Аблањ,
апалак
Амбра Амбор Амбор
Бровь Бњрува Абру
Утро Усар Усарї
(сањарї)
Кто Ка Ка, кї
Гудить Гада Ѓуд-ѓуд
Язык Љињва(ав.йизва) Зуњун, зувон
Дерево Торї Дор, дарахт
Даль Дурга Дургї
Поле Пал Пал (љўяк)
Беда Бњеда Бадї
Мангалка Маника Манќал
Иго Йуга Йуѓ
Юн(ость) Йуваш Ёш, йувон, љавон
Плаха Варга Праѓа
Фасон Вас Фасон
Сер(ёзный) Сара Сара (боар-зиш)
Сапог Сопха, сопатка Сапал
Своекров Свасура Хусур
Народ, который как русские внес свой вклад в создание и снование арийской цивилизации, сохранил и передавал из по-коления в поколение в языке, обрядах и ритуалах, названиях местностей, рек, озер, степей, гор и лесов в течение тысячеле-тий, не мог оставаться без имени. Русский народ внес свой вклад в создании и являлся героем поэм «Ригведо», «Махабха-рата» и других арийских произведений. Отношение русских к данным произведением так близко, что большинство ученых разыскивали арийскую прародину и место создания данных произведений на территории России. Разве мог народ, который дал имена и названия сотням небесным и земным богам, солн-цу, луне и звёздам, традициям и обрядам, дням, месяцам и го-дам тысячелетия назад оставить себя безымянным? Имя и язык – это два фактора, которые сохраняют и оберегают каждый народ на всех тяжелых исторических этапах. В истории есть немало случаев, когда со страниц истории исчезали имена да-же очень известных народов, и стоит ли говорить о народах, не имеющих имени? В истории безымянных наций, народностей, племён не бывает. С времен Homo sapiens (человека разумно-го) местожительства, племена и местности как-нибудь называ-лись. У русского народа в течение тысячелетий было своё имя. С глубоким смыслом, посланное с небес, божественное имя. Дело лишь в том, что с течением времени оно, как и другие слова, немного изменилось, совершенствовалось, отшлифова-лось. Это имя сохранили не выдающиеся исторические лично-сти, ни цари и полководцы, ни воинствующие разбойствующие племена, а простой русский народ в самых дальних уголках России. В истории не сохранилось имен ни одного племени, не имеющего исторических корней. Таджикский народ также пе-режил ахеменидов, эфталитов, кушанцев, бактрийцев, согдий-цев, тохарийцев и других, так как у него было имя - боже-ственное имя таджик. Русский народ также пережил скифов, роксоланов, савроматов, сарматов, варяг, росоманов и других, не принял имя ни одного из этих племен, так как не нуждался в этом. У него было, своё, достойное имя – русский.
Некоторые ученые в своё время предполагали, что слова «таджик» относится к арабскому слову «този» (арабский ска-кун) и «тай», в то время народ, который за несколько тысяче-летий до н. э. являющийся основоположником первых цивили-заций, не мог быть безымянным до 7-8 вв. нашей эры. Он не только сам имел имя, но подарил его многим племенам и народностям мира. В последнем тысячелетии до н.э. имена «този», «тољик» и «тай» принесли сами таджики мигрировав-шие в Ближнюю Азию и сохранили до наших дней в легендах и сказаниях, названиях городов и местностей, языке и традициях местного населения. Это имя простой таджикский народ со-хранил в самых дальних горных уголках, в сердце и памяти. И он не мог прнять имя «този» которое и являлось одним из его древнейших названий, как определителя своего имени. Если бы таджикский народ мог принять чужое название, то это было бы «араб», но не название какого-то неизвестного племени. А так-же якобы тысячелетиями неизвестный русский народ при необходимости принял бы известнейшее имя от которого бро-сало бы в дрожь могущественнейших царей и правителей мира - скифов» или другое. Но в этом не было нужды. Во всех, даже самых глухих уголках России простой народ тысячелетиями называл себя и своих соплеменников наследственным родовым именем «Русский» (Рус). Во времена войн и завоеваний имена представителей простого народа забываются, и их место зани-мают имена узурпаторов.
Как выяснилось, существует более 30 версий появления имени «рус» но ни одна из них не была воспринята как под-линное имя «рус», ибо ни одно из них выражает суть данного вопроса. Надо сказать, не только это имя находится под при-целом споров и дискуссий ученых. Большинство названий племен и наций в мире подвергаются спорам со стороны уче-ных, но до сих пор не найдено соответствующего и точного их определения. В их число входят имена таджик, тюрк, перс, немец, англичанин, киргиз и мн. др. Но, именно благодаря этим спорам, ученые шаг за шагом приближаются к истине.
Необходимо отметить, что в большинстве случаев изучение особенностей и имен того или иного племени рода проводится не по историческим первоисточникам, а по сочинениям и запи-сям путешественников и историков других народов, т.е. ино-земцев. Например, об истории народов Средней Азии, в част-ности таджиков и слова «таджик», больше сведений даёт ки-тайская, персидская, арабская, индийская и греческая литера-тура. Ценную историческую справку об истории славянских народов также дали персидские, арабские и среднеазиатские путешественники и историки 1Х-Х вв. Ибн Балхи, Истахри, ибн Фадлон автор книги «Худуд – ул – олам» (Границы мира») (982-983), сообщая о географии русского края, писали, что в те времена русская территория была разделена на три части. Куябию, Славию и Артанию. Русские исследователи доказали, что Куябия (Куяв, Куйоб) – это Киевские земли. А Славия охватывала Новгородские земли. Но относительно Артанией существует множество споров и различных точек зрения. У Артании было еще несколько других названий - Артаба, Ортаб, Арта, Арса, Арсания. Большинство ученых искали его на во-стоке и северо-востоке России, Западной Сибири и пределах реки Обь. Согласно сведениям историков, Артания – это таин-ственноя и загадочная страна. Артанийские купцы возили в со-седние края шкуры различных зверей, свинец и другие товары, ничего не рассказывая о своем крае, не позволяли никому про-вожать их и уничтожали людей, случайно попавших к ним. Сравнительно недавно под Томском обнаружили крытый про-ход который историки посчитали дорогой к подземным арта-нийским городам. Среди жителей того региона до сих пор со-хранились легенды и сказки об этом крае. Некоторые русские исследователи предполагают местоположение Артании в дру-гих частях России, в том числе в Чернигове, Рязани и Роставе. Но темой нашей беседы будет значение имени Артания и его связь с Арта в других регионах Азии и Европы. Как было под-черкнуто, Артания существовало в виде Артаб (Уртаб, Ортаб) Арта, Арса, Арда, Ардаселиб, Орша, Орс и др. Интересно то, что среди различных народов и арийских стран встречается множество имён с корнем – арса. Арта или Рта в большинстве языков мира обозначает космос (Мифы народов мира. М. 1991 т.1. с. 1424; т.2. с. 384). Один из исследователей индоарийской литературы С.Радхакришнан так говорит о Рта: «Рта - это тай-на, это закон скрытый в законе. Мысли Риты (Рта, Арта - М.Х.) очищает человека от грехов. Рта сильная, совершенная, её ли-цо прекрасно. Благодаря Рта мы получаем пищу. Рта и Рости были созданы от языков пламени раньше космоса. (Рад-хакришнан С., Индийская философия, СПБ, 1994. т.1. с. 62) В большинстве языках Арта произносится по – разному. К при-меру, германцы, греки и римляне говорили Рта или Рита. Со-гласно сведениям китайской литературы во времена Кришны около 3200 лет до н.э. в Бхаратов - Арта входили Хинд (Индия) Аравия, Иран, Греция и Малая Азия. На севере была располо-жена Аряв-Арта. В обоих Арта правили чакраварты-шахиншахи (императоры) Мира, которые крутили чакры – ко-леса фортуны, т.е. изменяли ход истории.
Одно из прославленных государств, которое по мнению ис-следователей к примеру Ю.Шилова, было якобы первым циви-лизованным государством в мире, называлось Аратта и было расположено в 7 тысячелетии до н.э. на нынешних территори-ях побережья Днепра и Черного моря Украины. По мнению Ю.Шилова «В Индии есть область, которая называется Аратта. Этот удивительный край произвел так же шумерскую Аратту, иранскую Аратту - Арту, этрусскую Артану, древнерусскую Арту – Арсанию, знаменитый греческий Ортополис и суще-ствующий поныне на Украине Артополота. До монгольского нашествия на территориях Украины и России существовало государство Арта - Арсания. На Полтавщине есть река и доли-на Артаплот. По мнению Ю.Шилова («У истоков евразийской цивилизации») Утрор и Трою можно также сравнивать с Арат-той. Он говорит, что «Шахри сухта» (Сожженый город) Афга-нистана также назывался Араттой. В древнем Иране существо-вал город Артистан. В горном Иране находился город Аратта. Имена большинства исторических личностей - Артабаз, Арта-бан, Артабат, Артаикт, Артаинт, Артан, Артафрен, Артей, Ар-тембар и их видоизмененные Арсак и Аршак имеют отношение к данному слову. Отца исторической героини Роксану звали Оксиарт. От Окс были образованы слова Вахш и Арта. Имя одного и сасанидских царей Ардашер Бобакон состояло из двух частей – Арда и шер (лев), названия древнего города Ар-такаона и одного из притоков Дуная – Артанес также произо-шли от слова «арта». Можно предположить, что имена соб-ственные Арсен и Артём напоминают об этом крае. Древнее название Сырдарьи было Яксарт, Яхшарт, которое в китайских первоисточниках упоминается как Ах, Уху. Но представляется, что название данной реки состоит из двух частей: Ак, Акес (см. Геродот) и арт. (Акос-арт – Акс-арт - Йаксарт) и обозначает река арта. Артуч – название местности в Алае и в Зарафшане образовано от Арта и суффикса -уч. Артахушт также образо-вано от этого слова. До начала новой эры Фергана, согласно сведениям китайских первоисточников, также называлась Ар-ши, что является производным от того же слова Арта (см. «Та-джики» Б.Гафуров, с. 385).
В статье данного автора «Аратта» (см. Ариятаджики, «Де-ваштич, 2004, с. 93) было отмечено, что местом проживания араттийцев была Ферганская долина. Таким образом, предпо-ложение о том, что Фергана когда-то называлась Арта – Арша зиждется на этих фактах. Как отмечал Геродот: «Они (персы - М.Х.) называли себя артеями. (Соседи тоже звали их так)». (Геродот «История», 7, 61. М. «Ладомир» 2002). Одного из каянидских царей звали Аршан. Уротеппа, без сомнения, обра-зовано от «Артаба». В эпоху проиндоевропейской общности в испанских островах Бамарски Мальорка был город Арта, в го-рах Россоберг и Юрм Швейцарии – страна Арт, в предгорях Ардена – страна Артуа со столицей Аррасом. Местность Ор-дос в Монголии, город Арта в древней Греции, местность Арта в Чите, Арта – грот, пещера в Испании, Арта – город вблизи Афин (в 7 веке до н.э.) Арта – река в Турции, Дашти Арет – в Казахстане, Арта – город в Авалоне, Арта – город в Албании, Агарта – город в мифическом Шамбале, горы Арта на Кавказе и на севере Юрюзани произошли от Арты… Другой формой этого имени являются Арсак, Арса, Арсен, Аршак и др. Арт, артаман – порядок, дисциплина, множество. Например в слове артель: артос – красота, драгоценность; греч. арти-совершенство; арт - размышление, мысли (к примеру в немец-ком языке) арт – ремесло (лат-артист); артуг - древнерусская монета; артик (шведск.) – драгоценный; артава - древнерусская мера; Арта (древнеиндийск) - праведность, порядок произошли от одного первоисточника. В «Авеста» разновидность Арты Аша имеет значение правдивости и доброты. Названия Орск, Аршанск, Аша в России, Артуч, Ялдамич (Ардамия), Арта-хушт, Ашалин в Таджикистане, также исходят от того же име-ни. Значит Древний мир до нового летоисчисления изобиловал именами, имеющих в своем составе – арта. Откуда оно и что обозначает слова Арта?
В статье автора данных строк «Историческая долгота и гео-графичесая широта путешествий слово «таджик» отмечено, что древнетибетской литературе дано несколько форм слова «таджик» – сТагзик, рТамзиг, рТагзик, таджик, такзик, из кото-рых произошли другие виды и в результате миграции распро-странились в различные уголки мира. Обнаруживается, что эти слова состоят из двух частей, где сТаг, рТам, рТак, рта, тадж (тхаг) являются корнями, а -гзик, -мзиг, -зик, -иг (ик) – суффик-сами. Одним из этих видов рТа - Арта образован от тагзик рТа(гзик). Согласно правилам перед двумя согласными в нача-ле слова должна прибавляться гласная. Таким образом, рТа превратилась в Арта. В данной статье уже было сказано о том, что в большинстве случаев согласно звуковому возврату «Т» превращается в «с». Например: Каюмартан – Каюмарс, Нуатра - Нузар (нушор), нипота – нуваса (набера – внук), три – сри (се), тевона - севаю (сузан - игла). Тракт – сарак, порт - порс, утро - усра, аусари, тани – сан (сын) навдара – навзара (ребё-нок), хванират – хванирас (хунирас, Хурос), девор, тавора - забор, мад(х)а – маза (мёд), гот - госа, отар – озар, натарван – настаран и др. Отсюда Арта используется в форме Арса и Ар-ша. Опять-таки из-за звукового преобразования Арса превра-тилась в Арас – рус. Итак исторический экскурс слова произо-шел (сходил) так: Рта-Арта-Арса-Арас – рус. Существует множество споров и вокруг значения имени несравненного бо-гатыря Рустама из «Шахнамэ». Рустам, вернее Артатахам – таджикский богатырь – Русский богатырь. Руслан также имеет отношение к этому имени. Рус имеет только значение «бога-тырь». Только народ, у которого есть Гипорборея, Тула, Бело-водье, Аркаим, Аратага и Артания, может быть носителем бо-жественного имени. А таковым является только Арта-Рус. Зна-чит, персы называли себя артеи – таджики. Фергана Арша – называлась Таджик. Край Артистон в Иране назывался Таджи-кистан – Русистан. Имя Оксиарта, отца Роксаны (последней супруги Александра Македонского) означала таджик с побере-жья Вахша. В этой связи необходимо сказать, что Рта-Арта, согласно правилам звукового возврата, перешло и в Аша. Аша, в свою очередь, в Аса, Ас, Ос. Отсюда можно предположить и появление слова осетин, названий Азия и города Ош.
Арта-Артагзиг – это имя небесного бога в тибетской лите-ратуре. Согласно преданиям, их представители спустились на землю, вступили в брак с землянами и произвели на свет племя и род царей Средней Азии. У этих царей на головах были ра-дужные короны, одна сторона которой тянулась высоко к небу и исчезала там. Эта корона называлась dmu thag. Имена таджик и рус обозначает царская корона и небесное сияние, нимб. Ко-рень всех имен индоарийских богов и богов других народов дайва – дев состоит из «та» и «да» и обозначает небосвод, сия-ние. Арта – таджик – рус тоже состоят из данного корня. Арат-та или Орати на славянском и латинском означает молебен, зов к молитве, которая соответствует древнему оригиналу. Итак, выясняется, что Арта означает Таджик, о существовании кото-рого 18 тысяч лет назад свидетельствовала тибетская литера-тура, имеет истинные корни, распространив своё имя в различ-ных формах по всему миру. Таджикская территория занимала в те далёкие времена 1/3 известной в те времена суши. Факты свидетельствуют, что предки русских и таджиков имели пле-менную общность, говорили на одном языке и у них было одно имя – Арта(тзик). Где могла проявиться эта общность? Как уже говорилось, русские исследователи называли русских и славян аборигенами России, отрицая их приход из других мест. Например. А.Б. Бутовская пишет: что «Исследование убедило автора – пишет Лесной, – что теория прихода славян из Азии не доказательна, достоверных фактов нет». Сергей Лесной «Откуда ты Рус?» Ростов на Дону, «Донские слово», 1995 г.-М.Х.).
Но анализ племенных имён, которые сыграли свою роль в создании русского народа и других славянских народов, а так-же изучение топо-гидро-этнонимических названий и многих обрядовых особенностей русского и таджикского народов по-казывают, что они жили вместе на территориях нынешнего Та-джикистана, Ферганы, западнее Китая и других сопредельных районов.
В настоящее время существует несколько теорий появления русских, у которых, как в отношении значения слова «рус», много сторонников и противников. Это норманнская, славян-ская, этрускская, греческая, индоарийская, арийскоиранская, скифская, арабская (сирийская) и др. теории. Кроме норманн-ской, другие придерживаются мнения о выходе русских (рус-сов) из Средней Азии, особенно Ферганы и её сопредельных территорий. Как было отмечено в монографии автора данных строк (М.Хотам «Ариятаджики: 18 лет назад…». Душанбе, «Деваштич, 2004), в эпоху проживания в Фергане индоарийцев и арияиранцев в эту территорию входили Греция, Гиптус (Еги-пет), Шам, Йемен, Багдад, Сирия и др. Например, Греция рас-полагалась на месте города Чуст или Тус. Чуст (тус) – это производное от Гиптус. В Фергане до сих пор сохранилась местность, называющаяся Багдад. Следовательно, если при-нять во внимание греческую, арабскую, индоарийскую, арияиранскую теории, что родиной саков и скифов также явля-лась Ферганская долина, то решится вопрос и споры о принад-лежности русских к скифам Ферганской долины. Конечно, и скифы позже также мигрировали на запад с территорий России. Спорный вопрос об этрусках также может быть разрешен в связи с поддержкой большинством учёных теории о принад-лежности этрусков к арийским племенам, арийским народам Средней Азии. Таким же образом в названиях и именах рус-ских народов, которые внесли свой вклад в формирование это-го народа, проявляется среднеазиатский арийский смысл и со-держание. В монографии автора данных строк «Русские – сла-вяне» было приведено несколько подобных слов, некоторые из которых мы упомянем: «Серб» произошло от слова «сурб или суруп», сходный с таджикскими именами Сорбо, Суруби, бер-зиты, баразайты – название авестийских горных хребтов Пами-ра и Ферганы; рингхаты – авестийское название Сырдарьи; булгары – от названия Балх Ферганской долины; тверяне – тир; лопари – от слова «лаб». Сарийцы, сирийцы – от Сори, ныне Сарой в Намангане; куман – от авестийского племени гомы (типы гумон, кумон, кумит); аланы – согласно исследованиям местоположения стран «Шахнамэ», аланяне жили восточно – северной части Ферганской долины. В книге «Бахр-ул-асрор» («Тайна моря») Ибн Вали наряду с соседними местностями Куляба приводятся также Охсу, Чахорсу, Кангурт, Вашгирд, Дашти Кулак, Калъаи Зам, Дашти Алон. Сарматы – по мнению большинства учёных, произошли от имени Сарм (Салм) – сына Фаридуна. Северное побережье Сырдарьи в Ферганской до-лине входило в число территорий Салма;
Скифы – согласно точки зрения большинства ученых, слово «скиф» произошло от слова «сак – саки» и, как известно, саки проживали в Ферганской долине, эрза – от названия авестий-ского Аризахи, которое располагалось приблизительно на за-паде современного Китая. Споры, сипар – В. Кобычев считает, что данное слово произошло от таджикского «сипор» «омоч». Но точнее – от «сипар» – щит.
Анти – с нашей точки зрения, это те племена анди, от кото-рых произошли слова Андижан, Андиган; полабы-от названия реки Лаб, имеющее таджикское значение лаб – губа; лужичи – от луги, таджикского «лук» (луки – об) – полное воды, лют – в значении сердитый, гневный, злой в таджикском языке суще-ствуют синонимы луч, лучак; ляхи – означает «мягкая невспа-ханная земля» кторое существует в таджиекских диалектах в виде «лух», «замини лух» (невспаханная земля), а также расте-ние с желтоватыми мягкими коронками называется лух; варины или варяги – одно из древнейших племен стало темой споров. В «Шахнамэ» называются племена вори и город Вариг, схожие с варягами. В «Авеста» одно из земель называется Варина, что предполагает происхождение от них варягов или варинов. Са-гудабы – русские ученые считают данное название производ-ным от имени Согд. Как становится очевидным, и слово «рус» и названия русских народов и племен имели не только таджик-ское значение, но и таджикское происхождение.
В славянской мифологии и сказках до сих пор сохранилось много божественных индоарийских и арийскоиранских имён. Даждьбог, Сварог (Хварно. Фар), Индрик (Индра), Стрибог, Мокаш, Волат (бала) Перун (Варуна), Род (рудра), Шива (Жи-ва, Сива), Сварога (Хварно), Лакшми и др, схожие в славян-ском мифологии названия Ганга, Кама, Нева, Рос (Рангха) и многие другие имена индоарийской эпохи сохранились в име-нах и топонимике России. Один из индоарийских и арийскои-ранских богов Митра считался в «Ригведе» и «Авеста» одним из самых влиятельных. Это был богом солнца, олищетворяю-щий единство, справедливость и доброту. В русском языке со-кращенная форма данного слова - мир сохранилась в двух зна-чениях: вселенная и мир, доброта. В «Ригведе» говорится: «Мitro janan jatajati (Rv – 3.59.5)». т.е. «Митро объединяет лю-дей». В таджикском языке оно превратилось в «мехр» и озна-чает солнце, добро, любовь. Из имени мир – «митра» в рус-ском языке образовано много имён, Миродар, Ладомир, Вла-димир, Нимир. В таджикском языке от слова «мехр» образова-ны имена Мехрубон, Мехрнуш, Мехрон, Мехрин, Мирин, Мит-ридод, Миру, Мирдар (Мехрдод). Несмотря на то, что таджики и русские в течение тысячелетий были разлучены, отрезаны друг от друга и перемешались с другими племенами и народа-ми, однако до сих среди них -обоих народов можно – встре-тить очень схожих лиц и особенностей. Очень много древнета-джикских обрядов, к примеру из «Шахнамэ» и других литера-турных источников, до сих пор используются русскими. Ко-нечно, всестороннее исследование похожих самобытных свойств, присущих русским и таджикам в языке, обрядах мо-жет быть продолжительным и долгим. Но то, что было сказа-но, уже свидетельствует о том, что между предками этих двух народов когда – то существовала родо-племенная и языковая общность.
;
СТРАНСТВОВАНИЕ СЛОВ В ЯЗЫКЕ И
ИХ ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ
(На примере санскрита, таджикского и русского языков)
С течением времени и миграцией слова в языках подверга-ются различным коллизиям и преобразованиям, частично или полностью изменяясь по форме и содержанию. Такие измене-ния прежде всего в ассимиляции, диссимиляции и усечении звуков. Возможно, в результате часть слов, существующих в пределах праязыка единой языковой и родовой общности под-верглась преобразованию и изменению или возврату, другая же часть оказалась вне этой зоны. Одно слово которое попало в несколько языков, в каких-то из них сохранились без измене-ний, в других столкнулись с частичным или полным изменени-ем. Для определения первичной формы слов в различных язы-ках одной языковой группы необходимо сравнивать несколь-ких синонимичных слов. Но необходимо сказать, что слова не только изменяются по внешним факторам, но некоторые из них теряют свой первоначальный смысл, выступая под другим со-держанием. Об этом в статье автора: «Языки и времена» («Са-дои Шар;», № 3, 2007) говорится: «Так же как течения рек за тысячелетия омывают и шлифуют грубые и острые береговые камни и валуны, так и течение времени шлифует и сглаживает слова, совершенствует и придает новой смысловой оттенок. В результате которых очень трудно отыскать их исконное значе-ние. Слова, имеющие одно происхождение, впоследствии при-нявшие другую форму встречаются как в одном языке и раз-личных языках одной ветви и одной языковой группы.
Первоначальную форму слов в большинстве случаев удаёт-ся определить по правилам и законам звукового возврата. Очень много звуков в одной группе языков мира, особенно ин-доевропейской группе, превращаются в другие звуки. Напри-мер, звук «т» переходит в «с, ш, з», те в свою очередь перехо-дят в звуки x, h, g, j, r звук «р» в «л» и обратно. Гласные а, о, у, и, е в большинстве случаев заменяют друг друга. К примеру слово «барф» (снег) в санскрите имеет форму «х(h)има». В та-джикском языке холодное время года называется «зимистон», в русском языке – «зима». Корнем слова зимистон является зи-ма. В связи с тем, что по известным правилам звуки з и с пере-ходят в h (х), при сравнении слов зима и хима можно заклю-чить, что слова зима древнее слова «х(h)им»а. И если гово-рить, опираясь на научные первоисточники, что санскрит по-явился в УП до н.э.. то слова зимистон и зима существовали ещё раньше.
К сожалению, в таджикском языкознании не проведено ака-демических исследований по звуковому возврату, ассимиляции и диссимиляции. Но древним ученым были знакомы данные звуковые процессы. Например, имя бога солнца Сурйа, кото-рый зовется и как Сура, в персидском языке приняло форму «хур» (hur). По этому поводу в «Гияс-ул-лугот» говорится: «Хур» (hur) с персидского обозначает солнце… и внешнее «хур» похож на «сур», который дан в литературном хинди. И «син…» в обоих языках превращается в «хо» (ho). И сокраще-ний в этих двух языках слишком много» (стр.403). Как было уже сказано в предыдущих статьях о переходе звука «с» в «х» (h), таким же образом Сурйа (Сур) превратилась в хур (hur) и это закон перехода (возврата) был знаком в эпоху автора «Гиёс-ул-лугот», а возможно, и раньше. Но, к сожалению, от-носительно других звуковых переходов, несмотря на то, что в энциклопедиях и словарях возможно обнаружить множество примеров, нет ни одной исследовательской научной статьи. Только в словарях «Гиёс-ул-лугот», «Бурхони котеъ», «Чароги хидоят» приведено несколько интересных воззрений по звуко-вому возврату (переходу) и примеров к ним. В этой части, с целью знакомства с вышеназванными книгами, будут предло-жены избранные мысли по данному вопросу. Необходимо от-метить, что примеры звукового перехода в этих словарях даны в алфавитном порядке, и хотя в них отражены не все особенно-сти перехода звуков, все же мы сможем получить необходи-мую информацию.
Б переходит в ф, з, в, м, г, х (h): барно – варно, воз – боз, за-бон - зафон, гужб – гужм, бола - гола, бавш - њавш (Ѓиёс).
Т переходит в j (ж), ч, д, с, к): ѓорат - ѓораљ, лат - лаљ, тус - чус, тут - туд, тез - сез, чошт – чошк (рассвет), Тахмурас - Тахмурат (Ѓиёс-ул-луѓот).
М переходит в н, х, г, ф: каљим - каљин, бом – бон, барм – барх, паймона – пайгона, махир – фахир, торум - тора (дере-вянный дом). («Ѓиёс-ул-луѓот»).
Х переходит в j (дж), ш, к, h (х): исфанох – испанољ, аф-рохтан – афроштан, ситељ – ситех, чахмох – чахмоќ, хамон – камон, хаманд – каманд, харно – карно, хок – х (h)ок, дўхтан – дуз, рехтан – рез, гурехтан – гурез («Ѓиёс-ул-луѓот»).
Д переходит в б, т, j (дис), з, г, л: долон – болон, ход – хот, шувод – шувот, гурд - гурљ (j), одар – озар, устод - устоз, сурхмард – сурхмарз, кудоб – кушоб (название еды), каланд – куланг, даѓ - лаѓ (голая земля), гузида – гузина, намуда – намуна, бед – бев (моль), табарзад - табарза (белый сахар), Озарбодгон - Озарбойгон, модандар – мояндар (мачеха) норван – норванд, пирањан – пираханд (платье), шафтолу – шафтолуд (персики «Гиёс-ул-лугот»).
Д – знай, что буква дол переходит в арабскую букву «б» - долон – болон в смысле терраса; и то в ход и хот в значении галевоз (птица); х и в арабскую джим как гурд и Гурдж (назва-ние области) и в зол как одар и озар («Гиёс-ул-лугот»).
Х (h) (переходит в о (алиф), э, б, п, (дж), х: х(h)ома - ома, х(h)едж - эдж, кух(h)а – куба (волна), кух(h) - куп (гора), но-гах(h)-ногодж (внезапно), мох(h) - модж (луна), х (h) алопуш - халопуш (шум, гам), хазина – хазина (казна), х(h)асту - хасту (муътариф - признанный), шанбе - шанбед (суббота), рох(h) - рос (дорога), мулх(h)ам - мулгам (вдохновленный), тух(h) - туф (плевок), парвона - парвонак (мотылёк), чох(h) – чол (ко-лодец), босара - босам, панох - паном (укрытие), рох(h)гон - ройгон (даром, безвозмездно) («Гиёс-ул-лугот»).
В (у длинное) переходит в о, б, п, ф, д, м, и, ш: фуруг – фу-рог (сияние, свет, блеск), навита - набита, вом - пом (цвет), ёва - ёфа (пустой, абсурд), калова – калофа (моток, клубок), калива – калида (ключ), парвосидан – пармосидан, палмосидан – масх кардан (щупать, массажировать), х(h)ануз - х(h)аниз (ещё, по-ка), ангур – ангир (виноград), Хадев - Хадем (бог) («Гиёс-ул-лугот»).
П переходит в ф, б, дж (j): пил – фил (слон), сапед – сафед (белый), тап - таб (жар, озноб), полиз – джомиз (бахча, огород), пармезан – гарвезан (сетка, сито), пих - ких (шпоры), Сарандеп - Сарандел, запорук - саморук, чорпо - чорво (животное, скот) («Гиёс-ул-лугот», 1. 173)
С переходит в дж (j), д, з, ф, ш, л, у, м: хурус – хурудж (пе-тух), пос - под, саморуг – заморуг (гриб), кусти – кушти (пояс зороастрийцев, фириста – фиришта (гонец), чуст – джуфт (уз-кий халат), садж - ладж ботс – боту (дюшес, цитрон), хурус - хурух (h), омос – омом.
В обоих языках буква син превращается в хо (ho): мос – мох(h) – месяц, луна («Чароги хидоят», 27). Син на фарси пре-вращается в шин: ситок - шиток (отросток дерева) (Бурхон, т.2. 137). Как на фарси син превращается в джим (Б., 389).
Ш переходит в т, дж (j), ч, с, г, л, х (h): бахш - бахт (сча-стье), кош - кодж (кабы, если), пошон – почон, ширак – сарак (головка), шаточ - гатодж, аспгуш – аспгул, пошаг - поханг («Гиёс»).
З переходит в дж (j), с, ш, ф, к, й: руз - рудж (день), арз – ардж (заявление, ширина, цена), пизишк - пиджишк (врач), Аёз - Аёс, зуллук - шулук (пиявка), гурез – гуредж (бегство), заганд – фаганд (коршун, ворон), мазидан – макидан (сосать), овоз – овой (глас, звук) («Гиёс-ул-лугот»).
Ф переходит в х (h), г, к, х: фалова – халова (спешно), фалив – галив, фалова - калова (пряжа), туфу – туху (плевок) («Гиёс-ул-лугот»).
К (г) переходит в о, о, м, х, г, ё, д, в, ю: колуфта - олуфта (щеголь, франт, гуляка), товак – товал (молодняк), башк – башм (роса), торак – тора (пробор), чаковак – чакова (птица), сомонча – сомохча (бюстгальтер), кумригон – кумриен, гов – гов (корова), ованг – ованд, авранг - авранд (трон, венец, вели-колепие), гулгуна – булгуна (румяна, личико), гул - вул (цве-ток), гуроз – вуроз, гуродж – вуродж, заргун – зарюн (золоти-стый, сверкающий) («Гиёс-ул-лугот»).
Ж переходит в дж (j), с: каж - кадж (кривой), ложвард – лод-жвард (лазурит, лазурный), тагаж – тагас (виноградное зёр-нышко) («Гиёс-ул-лугот»).
Н (переходит в м, л): бон - бом (крыша), нилуфар – лилуфар (лотос, кувшинка), чандан – чандал (сандал. «Гиёс-ул-лугот»).
Ё переходит в д, л, х (h): руянг – руданг (марёна красиль-ная), ной – нол (трубка, канал), руянда – руханда (раститель-ность).
В данных словарях относительно закона перехода звуков выражаются общие точки зрения или теории, в некоторых слу-чаях примеры по данной теме даются без комментариев и разъяснений. Следующие примеры свидетельствуют о том, что данные формы слов, которые подвержены звуковому переходу, существовали в языке персоязычного населения Хиндустана:
Оян - охан (железо), бох – рох (дорога. Б. 1, 136), бом – бон (крыша), бунджишк – гунджишк (птица), хахи – зихи (да здрав-ствует), бириндж – муарраби пиринг (рис; бронза), фажаж – фараж (197), мурджона – мурёна (ржавчина), лаф – лафдж («губа». «Гиёс-ул-лугот»).
Но слова, подверженные переходу, многочисленны не толь-ко по количественным, но и по качественным особенностям. Как было сказано выше, правильное определение переходной формы большинства слов имеет не только языковую, но и ис-торическую ценность и значимость. Например, когда на базе языковых аргументов устанавливается, что название реки Ому от сокращенного Хомун - забытого исторического озера вре-мен «Авесто», решается целый ряд спорных вопросов истории того периода. Таким образом доказано, что слова сагзи и сак производные от древней формы таджик – стакзи. В данном ра-курсе возможно решение ряда проблем таджикской истории. Целью данной статьи является раскрытие некоторых историче-ских свойств, особенностей слов на основе переходи или воз-врата, ассимиляции и диссимиляции звуков таджикского языка в сравнении с санскритом, русским и некоторыми другими языками.
Основные виды перехода (возврата)
Необходимо сказать, звуковой переход делится на несколь-ко групп. Некоторые слова подвергаются одному звуковому переходу, а некоторые – нескольким. В одном случае, если этот процесс изменяет смысл слова, в других случаях это ни-как не влияет на изменение смысла слова. Относительно каж-дого из данных процессов будет сказано в своё время.
Основными группами звукового перехода (возврата) явля-ются:
– переход звуков т, д в з-с-ш;
– трехрядный переход т-с-х (h);
– переход т-ф-с в т-ф;
– переход т и д в с и з;
– переход т, д, в х (h), х, к, г, дж (j), ч, з, ш, ж;
– переход с, з в х (h), х;
– переход т и д в ст;
– переход т в другие звуки;
– переход ст в с и т в с;
– диссимиляция и переход двухзвучий (ст-т; ст-д; ст-ш; хв-х; см-м и др);
– диссимиляция и переход литератур;
– переход хв (св) в х (h);
– переход ж в дж (j) – з, ч, к;
– переход ж в й, ё;
– переход з в х (h), х, ч, дж (j);
– переход г, к, г (гортанное) в й и з;
– переход в, б в г, г;
– переход м в н;
– переход р в ш, д, з, ж, л;
– диссимиляция звуков;
– превращение других звуков;
– смена мест звуков;
– переход двух- и трехвидовых слов;
– хашв (выпадение);
– переход числительных;
– переход звуков ж – дж (j) – з, г (г горт);
– переход г в в;
– изменение р в л;
– переход р в ш;
– диссимиляция звуков;
– диссимиляция литератур;
– усечение или добавление.
Если обратить внимание на переходные слова, выяснятся, что изменению подвергается прежде всего звук «т». Так этот звук подвергался переходу ещё в древнейших словах. К при-меру, известно, что первого человека в арискоиранской лите-ратуре зовут Каюмарсом, а в «Авеста» и другой арийской ли-тературе он обозначен как Каюмартан. В различных источника Каюмарса зовут также «говорящий мужчина», «Живой смерт-ный», где марта используется в значении мард – мужчина и смертный. Но как мы видим, слово «мард» в санскрите дано в форме «мрта», «марта» обозначает «миранда» (тленный), где только т перешел в д, но его переход в с остается без воздей-ствия. В таджикском и других языках данной группы очень много подобных слов.
Выявление звуковых возвратов, ассимиляций и диссимиля-ций имеет не только языковую и лексикологическую ценность, но и способствуют раскрытию множества темных страниц ис-тории. В большинстве случаев согласно общепринятым прави-лам, становится возможным восстановление исходной формы слов, подверженных ассимиляции, диссимиляции и усечению благодаря чему можно установить названия древних стран и местностей которые были стерты с памяти или канули в лету.
Как можно заметить, фонетический возврат некоторых зву-ков происходил по общепринятым правилам, и встречается и в повседневной разговорной речи. К примеру, звуковой возврат т в д, с в ш, м в н, ж в з и наоборот, кажется естественным и воз-можным. Но некоторые возвраты не столь естественны, и установить правила, согласно которым это произошло, невоз-можно. Например, возврат звуков т и д в с и возврат звука с в х-х (h) – г-ч – дж (j) – ж-з, ф в ш входят в данную группу.
Необходимо отметить, что одно слово в одном языке стал-кивается с изменениями, иногда его первоначальная форма утеряна, а иногда используется обе его формы. Или одно слов, сохранив свою первооснову в одном языке, подверглось изме-нению в языке той же группы. Далее, по мере возможностей, мы проанализируем лексические правила каждого возврата с примерами из древних и современных языков и литератур, а также санскрита, авестийского и русского языков.
Возврат звуков т, д в з – с-ш. Такой тип встречается в древних (старых) словах различных языков индоевропейской группы и семьи. При сравнительном анализе возможно воссо-здать первичную форму большинства слов. Например, в та-джикском языке слов «долон» (коридор, галерея) сохранилось в первозданном виде, но подверглось изменению в других язы-ках данной группы. Согласно изучения рассматриваемых форм в санскрите и других языках данной слово состоит из корня дол – и суффикса – он. И в связи с тем, что звуки т и д, с лег-костью меняются местами, мы видим, что звук д в корне пере-ходит в т и корень принимают форму тол-, а слово превраща-ется в толор (зал, салон). Долон, благодаря звуковому возврату д в с, принимает форму салон. Корень слова толор, благодаря звуковому возврату т в з, принимает форму зал, и благодаря звуковому возврату т-з-х-х (h) – холл (англ.). По упоминанию автора книги «Бурхони котеъ», согласно звуковому возврату д в б, долон принял также форму болон. В русском языке (см. Даля) слово болона означает коридор (тад. долон), что под-тверждает точку зрения автора книги «Бурхони котеъ».
Одна из столиц индоарийцев до их миграции из Средней Азии и его восточных частей называлась Хастинапур. Это название состоит из двух частей: хаст – хартум (хобот слона) и пур (город), означая Город хобот слонов. Но само слово «хасти» раннее обозначалось как «даст», но согласно звуково-му возврату перешло в «хаст» и в русском языке в виде «хвост». В настоящее время в шугнанском языке слово «даст» (рука) произносится «зуст». В таджикском языке слово «даст» означающее хобот (хартум), сохранило древнюю форму. Пра-вило звукового возврата позволяет прийти к выводу, что Хастинапур перешло в формы Хастин - Хустин - Хустан и с усечением звука с в Хутан. Авторы некоторых трудов древно-сти, в том числе венецианский путешественник Марко Поло, упоминают Хутан в форме Хустан и Кустан, что является под-тверждением вышесказанного. Но название Хастинапур, за-фиксированный в индоарийской литературе, сохранился без изменений. Это является ещё одним свидетельством того, что прародиной индоарийцев была Средняя Азия и западная часть Китая.
В «Авеста» одного из царей древнего Ирана зовут Нуатра. В «Шахнамэ» и пехлеви, согласно звуковому возврату т – з, это слово звучит как Нузар. Это слово сохранилось в названиях сёл как Нушор (т-с-ш), Нушорак, Нушориён и т.д. По тем же правилам можно доказать, что Заххок – не арабское слово, означающее улыбающийся, а возвратное от Ахи Дахок. В пер-вой части Ахи само является возвратом от формы Аси, Ажи. Во второй части Дахок перешел в Заххок (Захок). В таджик-ском языке ажда;о (дракон) является усечением данного слова.
В этой связи, если рассмотреть с исследовательской точки зрения на слово «оташ» (огонь, пламя) выяснится, какой исто-рический вояж оно совершило. В праязыке оно имело форму отар. Позже, во времена событий «Авеста», слово «отар» со-гласно правилам звукового возврата т в з, перешло в «озар». Но в какой-то другой языковой среде это слово с переходом звука р в ш превратилось в «оташ», в то время, как звук т со-хранился без изменений. В слове оташ гласная а перешла в и, превратив данное слово в одиш – озиш («Бурхон»). Сейчас в таджикском языке активно используется слова оташ, озар (в худ. литературе), отар – остар (только в составе слова хоки-стар – зола).
В данной главе и других главах можно встретить множество примеров, но мы ограничимся использованием части из них. К примеру, тарак, сурок, траки, таркиш (дырка), пахт, пахч, пахш-мять, давить, бахт, бахш – счастье, сой, джуй (араб), жай (маленькое озеро – Рудаки) – таять, тавора – забор.
Трехзвучный возврат т – с –х. Если некоторые слова под-вержены одному звуковому возврату, другие слова сталкива-ются нескольким звуковым возвратам. В разные периоды ис-пользовалась одна из форм. Такие переходы до неузнаваемо-сти изменяют их подлинную форму, которую можно восстано-вить при восстановлении изначальных звуков. Трехзвучный возврат т-с-х, встречающийся в незначительном количестве слов, играет роль также в определении некоторых особенно-стей исторических имён и названий. Такой возврат, как мы вы-сянили, встречался в трех - четырех словах. Гот (хот) – госа – гох, Митро – Миср – Мехр, метан – месан – механ, порт – порс – пахл (пехлеви), Артанг – Арсанг-Аржанг-Арзанг-Арханг, хшатра – хшасра – шахр – шах, сраот - сраош – суруш – хуруш – хурус – хурух - хурудж – хурухурак – хурух.
Звуковой возврат т-ф-с и т-ф. Звуковой возврат т-с-ф, т.е. слова, изначально используемые со звуком т, позже перешли в с, а затем, в свою очередь в ф, встречается не часто. Но нали-чие даже этих двух-трёх примеров может раскрыть некоторые темные и неизвестные страницы истории, такой возврат встре-чается, в основном, в четырех - пяти словах. Это Траетона – Сраетона – Фаридун, Порт – Порс – Парфия (Порт – название страны в «Бундахишне»), тамани – фамани (племя по Геродо-ту) – самани (племя, в «Шахнамэ», Саманган название страны), тумо (в словаре занду Позанд – чеснок), сумм – фум (Б, т.1). Существование имени Трита Аптийа, – Фрита Аувия в индо-арийской литературе, Траетона – Сроитина и индоарийской – Фаридун, который в пехлевийской литературе и «Шахнамэ» является именем одного из арийских царей, ярко свидетель-ствуют о родовой и языковой общности индо-иранских арий-цев, которых мы называем ариятаджиками, что наряду с дру-гими сходствами, указывает на место проживания, прародину арийцев в восточной части Средней Азии. Данный звуковой возврат наблюдается в словах Порт – Порс – Парфия. Порт (в «Бундахишне») – Порс (араб. вариант Форс), получившее свою форму согласно звуковому возврату т-с. Но ученые очень осторожны в своих теориях относительно выхода названия Порт или Порс от Парфии (одно из государств на севере Ира-на, нынешней территории Туркменистана). Так как, государ-ство Порт находилось на юго - западе Ирана, данный факт обя-зывает ученых сомневаться в том, что Порс – это Парфия, ука-занная в литературе древней Греции. Но и Порт, и Парфия – это название государства, расположенное на территории со-временного Таджикистана, мигрировавшее на запад и сохра-нившееся в двух формах. Третье его название – Паретакен, располагавшееся на одном из регионов современного Ирана, было покорено Александром Македонским.
Другим словом, которое подверглось такому возврату, яв-ляется «тамани» (племя, проживающее на сопредельных с Ферганской долиной территориях по утверждению Геродота – фамани»), в результате странствования приняло форму «сама-ни» (племя в «Шахнамэ» Саманган). Другим примером возвра-та этой формы является слото «мит» в значении история, ле-генда, имеющая также форму «миф».
Возврат т и д в с и з. т. Как известно с, т и д в словах с лег-костью заменяют друг-друга, в большинстве случаев перехо-дят в звуки с и з. В данных случаях также можно определить древность слов. Например, в таджикских диалектах большую иглу называют «тевана», которое в санскрите дана как севана. Значить, что диалектная таджикская форма данного слова древнее слово (Sevana – севана). Вышивание теваной называет-ся «тепчи» (тевчи - шить или вышивальщик) произошло от «тевана». Здесь интересно то, что слова «тевана», «тевчи», «тевала» сохранились в более древней форме. Таким образом, слово «тевана», которое находится в обращении таджикского языка, может претендовать на первоисточник. Нипота (в «Аве-сто») – нуваса (набера – внук) появились в результате возврата звуков, где формы с, т считаются древнее слов с и з. Большин-ство названий местностей, согласно данному правилу, имеют две формы и Навкат – Навкас (местность в Согде) одно из них. Имя Деус (в санскрите бог, небосвод, свет, в таджикском дев (див) в греческом языке превратилось в Зеус, Зевс. Но в неко-торых других словах, к примеру – теология, атеист, дайва – сохранили свою исконную форму.
Относительно правил возврата таких звуков можно обнару-жить множество примеров. Навдара – навзара (ребёнок), три – сри (в пашту – три), тракт – сарак (в пушту – дорога), дам – зум, тама (в шугнанском языке – вы) – шумо (тадж. яз. Пере-ход т в ш, первой гласной а в у и второй – в о), устод (учитель) – устоз, дас (хинди) – дес (ять) – да;(h) (таджикский), дурахш – зурахш (зарево, блеск), утро – усро (в санскрите – усар, бо-гиня рассвета) аусари (а тадж. диалектах – рассвет), рос («Бур-хон», 2, с. 59) ро; (дорога) парда – парс («Бурхон»), думбура – зумбура (домбра), тани (в санскрите – сан, (тадж. – сын), – сын (русск.), знать – дониш (д-з; т-с-ш), шит (санскр.) – шаш – шесть, пат – пять – пандж, орат – орадж – оран – орандж, по-санг – поханг, шитала – шишала и др. относятся к данному правилу. Слова еда – шита, ноништа (д-ст-шт; санскр. – ичха), тахт (паланкин, кушетка) – тахт, кад (словарь занду Позанда, т.2) – кто – кас (тадж.), чугд – чугз (сова), дхвана (санскр.) – дахон (рот) – завон – забон –звон (язык), звук – овоз (зов) – язык; мис – медь подверглись влиянию того же правила.
Согласно данному правилу можно раскрыть важную зако-номерность, относящуюся к общей истории таджиков и рус-ских. Как известно название Арата – Арса, Арша, Арсания, произошло от слова арта. Согласно правилу возврата звука т в с, «арта» превратилось в «арса» и позже в «рус». Одним из предположений русских исследователей о происхождении сло-ва «рус» также является слово «Арта». В любом случае «рус» в имени Рустам и народность рус является однокоренными и однозначными. В литературе и словарях можно обнаружить множество примеров относительно данного правила, особенно в санскрите, русском и таджикском языках: Комуд (простой) комус, ридо – ряса, от – аз, сита (санскрит) – сих – сиё; (тем-ный, черный), одрахш – озрахш, тадарв – тазарв (тетерев), та-ни - сын – сан – суну (санскр.), сиб – теб (пьяный, удивлен-ный), сез – тез (острый), тафт (жар), тафс (зной), тень – сень - соя, мат - мысл – омуз, Таро, Тро (город, крепостная стена) – саро – Сар; – Сарай.
Звуковой возврат т, д, в h, х, к, г, ѓ, ч, дж (j), ш, з, ж и др.
Необходимо иметь в виду, что большинство слов, начина-ющихся с буквы т в дальнейшем принимали форму со звуками h, х, к, г, (j), ж и др. прошли путь перехода от звука с. Но к со-жалению, в большинстве случаев слова с данным звуковом не сохранились. Относительно четырёхзвукового перехода уда-лось обнаружить всего лишь несколько примеров, о которых было сказано в предыдущей главе. Возвраты пайтом – пайгом (весть, известие), чатур – чахор – четыре, девар (санск.) – де-верь – хевар, тем[ный] – шом, торот - тратить – тородж, чер[ный] – тор, арода – арба – арроба – орудие – оружие, чал-ма – талма, дерма – чарм, дорот – дорогой – дородж, сита (осита) осина – сиёхбед, зинкуда – зинкуха – седло, тапки – шиппак, тьма – шом, пити (санскр.) один глоток) – пить – пичи, (чуть-чуть), там (пелена) чашм (глаз), доить – душидан, душа – хуш и др. свидетельствуют о звуковом возврате не только внутри одного языка, но и вдругих языках одной группы.
Звуковой возврат с, з в h, х. Данный языковой процесс счи-тается одним из самых многочисленных, являясь свидетель-ством общности арийской языковой группы. Также возвраты можно встретить в санскрите, русском и таджикском языках, в целом или конкретно в одном из них. К примеру, санскритское слово «снуса» в русском языке перешло в форму «сноха» и в таджикском – «синхор». Достойно внимания то, что звук с во всех случаях остался без изменения в начале слова, а в двух языках в конце превратился в х и h (;). В слове «свисток» звуки остались без изменения, а в таджикском – начальный с превра-тился в ;(h) и в середине в ш, приняв форму хуштак (свисток – хвасток – хвашток – хуштак). Санскритское слово «сват» в русском принял формы сват[аться], хот[еть] и в таджикском языке хост[гори], хостан, хо;(h)иш. Как выясняется, звук с в русском и таджикском языках переходит в звук х (хотеть – хо-стан). Звук т, в данном случае, в таджикском переходит в ст. Санскритское слово «судо» в русском языке приняло форму «сударь» и в таджикском – «худо» (бог). Слова зов, звать, ;(h)у, ;ова, ;ов, золото – зар, зарита (санс.), мес[яц] – мо;(h), свасура - свекор - хусур, свадьба – шодбоши (радость), хурус – хурус (петух), мас (мењ) – мас (сома – месяц) подверглись звуковому возврату. Используемые в «Ведах» слова на с, со-гласно данному правилу, в «Авеста» приняли форму на звук ; (h). Например, сома - ;аома, асура – а;ура и т.п. Возможно найти множество примеров относительно звукового перехода с в х, ; (h) ш и др., посредством которых станет возможным толкование изначальных форм некоторых слов современного таджикского языка. Санскритское слово «samhita» – саммит, используемое ныне в значении собрание, встреча, использова-лось в данном значении в «Ведах» и санскрите. Данное слово состоит из корня – ;ама (все) и суффикса – it. Другое значение его было соединение, единомыслие, битва и сражение. Оно обозначало также (samuh) – коллектив. Ещё одно слово, кото-рое изначально использовалось как суффикс, позднее приняло другую форму. Это су, сва и свас, превратившееся согласно звуковому возврату в ху, хва, хваш и хвеш, сохранившись в таджикском языке в форме утвердительных частиц ;у, ;а, ;ов, ;ова и местоимений худ, хеш – свой и прилагательного хуш – добро (добрый). С уверенностью можно утверждать, что та-джикское слово «хавас» – желание, интерес, охота, есть изме-ненная форма слова «свасти». Таким же образом построены ведийское сукарна (хушкор – добродетельный) в «Авесто» ху-кар (добродетельный, доброе деяние), в «Ведах» – сома (Бог луны, а также священный напиток, нектар), в «Авесто» homa (мо;, месяц) и hauma (священная трава). Необходимо отме-тить, что корнем hauma является hau (;ам), означающее да-вить, отжимать. В диалектах таджикского языка данного слово приняло форму гавджидан (х в г) мять, отжимать. Также слова супар - хушпар, сугрива – хушел (красивая грива), cvaha (hova) – хушаст входят в это число. В отдельных языках некоторые слова, начинающиеся на буквы с и з, наоборот, сохранились в «Ведах» с h. К примеру, Hima в «Ведах», значит – снег, Heman, Hemanta в значении зима, которое в русском языке со-хранилось как зима и в таджикском – зими[стон]. (Возможно таджикское сим, т.е. серебро, означающее белый, имеет отно-шение к hin и зим (снег). Отсюда Гималаи и Хамован толкуют как покрытый снегом, снежный. Слово «Свасар» состоящий из корня сва - худ хва, ху (хвеш) и суффикса -сар, означает худ; – свой. Данное слово сохранилось в русском языке в форме сестра, литовском – сесевар и таджикском – хохар. В некото-рых таджикских диалектах хохар называют хувар, которые произошло от первоначальной формы. Бог Солнца Сура или Свар перейдя в форму хвар, в русском языке сохранилось в форме свет (мир, вселенная). Данный автор предполагает, что слово хунар в значении «добродетельный мужчина», также от-носится к подобным словам. Санскритское слово suska, в Аве-ста» перешло в «huska», в русском языке – сухой и в таджик-ском языке – хушк. Санскритское слово «lih» также преврати-лось соответственно в таджикское лес, лесидан и русском – лизать.
Согласно исследованиям автора авестийское Сапта Синдху (Hapta Hidhu, Хафтруд – Семь рек, связано с соединением семи рек – Пянджа, Вахша, Кофарнигана, Сурхандарьи, Шураба, Кукчи и Кашкадарья. Сапта Синдху в период авестийских арийцев приняло форму Hapta Hind, который исследователи авестийской литературы отождествляют с одним из шестна-дцати стран, созданных Ахуро Маздой, современной Индией (Хиндом). Но, как показывают исследования, этот край берёт своё сходство от территории, о которой шла речь. Звуковой возврат с, з в х и ; (h) в свою очередь, требует другого возвра-та, одним из которых – это с – х - г. Например, слово сау (афшурдан – отжимать, корень сома) – хаву (отжимать, корень хома) в настоящее время сохранилось в таджикских диалектах в форме гавджидан – отжимать. Синд – Хинд – Гунд свиде-тельствуют о сказанном. Сурфа (скатерть, кусок клеёнки, ма-терии, на котором просеивают муку), – хурфа (фурфа), спать – хуфтан, свекор – хусур (санск.) свасура, спать – хуфтан и дру-гие слова изменились согласно данному правилу.
К тому же звук с вместе с другими звуками переходит в другие формы: сазо - ч (j) азо (арабск.), соль – ш;р (соленный), соха – шоха (ветка), суфт – китф (плечо).
Возврат т, д в ст. Как было отмечено о возврате т в с, неко-торые слова, прошли данный путь без изменений, другие же подвергаются целому ряду изменений. В том числе, с перехо-дом т в с, процесс возврата считается завершенным. Но в неко-торых словах он рождает другое правило возврата. Звук т, пе-рейдя в с, должен согласно правилу вызвать усечение первого звука. Но в ряде слов наблюдается то, что т сохраняется ря-дом, в основном перед звуком с. Например, настаран (извест-ный цветок шиповник) в санскрите называемое натарван. Здесь видно, что опять-таки звук сохранился рядом со звуком с. В словах рада и раста (ряд, линия), раста является возвратной формой рад или рада.
В санскрите мадха означает маза – вкус, лаззат – наслажде-ние, услада, настроение, опьянения, хмель. Это слово, соглас-но правилу возврата т в з, а также ; (h) в з, в таджикском стало маза – вкус. И корень этого слова мад перешло в форму маст – пьяный. В русском языке мад принял форму мёд. Слово датра перешло в две формы – дос и дост – серп, а также даhра – сер-пообразный нож (см. Х. Убахи, ст. 52). Пад – по (нога), поён (низ), паст - низко, коротко, Матсйо – Мастчо;, жить – зистан, хот[еть] – хост[ан], хо;(h), нишад – шад (Упанишад), шуд[ан] (стать) – шат – шаст –шишт (сидение) – шиштан (сидеть), сядь – сидеть, отар – хокистар (зола, пепел).
Возврат т в другие звуки. Согласно словарям и сравнению слов в языках одной группы возможен переход т в другие зву-ки. Например, в словах пусть и бодо (бошад) переход т в д, тук (глаз, око) в кук, пять в пандж (j) (пат – пас – падж – пандж), мат (майда) в мять (мельчать) и др.
Возврат ст в с, и т в с. Изначальную форму ряда слов труд-но определить вне сравнении с тождественными по форме и смыслу словами других языков, в том числе, санскрите и рус-ском. При сравнении подобных слов выясняется, что они пер-воначально существовали в другой форме. При сопоставлении большого количества подобных форм можно прийти к выводу, что большинству слов в таджикском языке характерны лигату-рические формы или использование в начале слова двух полу-согласных, затем двух согласных, особенно в начале слова, в которых сохраняется один из звуков.
Большинство таких лигатур до сих сохранилось в санскри-те, а два согласных в начале слова – в русском языке.
Как показывают исследования, такая форма изложения и его возврат проясняет большинство очень много исторических и языковых вопросов языка арийцев с глубокой древности. Например, древняя тибетская форма слова то;ик – «sTad-gzig hos rigs», по звуковой формой этого словосочетания является «сТаг кзик хос ригс, переводится примерно «сТаг кзиг – та-джик, хос - ригс – царский». Слова «sTad-gzig» состоит из ча-стей: сТаг и кзиг, где в первой части с Таг – стаг звук т или ст может переходить в с в двух случаях. Во – первых, согласно правилу возврата т в с; во – вторых, в случае усечения звука т в ст. И ещё, в индоарийских дифтонгах иногда сокращается первый звук, а в остальных случаях – второй звук. Бхоља – хоља, бхорис - хорис, бхишма – хашм (ярость), кхула – хила (хитрость), бхага - бага, бхуч - печ (изгиб, извив), бхут – буд (бытие) из числа тех слов. В других случаях можно наблюдать сохранение обоих форм: таг и саг. Также, при использовании только сТаг - саг, звук г в конце переходит в к, перейдя в фор-му сак - саки, а в сочетании «сТаг-кзиг» – сагзи и тагзик – тазик - таджик. И, согласно данному правилу, слово «тагзи» перехо-дит в «сагзи», в нескольких случаях сохранив свою исконную форму тазик - тачик - таджик. Конечно, необходимо принимать во внимание и другие аспекты данной темы. Итак, выясняется, что слово сак - сакец также является переходным от слова таг – тагзик - таджик. Хотя название племени сТаг приняло в ос-новном форму сак - сакец, в некоторых сопредельных терри-ториях оно сохранилось как тагзи (тази, тачик, таджик). В за-висимости от языковых условий в различных регионах некото-рые слова подвергались изменениям и сокращениям, сохраняя в отдельных случаях свою исконную форму, слово «сТаг кзиг» в том числе с течением времени и миграцией имя сакец утеря-ло свою значимость, но форма тагзи – тази – таджик возроди-лась вновь.
Усечение и возврат дифтонгов – (ст-т, ст-д, ст – ш; хв-х, см-м и т.п) Существует ряд слов, различных по форме в рус-ском и таджикском языках, но при исследовании выясняется, что они идентичны по форме и взяты из одного корня. Обычно такие слова в русском языке имеют в начале дифтонги. В та-джикском языке происходит усечение одного согласного звука или между ними спереди и сзади добавляются гласные. Подоб-ные слова в санскрите, русском и таджикском языках изменя-лись не только по форме, но в одном из данных языков почти полностью изменились семантически. К примеру, слово «ска-ла» в русском языке обозначает большую каменную глыбу, каменный утес с острыми выступами. В таджикском же языке кулла, так называют вершину горы. На первый взгляд между словами скала и кулла нет никакого сходства. Но исследования показывают, что в слове скала усечён звук с, а звук а перешел в у, л удвоен, что в итоге превратило «скалу» в «кулла». Таким же образом русское слово «смак» имеет один корень и значе-ние с таджикскими словами «мак» (макидан) и «намак». Соот-ветственно смех – маша (тадж. диал), в санскрите – сми, стадо - туда, старик – чол, старо – дер, старина – дерина, стрижка - тарошидан, строгание – тароша, стружка - тароша, струя - шоридан, хворь (бемор;) - хор;, струна – тор, стег – тугма, строй - рост - сарой, стена - сутун, степь – теппа (санскр. дви-па), стук - тук-тук и т.д.
Усечение и возврат лигатур. И ещё одна группа таких ди-фтонгов дошли до нас из санскрита и называются лигатурами или, как утверждает автор книги «Гиёс-ул-лугот», (мухтали-тутталлафуз) звуками, которые в таджикском, так и в русском языках сохранились в усеченном виде. В одних случаях со-кращен первый, в других – второй звук.
К примеру, слово бхага в таджикском языке сохранилась в форме «бог – сад», в русском же языке бог. Слово «бхоља» в таджикском сохранилось в форме хоља, хољаин (худжаин), а в русском – хозяин. Слова бой, бек в таджикском, бояр, боярин в русском языке и пхай – на хинди являются разновидностью од-ного слова. Слова бхорис – хорис, бхишма – хашм (гнев, ярость), кхула – хила (хитрость), бхудж – печ (кручение), бхут – буд (бытие) бхара – бахор (весна), дхан – дон (напр. ваза - гулдон с тадж.) построены тем же методом. В последующих главах будет сказано о словах с другими звуками.
Возврат хв (св) в х (с). Одним из видов возврата (ассимиля-ции), исследование которого способствует выявлению общно-сти большого количества слов в таджикском и русском языках и их непосредственной связи с санскритом, является звуковой возврат св-хв. Большинство данных слов было видоизменено в процессе их исторического использования: из св (индоарий-ский период) в хв-, hw- (авестийский период) и ха, ha-, хва-, хо-, ho-, ху-, hu и др. (современный период). Но в русском языке большинство подобных слов сохранились в исконной форме с св-. В арабском алфавите эти слова даны в форме хваш (доб-рый), хвоб (сон), хвондан (читать), хвори (болезнь) - хворь, хвоста (хотеть) - хвох, хвохар – сестра, и др. В современной орфографии приняли форму хуш – хороший, приятный, хоб – сон, хондан – читать, хори – скорбь, брань, хоста – воля, хох – или, хохар – сестра, хохиш – желание, хоља, хуб – хорошо, хад – щеки, хуршед – солнце, хурдан – есть.
Таков возврат некоторых слов на св – и хв – в санскрите, та-джикском и русском языках.
Санскрит таджикский русский
свас хвеш (хеш) свой
сва ;у, ;ов, ;ова зов, звать
свас пай-васт, баст-ан связ-ывать
сваст шаст, чуст шуст-рый
сваст ху;аста счаст-ье
свад, хвад – худ хватать
свас хос-тан свататься
свад шод свадьба
сваб хуб свобода
и др.
Но в таджикском языке сохранились такие слова на сва – и сваст-, как:
Санскрит таджикский
сва хов, хова
су ху, ха
свас, хваш – хуш
сваб хвуб – хуб
свад хвад – худ
сваста хучаста
сваст пай-васт-ан, баст-ан
сваст шаст
сваст чуст
свас хавас
сваст част-ан, чах-иш
сваст хост, хвох-иш, хох-иш
сва шево
сва хева, хавас
сва сава-сава (касеро ба кори нек ташви; кардан) и др.
Название одного из семи авестийских кешваров Хванирас, которое в «Авеста» дано как Хванратха, означает «Страна с прекрасной колесницей» и состоит из хва – прекрасный и рат – колесница. В данном слове мы наблюдаем два вида возврата. Первый – это с учетом того, что в санскрите слово хва – хуб – прекрасный обозначено как сва, а до «Авеста» это слово из Сваниратхи приняло форму Хваниратха. Со времен «Авеста» и позднее оно с возвратом с-х и т-с также выражалось как Хва-нирас и приняло форму Хунирас.
Возврат ж в ч (дж) –з – г, к и др. Историческую древность большинства слов в санскрите, русском и таджикском языках можно определить согласно миграционным правилам. Но та-кой подход возможен не ко всем словам. Например, невозмож-но точно определить первоначальную форму слов со звуками з-ж-ч (дж). Если рассматривать слова в их современном ис-пользовании относительно санскрита, русского и таджикского языков, то выяснится, что не всегда соблюден принцип сан-скрит – русский – таджикский или другой метод. Некоторые слова, сохранив свою первоначальную форму в одном языке, в другом языке подвержены звуковому возврату. Согласно пра-вилу большинство слов должны сохранить свою исконную форму в санскрите. Но исследования показывают, что это пра-вило соблюдается не всегда. Как показывают наблюдения ряда слов, начинающихся с буквы з-, составляют исконные формы, слова на ж – вторичную и слова на ч (дж) и другие звуки – бо-лее поздние формы. И поэтому, рассмотрев для сравнения не-сколько слов в трех языках, выясняется, что их первоначальная форма была сохранена в основном в таджикском и русском языках. К примеру, слово «зан», в санскрите – jani, в русском – «жен-щина», в таджикском – «зан», слово зи (сть) – в санскри-те – jiva – джива (зебо – красиво), в русском – диво, живой, в таджикском зебо – зинда. Корень слова жизнь – жи – тот же, что и в таджикском зи(ст). Жалко – зора, жить – зист, чужа – чуза, жагора – загора, жукол – зукол – зугол, жила – зи(h), жа-ло – захр, желчь – зарда, жел(ый) – зард, жара – гарм, жевать – джавидан, жук – чук, жаворонок – жаврак, джур, жезл – гурз, относятся к данному типу. Как видно выше, даже в рамках од-ного языка слово подвержено звуковому возврату з-ж-дж.
Возврат г в к. Гаснуть – куштан, гать – кати (санскрит. Гати – дорога), голос, глас – харас, храс, голый – кал, густой – ;афс, гусь – ;оз, ќоз, коса – гесу, коса – кеш (муй), коса – дос.
Возврат г в другие звуки. Дорогой – дорот (дородж, до-родный – дорот (родной), шойгон – шохгон, гаст – зишт, бад (грубый, злой), иго – йу;, санскрит. йуга, йогурт – джургот.
Возврат ж в й, ё. ждать – ёд (йод кардан), жасмин – ёсуман, жир – йир, джир, йурак, ёж – жужжу, жал (ование) – ёр (йор).
Возврат з в х (h), х, ч, дж (j). Зоркий – чор, зоркий – зирак, зрение – чор, берёза – бурудж – боhруджа, зерно – хирман, хър (санскрит хирана, руз – рудж, судж – суз (горение).
Возврат г, к, ; (гортанный г) в й, з. тхага – тага, той, тай, този; Рага – Ро;а – Рай, розb; бхага, бага, бо;; бог – бой, бояр (руск.), бхай (хинди); сито; – той (скакун), шудгор – шузгор – шудйор – шузйор («Бурхон», 2) – пашня, зябь; то; (нечёт), то; (корона) и др.
Возврат в, б в г, ;. Возврат звуков в и б, хотя и очень в не-большом количестве встречается в словах, используется в раз-личных языках – санскрите, русском, таджикском и англий-ском языках. Слова «гург» в таджикском и «волк» в русском образованы от ведийского «vrk» и авестийского «vahrk». Звук в – в возврате в таджикском языке перешел в г – бозгард. Ворм (англ.) – кирм (червь), вор (англ.) – кор (работа), воркер (англ.) – коргар (рабочий), валла (санскрит – вид зерновой культуры) – ;алла (зерно), вардо – гардо, бустох – густох (грубый), ду-швор – душхор (трудно), ко;уна – ковуна, зу;ола – зувола (уголь), гул – вул (узор, оспа, цветок), гулгуна – бул;уна (ру-мяна), навард – нагард (кант, метод, пригодный), ох(h)увон – ох(h)угон (газели), бонувон - бонугон относятся к данному ви-ду возврата.
Возврат м в н. замбур – занбур (пчела), амбур – анбур (щипцы, клещи), танбур – тамбур (тамбур), амбар – анбор (ам-бар, склад), ханба – хамба (сгиб, изгиб), лалаки – милк (десна), ми (послесловный союз: мехохи-ми?) - ли (хочешь ли?), марав – нарав (не уходи), маш (шугн.) – нас, наш - входят в ряд по-добного возврата.
Возврат р в ш, д, з, ж, л. Каждая форма данного звукового возврата встречается лишь в 2-3 русских и таджикских словах. Но даже это может позволить нам определить особенности многих слов, значение которых не было определено до сих пор. Пра – пер (вый) – пор – паре – пеш, перед – пеш, отар – озар – одиш – озиш – оташ (огонь, пламя), меша – амеша – марта – амарвата из их числа. Как было отмечено выше, воз-врат р – в ш – является одним из редких и, возможно, суще-ствует также в других словах, утерявших форму со звуком р-.
Также встречается возврат звука р в другие звуки, примером которого являются слова шер (название солнца, Бурхон, 2, 215) – шед, род – зод, рад – шод, шомор – шомоз (название местности, Б.2, 199), чур – чуз, рак – зак – жак, ракон – закон – жакон, пармурда – пажмурда (поблекший, зачахший), рух – лух (ладья), ворун – вожгун (опрокинутый, свергнутый), Ирам – Эдем, фара – фазан (радость, ликование), фараж – фажаж.
Звуки р и л – с легкостью заменяют друг друга в словах. Та-кой тип является одним из распространенных замен, встреча-ющихся в различных языках. Жалко – зори (кардан), жал (еть) – зор (шудан), жел(тый) – зард, короткий – калта, волк – гург (авест.врк), девор, девол – дувол в таджикском и русском язы-ках.
Звуковое усечение
Как в русском, так и а таджикском языках существует ряд слов, которые имеют две формы: полную и сокращенную начального звука. Примером тому служат русские слова во-семь – осемь, государь – осударь, господин – осподин, думать – юмать, нюхать – ухать (Даль); русско-таджикские обуза – бу;уз, ёж – жужжу; таджикские Хомун – Омун (Ому, Б, 1, 61) хамён - амён (кошелек), хангом – ангом (пора, время), хангома – ангома («Бурхон») (паника) ижак – гиджак (смычковый музы-кальный инструмент), вора – ора (Б.1)_(десна), устох - густох (Б.1) (грубый), икак - хикак (икота), опук - хупок (Б.1, 115), ко-ко – ако - ака (брат),
Изменение других звуков. В таджикских, русских и сан-скритских словарях можно встретить слова, которые исполь-зуются и в полной и в усеченной формах. Выходит, что изна-чально слово имело одну форму, позже стала проявляться дру-гая. Русские слова мтаха – птаха, мнук – внук, праз, през – че-рез, тмин – кмин, кля – для; русские и таджикские про – барои, шрнга - шох – рог, тень, сень – соя, дерма – чарма, портрет – фартур, путать – печида, путь – пат, пух – пашм, прия (санск.) – приятный – фрей (нем.) – фредом (англ.) – форам, кегл – ког-ла – кикл, род – зод, чур – чуз (птица, Б.); таджикские слова чангол, хангол, ханджол – царапанье; хабида, хамида – изогну-тый, сутулый; хипча, химча – прут, веточка; чайа (санскр) – соя – тень; вазидан, бод, боз, ваз – веять, дуть; дула, нула – вой, завывание; шебидан, кебидан – смешаться, спутаться; тук, чашм, кук – разрез глаз; сугур (сугуз, Б.1, 166) – сурок; фарфа, хурфа – портулак; фунуд, кунуд – плачь и др.
Перемещение звуков.Рубить – бурид (ан), колобок – кало-ба, красный – сурх, страх – тарс (санск.траса), йогурт – чургот, рхса – хирс, бровь – абру, ругоз – зу;ол (Б, т.1), драва, дав, да-рав – быстро являются примерами такого перемещения звуков в словах.
Возврат двух или трех видов слов. В русском и таджик-ском языках существует ряд слов имеющих два или три вида (формы). При их сопоставлении выясняется, что они однозна-чимые. Данный факт можно объяснить результатом языковой или миграционной общности. К примеру, санскритское бхоља в таджикском имеет форму хоља, худжаин и в русском – хозя-ин. Но анализ и сравнения показывают, что слова бог, богатый в русском языке и слова бог (баг), бай, бек в таджикском исхо-дят из «бхоља» (бхага). Лигатура бх в слове хозяин использу-ется с усечением звука б-, а в слове богатый с усечением х-. Таким образом, слова лентяй, лындать, ландахур, лаванд; гас-нуть, казнить – куштан, сноб, щупать – соп-соп, горький – талх, война, бой – пайкор; клетка – катух, катак; стротит, трус, страх – тарс; горячий, гармо, гар, жаркий – гарм; ил – гил идентичны и по форме и по смыслу.
Диссимиляция. Большинство изменений в словах происхо-дит в результате диссимиляции. Такие изменения обычно мож-но наблюдать в словах, состоящих из 3 или 4 звуков. Необхо-димо отметить, что это существует в санскрито-таджикско-русских, русско-русских, таджикско-таджикских, русско-таджикских и т.п. например, в русском языке еда-есть, падать – пасть, мат (санск.). – мысль, таджикские слова рагу, ранг – цвет; чак, чанг – пыль; дама, тасма – тесьма и несколько рус-ско-таджикских идентичных слов. Исследования показали, что неизмененные слова древнее измененных. В большинстве слу-чаев диссимиляция не изменяет смысловое значение слова, но встречаются и частичное и полное изменение слов. Диссими-ляция, в свою очередь, разделяется на несколько групп, где в трехзвучных словах изменения происходят в середине, в раз-личных словах после начального согласного звука и диссими-ляция в конце слова и т.д. входят в это число. Изменения звука происходят, в основном, в 3-4 буквенных словах, в том числе в словах шат (кий) – суст, нет – нест, чут (кий) – чуст, путь – панд, жить – зинда, зистан, ряд – раста; хотеть – хостан; дать – дуст; ход, гард (санск.гат – дорога, путь), тугой – танг (санскр. тунга), шик – шинг; чак – чанг (кос - кач – чак – кач – чак – чанг), када – канд; пад – пасть; пат – пуст; ряд – рада; дама – тасма; пусть – бод, бошад; пункт – бунгох и др. Диссимиляции подвергались также слова бровь – абру; знать – донистан; мельчать – майда; зык – джинг, джингас; зябь, зыбкий – джунб; брат – бародар (санск.братан); нагло – нанг; чирик – джаранг; зирик – зиришк. В таких словах, как спать – хуф (тан), хоб (кардан) – переход с-х в п-ф в слове хоб. Русское слово падать или под, однокоренное с таджикским словом по (пой), суще-ствует как «пасть» в русском языке и паст – низкий в таджик-ском. Слово фитод, афт – падение также имеет однокоренную связь со словом падать (пад – фат – аф).
Возврат числительных. При сравнении числительных та-джикского языка с санскритом, русским и некоторыми языками индоевропейской группы выясняется, что и числительные из-начально имели другую форму. Особенно, при сравнении чис-лительных в русском и таджикском языках четко просматрива-ется их отличие и преобразования.
В русско-таджикских числительных от одного до десяти (кроме 9) возврат происходил согласно описанным выше пра-вилам. К примеру, як (йа-к) – один (йедин, един) произошли от ека (йе, йека – санскрит, пракрит). Два – ду, три (с возвратом т в с и усечением р) – се, четыре (с возвратом т-с-х) – чахор (с усечением х-чор), пять – пандж. Правила и сравнительные формы свидетельсвуют о том, что числительное шаш – шесть изначально имело форму шат, после диссимиляции с – превра-тилось в русское шесть, а в результате возврата т-с-ш, в та-джикское шаш. В таджикском языке числительное шаш в связи с изменением н – в числительном шонздах – шестнадцать, а в числительном шаст – шестьдесят с возвратом ш – в з-. Числи-тельное хафт образовано из санскрито-авестийской формы сапта, в русском языке переход п в м и усечением суффикса та – форму семь. Числительное восемь (осемь) – хашт (ашт). В русском языке сохранилась санс-пракритская форма дас (де-сять), а в таджикском с возвратом с-х – дах. Возможно, из-за того, что арийцы считают число девять священным числом, в русском языке оно сохранилось в форме девять, ибо в других языках индоевропейской группы оно схоже с таджикским нух. Эта идентичность проявляется также в числительных сорок – чор (четыре), сто – сад, двести – дусад (дувист), тысяча – ха-зор (дасра – хасра – хазор. В числительных пятьдесят, шесть-десят, семьдесят и т.п. те же, что в таджикском – од (-ад), к примеру, хаштод – восемьдесят. Этот суффикс в числительном панджох (пятьдесят) образован согласно правилу перехода т-с-х в ; (h), ибо изначально существовало как панджод. При срав-нении также выясняется, что числительные в большинстве язы-ков произошли из одного первоисточника. К примеру, числи-тельное чахор (чор) – четыре в санскрите обозначено как ча-турта, тюркском – турт, шугнанском – цавор, немецком – фи-ир, английском – фоур и т.д.
;
УТЕРЯННЫЕ ПРЕФИКСЫ
Большинство слов в языке составные, т.е состоят из не-скольких частей. Но с течением времени эти составные части растворились и сегодня данные слова воспринимаются как од-носоставные. К примеру, слова падар (отец), модар (мать), хохар (сестра), бародар (брат), механ (родина), дарахт (дере-во), охан (железо), одам (адам, человек), осмон (небосвод) и др. были составными, где присутствовали корень, префикс и суффикс. Но сегодня они считаются простыми. Дело в том, что составные части данных слов смешались друг с другом, обра-зовав простую форму. Здесь будет сказано о нескольких пре-фиксах, используемых в ряде слов таджикского и русского языков, которые хотя и выполняют свою роль, но забытых в следствие чего подобные слова представлены как простые. Это префиксыо, па (по), с (си), на, ни, ши и т.п.
Префикс о
Этот префикс входит в состав таких слов, как овез (стрем-ление, битва), о;оз (начало, зачин), офар (творение), ошуб (смута, мятеж, бунт, волнение), ором (спокойно, мирно), омез (смесь, примесь), омуз (обучение, изучение), овоз (голос, звук), огох (предупреждение, известие), ожанг (морщина, складка), озар (огонь), олуфта (щеголь, франт, кутила), омор (статисти-ка, подсчет), осуда (мирный, спокойный), оранг (неприятность, мука), ору; (отрыжка), осеб (повреждение, травма), осема (беспокойный, торопливый), оташ (пламя, огонь), охол (мусор, отбросы), оханг (мелодия, музыка), ошарф и многое другое. По утверждению таджикских лингвистов, данные слова счита-ются простыми, большинство относят их к именам существи-тельным, а также к прилагательным и глаголу. Но при их сопо-ставлении с другими языками, в том числе санскритом, ан-глийским и русским и исследованию в таджикском языке, вы-ясняется, что префикс о – в большинстве слов является носи-телем важных и распространненых задач, превращающих сло-во в различные части речи, особо выделяется от других пре-фиксов своими отличительными особенностями. Прежде всего необходимо отметить, что важно отличать и отделять префикс о – от префикса а-, который превратился в о – в более поздний период. Дело в том, что префикс а – в древнеарийских словах (за исключением авестийского и санскрита) играл роль отрица-ния: сура – асура, сита – асита, карно – акарно и т.п. Позже от-рицательный префикс а – в виде о – также растворился в ис-пользуемых словах. Этот префикс до сих пор в таджикском языке несет в себе функцию отрицания: на, но (нокас - нелюдь, ношод – нерадостный, нодор – неимущий, бедный, нодида – не видевший, нарафта – не ушедший). Но в арийских языках (сан-скрите, пракрите и авестийском. М.Х.) префикс о – обозначает приказ или качество исполнения. Свою древнюю задачу дан-ный префикс сохранил всего в двух – трех словах, утеряв ее в большинстве слов. Например, мы можем сказать «пардаро овезон кун – повесь занавес» вместо «пардаро овез». Сегодня оба варианта считаются приемлемыми. Но изначально, воз-можно, форма «пардаро овезон кун» считалась не правильной и не использовалась. Так как в слове «овез» о – это префикс, а –вез – корень и само слово «овез» означало «повесь», возмож-но правильным будет сказать: «Пардаро вез кун» (может и с другим каким-либо префиксом – М.Х), или «везон кун», так как сам префикс о означает сделай. Слово «(о)вез» в русском язы-ке дано в форме «вешать, развешивать (обвес, обвешать). Сло-восочетание «пардаро овез» по русски звучит «повесь занавес-ку» и по – здесь играет ту же роль, что и в таджикском языке префикс о (овез), близок и почти однозначен с префиксом о в русском языке (осуществить, остановить, освежить, осветить, освободить, освоить и др.). Другим словом этой группы явля-ется «омуз», которое используется в основном в форме «омуз» (дарсро омуз – учи уроки, изучи вопрос и т.д.). Данное слово состоит из префикса и корня: о-муз. Хотя в современном та-джикском языке слово «муз» не имеет самостоятельного зна-чения, а является возвратом санскрито-пракритского слова «мат» – мысль, размышление, природа, нрав. Согласно прави-лу звукового возврата т в с, з, а в у, «мат» превратился в та-джикском языке в муз. Но это не позволяет нам прояснить зна-чение слова мат и для выявления смысла данного слова необ-ходимо обратиться к другим языкам и правилам орфографии. Конечно, значение слова омуз – изучай, осваивай что-либо, непосредственно связано с мыслительным процессом. Мысль – фикр, размышление – андеша или мат в праарийских языках (санскрите и пракрите – мат, мата, маниш). Как было отмечено выше, звук т в большой группе слов перешел в с, з, х, дж. и др… И, как известно, согласные с легкостью заменяют друг друга. С этой точки зрения санскритское слово «мат» может превратиться в «мас», «маз», «мис», «муз» и др. Для подтвер-ждения данной мысли обратимся к другим языкам. В русском языке слова «фикр, андеша» означают «мысль, размыщление», являющихся с санкритским «мат» одного корня. В свою оче-редь, «мат» с возвратом т в з и а в у превратился в «муз» (тадж.) – означающее мысль, размышление. В чеченском языке оно сохранилось в исконной форме – «мот». По-нашему пред-положению, шахматное – мот, мат имеет то же значение. Та-ким образом, «омуз» обозначает «осмысливай и раздумывай». Другое слово «овоз», означающее «голос (глас), звук», претер-пело много изменений и перепетий. В санскрите это слово вы-ражено в форме dhvana – дхвана. Позже, согласно правилу языковой миграции звук д перешел в з, в некоторых случаях звук х выпал. Таким образом, «дхвана» приняло форму зхван, зхун и зван – звон. До сих пор в таджикских диалектах сохра-нилась первоначальная форма звон – зхун (язык). Но можно предположить, что слово «дхвана» с сокращением звука в пре-вратилось в дхана – дахон (губы, рот, уста). Как было отмече-но в других главах, одно слово, подвергаясь различным скита-ниям, принимает несколько форм. Таким образом, слово «дхвана» с возвратом д – в с – и ; (h) в х – приняло форму «сухан» (дхвана – схвана – схан – сухан). Выходит, что не-сколько слов – забон – язык, дахон – рот, овоз – звук и сухан – слово образованы от дхвана. С учетом того, что во всех дан-ных словах вначале идет звук з-, а затем в, без сомнений мож-но утверждать, что слово (о)воз изначально выражалось в виде (о) –зов, позже звуки з и в поменялись местами. При сравни-тельном анализе можно утверждать, что русское слово «зови» или «позови» в таджикском языке обозначено в форме «овоз». Формы «овоз де;» (подай голос) и «овоз баланд кардан» (по-высить голос) и др. появились позднее. Как было отмеченов в главе «Звуковые возвраты», звук у – переходит в й-, отсюда появились слова «овой» в таджикском языке и «вой» в рус-ском. Можно предположить, что слово «озор» также состоит из префикса о – и корня – зор, обозначающее «зор кардан» – обижать. В таджикском языке используются слова «озор (до-дан) – обижать, наносить обиду, «дилозор» – обидчик, грубиян и др. В русском языке также существует слово «озорник» (Даль), которое близко по смыслу с таджикским «озор». Слово «омез» состоит из префикса о – и корня – мез, обозначающее – смешивать, перемешивать, между. Нашу точку зрения о том, что эти слова состоят из префикса и корня подкрепляет слово «ору;». Это слово, данное в древне-таджикских словарях в форме «ру;», в русском языке дано как «рыг(ать)». Таким об-разом образованы слова о;оз, от ;оз (нить?), офар от фар, ором от ром (усмирить), ого; от го; (сведущий), ожир от жир – зи-рак (бдительный, сведущий), ошарф (ошалф) от шарфа (шар-канье), омор от мор, мара, шумар (статистика, подсчет), осеб от себ (повреждение, травма), теб (мадхуш, хайрон – пьяный, удивленный) и т.д. На этом мы довольствуемся, так как приме-ров множество. Приведенные примеры относятся к существи-тельным. Но существуют и слова, относящиеся к прилагатель-ному и глаголу. К примеру, слово «олуфта» – франт состоит из префикса о – и корня – луфта (лафта – лок), характеризует человека, который нарядился в обновку. В таджикском просто-речии используется вариант «луфтак», образованный от «лок». В словарях дается слово «осу;да» в значении «полусгоревшие дрова», корнем которого является – сухта. Необходимо отме-тить, что в русском языке также существует ряд слов анало-гичной конструкции, подтвержденных в таджикском языке. К примеру, слово «охота» состоит из префикса о-, корня – хоть и суффикса –а. слово хоть, согласно звуковому возврату, в та-джикском языке приняло форму хо; (h) – хотеть и затем слово «осема» – торопливо, как и осеб от себ (теб), в значении удив-ленный, пьяный, позднее стало проявляться как «саросема» – торопливо. В русском языке данное слово дано в форме «ущемлять». Русское слово «обуза» в таджикском языке дано как «обистан», а в просторечии – «бу;уз» (беременность). А также слова оклик (окрик) – кри;, огромный – ;арам, ощупь – соп-соп, который в русском языке используются с префиксом о, а в таджикском языке – без префикса. Большинство ученых считает слово «зиннат» арабского происхиждения, но суще-ствование в таджикскомм языке слова «озин» (убранство, украшение) говорит о том, что это таджикское слово, а также можно с уверенностью предположить, что оно, в свою очередь, образовано от слова «ойин» – украшение, убранство.
Префикс по
Существует ряд слов, считающихся простыми, но при ана-лизе выясняется, что они образованы от корня и других частей. В особенности слова с префиксом –по, пи – или па-, раство-рившихся в корень в результате чего слово стало простым. К примеру, слово «позоч (j), в значении доя – кормилица, состо-ит из префикса по – и корня зоч – зод. Подош – из префикса по – и корня дош (дат, дод), вероятно, идентично с русскими сло-вами подать, подача. И можно придти к выводу, что префикс по – выполняет в таджикском языке ту же функцию, что и в русском языке. Позже приставка частично отделилась от корня и приняла форму бо в составных словах. Но в целом ряде слов смешалась с корнем слова. К примеру, слово «падид» – явный, ясный, состоит из префикса по – и корня – дид. Сам корень – дид имеет другое значение: видеть, смотреть. Но в настоящее время падид – это простое слово. Также слова па-го; (завтра), по;уш (по;уш, ;утта, сар ба об фуру бурдан) – нырнуть, то-нуть, пижулида, пажулида (вялый, увядший, жухлый), парешон – рассеянный, растроенный, патак – стелька, заискивать, уго-ждать, подом - силки, ловушка входят в их число.
Префиксы бе-, пе-
Другим префиксом, похожим судьбой с префиксом по – яв-ляется бе-, использующийся в словах бего; (вечер, вечером), бегона (в значении одинокий, против, хангома – сходство, по-добие, дугона – двойник, двойня, сегона – тройня, тройка), пе-ранг (черно-белое полотно, эскиз) пехол (птичий помет).
Префикс на- (ни-)
В отличие от префикса о-, по-, пе-, бе-, без которых можно определить корень слова, наличие префикса на- (ни-) затрудня-ет этот процесс, и только при анализе можно выявить смысл корня слова. Иногда очень трудно отделить префикс от корня. К примеру, слово «намак» состоит из приставки на – и корня мак, обозначающего макидан (всасывать, впитывать) – узнать вкус. Таким образом, когда речь идет об определении вкуса еды, используется форма на-мак, мазза – вкус, смак. В настоя-щее время префикс на – сохранился в словосочетании «на про-бу». Корень «мак» в русском языке также сохранился в слове «чмок(нуть)» и мач, моч (поцелуй) в таджикском языке. Другое слово – это «навис, навиштан» (пиши, писать). В лингвистике есть отрицательная частица на-не, к примеру в словах набин – не смотри, нарав – не ходи, нагуфт – не говорил, отрицающее действие. Но в слове «навис, навиштан – пиши, писать», наоборот, указывает на выполнение действия. Отделив от сло-ва навис приставку на, мы получаем корень вис – или виш(т). А, при их сравнении с русским языком, пис(ать) – (на)вис, пиш(и) – (на)виш(тан) видим, что они образованы из одного корня. Следовательно, префикс на – в слове навис тот же, что и в словах «напиши, написать». Другое слов – «наварда» также состоит из префикса на – и корня – вард. Необходимо отме-тить, что звук в позднее перешел в г, получив форму гард (гаштан) – ходить, вращаться, а в просторечии сохранилось в форме «фър». Слово «намад» имеет и другой вид – «намат» – войлок, кошма. Процесс подготовки кошмы в том, что засте-ленную шерсть перед скаткой обрызгивают водой (влагой), за-тем сворачивают и трут до его готовности (упругости). Выхо-дит, что слово «намад» произошло от нам (влага)-ад или на-мат. Скорее всего, от второго варианта. Так как в русском язы-ке существует, схожее с таджикским словом «намад», слово «намот» (моток, мотушка, сверток – Даль), обозначающее дей-ствие. А «намад (кошма)», как было уже отмечено, делается путем наматывания, скручивания. Возможно, в те далекие вре-мена, когда у наших предвок был общий язык и появилось сло-во намад? В таджикском просторечии румол (платок, шаль) звучит нумол. Возможно, данное слово также имеет отноше-ние к слову «намад» и состоит из префикса на – и корня - мад. Таким же образом нишин из ни – и шин (садись), нишеб (скат, склон) – из ни – и – шеб, нигар (смотри, гляди) – из ни и – гар. Среди данной группы существует слово ниюш (слушатель, слушай, послушай) состоит из префикса ни – и корня –й - уш. Другой формой данного слова является шунав (слушай), пред-положительно, первоначально ушнав. Таким образом выясня-ется, что слово гуш в таджикском языке первоначально было уш. Как было отмечено в предыдущих главах, целый ряд та-джикско-русских слов были подвержены ассимиляции: арбуз – тарбуз, урчать – вур (-вур), око – кук(и чашм), узда – нухта, косуля – оху (газель – ;азол), оранжевый – норинчи, уголь – зу;ол, ил – гил, урюк – ;урук и т.д.
Префикс си-
Этот префикс также таит в себе некоторые исторические особенности языка. Префикс си- (са-, су-, с-) также указывает на то, что в глубокой древности таджикский и русский языки имели родо-племенную общность, сохранив это до настоящего времени. Одним из таких слов является «сипас» (потом, затем, после), которое и без приставки си – имеет самостоятельное значение. Возможно, первоначально имело какую-то смысло-вую окраску, стершейся с течением времени. Но можно пред-положить, что префикс си – тот же, что и в русском языке находится спереди. Слова ситез – си – тез - гнев, злоба), сапал (пал – ступня, ладонь), сабук – са-бук (пук – пустой, полый внутри), сипос – си-пос (благодарность, хвала; пос – охранять, оберегать), сиришт (творение, создание) – си-ришт входят в их число.
Таким методом можно выявить целый ряд приставок, кото-рые с течением времени слились с корнем, образовав единые форму и содержание. Но какая-то их группа утеряла смысло-вую значимость и являются неотъемлемой частью слова. К примеру, префикс ши – в словах шикастан (разбить, сломать), шикеб (терпение), префикс во – в словах вобаста (в связи, зави-симый), вокуниш (отклик, реакция), вогузор (возложение, по-ручение), вопас (последний), вохури (встреча), водид (пере-смотр) относятсяк их числу.
Кроме префиксов существует ряд суффиксов утерявших свою самостоятельность и смешавшихся с корнем.
К примеру, существуют слова с суффиксом –ишт (а): бо-лишт (подушка), бихишт (рай), ангишт, агништ – уголь, ан-гушт (палец), фаришта (ангел, красавица), сиришт (суть, нату-ра), биришта, биренкарда (жаренный, закаленный), дурушт (грубый, черствый); с суффиксом – анд: даванд (быстрый, быстроногий), каманд (аркан, лассо), паранд (меч, клинок), пи-санд (приемлемый, одобренный, приятный); с суффиксом – анг: табанг (корзина, сундук, большая чаша), тупанг – туфанг (ружьё), даранг (проволочка, медлить, пора, застой), артанг – аржанг (яркая картина, рисунок); с суффиксом – ишк: пизишк (доктор, врач), гунчишк (воробей), сиришк (слеза, капля); – арг (ург): тагарг (град), бузург (большой, грандиозный), каждый из которых имеет свою особую окраску и смысловую нагрузку.
СУДЬБА СЛОВ
(выдержки из книги)
Языки и времена
Слова, как и люди, имеют свою биографию и свою судьбу. У каждого из них своя родина, причина и способ рождения и дру-гие отличительные особенности. Слова, словно нежные и сла-бые младенцы, появляются на свет, меняют форму, содержание и назначение, странствуя и мигрируя. Редки случаи, когда с момента появления до конца словам удавалось сохранить своё исконное форму и значение, не подвергаясь изменениям. Жизнь слова похожа на человеческую жизнь. Короткая и дол-гая. Но когла появились самые древние слова? Возможно с тех пор, как заговорил человек. Но когда впервые заговорил чело-век? До сих пор вокруг этого вопроса много споров. Но бес-спорно то, что примерно 30 тысяч лет назад человек уже гово-рил, создавал истории, легенды и мифы. В тот период обще-ственные отношения строились посредством языка. Известно, что первобытные люди не могли откуда-то брать готовые сло-ва. Они строили слова в процессе разнообразных взаимоотно-шений. Анализируя сегодня смысл и содержание некоторых древнейших слов, поражаешься тому, как мастерски, кстати и ко времени, с высоким содержанием создавали слова наши да-лекие мудрые предки. Первые слова появились в те времена, когда у человечества были одна прародина и один праязык, проживало оно в общем родовом и языковом пространстве. Но, становясь многочисленнее, по разным причинам отдели-лись друг от друга, мигрировали в разные направления. Одна родовая община, возможно, разделилась на десять и более групп, поселившись в разных регионах. С течением времени эти группы разделились в свою очередь, на другие группы, пе-реселившись на новые земли. Таким образом, один за другим появились новые племенные группы и новые языковые ветви. В основном они использовали ту лексику, которая досталась им с периода родовой и языковой общности. Но под влиянием специфических особенностей новых мест проживания и разви-тия общественных отношений, наряду с существующими сло-вами появились новые. Старые слова, в свою очередь, меня-лись как по форме, так и по содержанию. Часть групп по ка-ким-то причинам воссоединилась и приняла большинство слов друг друга. За этот период разрозненности все слова измени-лись частично или получили совершенно новые формы и со-держание и смысл, а иногда перестали и пользоваться. Отсюда в языках различных народов сохранилось множество одинако-вых и похожих по смыслу слов. В отдельных языках у одного слова появилось до 200-300 синонимов. Подобно тому, как те-чение рек за тысячелетия омывает и шлифует острые и грубые камни побережья, также и слова с течением времени шлифова-лись, получали новый оттенок и смысловое содержание, силь-но отличаясь от исконной формы. Слова, имеющие вначале одну первооснову, позже принимали разные формы, встреча-ются как в одном языке, так и в различных языках одной ветви или группы языков. Первичную форму слов в большинстве случаях возможно определить по правилам звукового возврата. Очень много звуков одной языковой группы, в особенности индоевропейсокй, превратились в другие звуки. К примеру, звук т в с, ш и з, а те, в свою очередь в ; (h), х, г, дж, ч, звук р в л и наоборот. В большинстве случаев гласные а, о, у, и, е сме-няют друг друга. К примеру, в санскрите слово «барф (снег)» обозначено в форме «хима». В таджикском языке «снежную пору» называют «зимистон», а в русском – «зима». Корнем слова «зимистон» является та же «зима». Это в следствие того, что звуки з и с согласно звуковому возврату переходят в ; (h). При сравнении слов «хима» и «зима» можно сделать вывод, что «зима» древнее слова «хима». А если опираться на науч-ные первоисточники, можно утверждать, что санскрит получил письменность в 6 веке до нашей эры, а слова «зимистон» и «зима» существовали задолго до этого периода. Относительно звуковых возвратов будет сказано в свое время. Санскрит счи-тается одним из древнейших в индоевропейской языковой группе. Более древний язык ученые назвали «пракрит», при-знанный праязыком таджикского, русского, немецкого и др. языков. Стоит отметить, что в большинстве языков неиранской группы, таких как тюркский, монгольский, китайский, корей-ский, арабский, японский, финский и др. также можно встре-тить очень много арийскотаджикских слов. Зачастую ученые считают это близким соседством арийцев с этими народностя-ми, но вернее кажется то, что в большинстве случаев арийцы проживали среди других народностей, из-за малочисленности смешались с ними, оставив после себя множество арийских слов. Такое положение можно наблюдать в семитских и хамит-ских языках. Одна из арийских групп – тагзики (т.е. таджики) мигрировала в Переднюю Азию в 8-7 тысячелетиях до н.э. С течением времени они смешались с аборигенами, сохранив очень много слов, в том числе название «този». После захвата арабами Средней Азии, с господством и развитием исламской религии сюда вновь вернулись названия тозик и той. Возможно поэтому, некоторые ученые стали считать, что до прихода в эти края арабов, здесь не было слова тозик – таджик. Удиви-тельно, что до 6 тысячелетия нашей эры одним из названий Сирии было Тачикистан. Все эти и другие имена и названия появились вследствие миграции арийцев.
Начиная с 18 века, когда европейцы открыли для себя сан-скрит, их учеными было сделано много изыскательских откры-тий по сопоставительной грамматике индоевропейских языков. Относительно связи санскрита с языками индоевропейской се-мьи появилось много различных теорий и возрений.
Поразительное сходство языков подталкивало ученых заду-маться о родовой и языковой общности этой группы народов. В конечном итоге большинство из них приняло эту гипотети-ческую теорию, но предметом споров остался вопрос времени, периода и места проживания данной общности. В настоящее время, в какой-то мере, разрешен вопрос домиграционного пе-риода общности индоарийцев начала 2 тысячелетия д.н.э., хотя и здесь мнения расходятся. Но в вопросе географического рас-положения индоарийцев, арияиранцев и европейцев исследова-телями даны общие и смутные точки зрения. Хотя территория Средней Азии и названа в числе домиграционного обитания, но это воззрение ученых, с одной, стороны подвергается разной критике. С другой стороны, приверженцы данной теории не сумели точно указать и доказать фактами совместное обитание арийцев на данной территории.
Автор данных строк постоянно отмечает и доказывает ту точку зрения, что языковая и родовая общность индоевропей-цев и индоиранцев зиждились на территориях современного Таджикистана, Ферганской долины и соседних регионов. Из огромного количества фактов, которые мы имеем, языковой фактор занимает видное место. Сходство слов и другие языко-вые особенности индоевропейской языковой группы народов Индии, Средней Азии и Европы свидетельствуют о том, что нужно признать их языковую, родовую, а в некоторых случаях и государственную общность. В предыдущих статьях каса-тельно отображения многих географических указаний, Таджи-кистана и Ферганы в индоарийской письменности, также были представлены точные топоэтнонимические названия некоторых европейских народов. Конечно же, не все сходства могут сви-детельствовать о племенной и языковой общности. Они могли образоваться в финно-угорских, монгольских, тюркских и дру-гих языках по соседству, взаимных отношений, а также влия-ния буддизма в Китае, Монголии и других странах. Но в боль-шинстве других территорий такое сходство связано именно с миграционными процессами. К примеру, обнаружение не-скольких десятков индоарийских слов в письменах правителей Метании на Ближнем Востоке 1500-1300 г.г. до н.э., побудили ученых задуматься об иммиграции и проживании на этой тер-ритории индоарийцев. Имена нескольких богов, других слов, относящихся к повсевдневной жизни, также свидетельствуют об этом. Одним из таких слов было «вартана», которое обо-значало кругообразную площадку по тренировке коней, по се-редине арены стоял высокий шест, к которому привязывали поводья и водили скакунов по кругу. Это слово сохранилосьв таджикских диалектах в форме «фртанак», означающее кру-жить, стремительно кружиться. Метании также сохранилось в названиях селений на территории Таджикистана в форме «ме-тан» (механ - родина – М.Х.) – Урметан, Метанияне.
К сожалению, отечественными и зарубежными учеными не проведено ни одного фундаментального исследования, относи-тельно индоарийской и арийскотаджикской общности, в том числе и языковой, кроме незначительных пометок и общих воззрений, где некоторые из ученых указывали на Среднюю Азию, называя в основном Хорезм.
Всесторонний анализ и сравнение географических названий, имен богов и личных имен свидетельствуют о том, что местом совместного обитания народов индоевропейской группы преж-де всего были территории современного Таджикистана, Фер-ганской долины, запад Китая и соседних районов. К данным аргументам теперь стали приобращать и языковые факторы. Когда в начале 2 тысячелетия д.н.э. индоарийцы направились в Индию, какая-то часть осталась на родине. Один язык суще-ствовал в двух регионах, расположенных далеко друг от друга, где под влиянием природных и общественных условий подвер-гался изменению и эволюции. Язык мигрировавших в Индию индоарийцев испытывал воздействие местного языка – драви-дийского, мунды и т.д. индоарийский язык, имеющий азбуку примерно в 5 в.д.н.э. назывался санскрит (санскрит – санкрта – украшенный. М.Х.).
Изменения в лексике оставшихся на родине индоарийцев (современные территории Памира и Ферганы и прилегающих к ним районов), являющихся предками таджиков, происходили примерно таким же образом. Соседство с неарийскими языка-ми, торговые и другие взаимоотношения с ними, а также влия-ния религии Ахуро Маздо и позднее ислама, многократные ве-яния западно-иранских языков являлись факторами изменений и преобразования языка.
Таким образом, один индоевропейский язык самостоятельно существовал в двух регионах. Но несмотря на эти факторы, этим двум языкам удавалось сохранить очень много родствен-ных специфических особенностей.
Сходства, хотя и подвергшиеся звуковому преобразованию, сохранены не только в отдельных словах, но и во многих дру-гих особенностях: грамматических, конструктивных, исполь-зовании приставок, суффиксов и т.д. Но в настоящее время наблюдается изучение данной темы только по отношению к отдельным словам в двух направлениях. Во-первых, общность или полная идентичность индоарийского (санскрит) и литера-турного таджикского языков. Хотя даже это может служить фактом общности языков, но есть вероятность того, что она могла произойти в результате различных взаимоотношений народов той или иной местности. Но сходство и идентичность санскритских слов с диалектами таджикского языка, далеких друг от друга по расстоянию и взаимоотношениям, говорят о существовавшей когда-то племенной общности. То есть, если бы исконной родиной появления данных слов были бы не эти территории, то не было другой вероятности попадании их сю-да из Индии.
Во второй половине 20 века в связи с развитием обществен-ных институтов, усилении влияния литературного языка при общении между регионами, круг диалектов сузился. На глазах исчезали диалектика и просторечия. Современное поколения не знает таких слов, как «якта», «яктак» (это тонкая верхняя одежда, в санскрите «атка», в «Авеста» «адка»), ;ъдора» (в санскрите «кадру») – глиняной кубок для питья священного напитка, «сома», «мънги» или «мънгича» (в санскрите «мани-ка») – плоский кувшин, «кочи» (в санскрите «коча») – блюдо из корневищ солодки и многое другое, имеющих более 5- ты-сячелетнюю историю, которые использовались их дедами в 50-60 годы 20 столетия. Выходит есть вероятность утери слов од-ними двумя поколениями. В двадцатые годы 20 века в Яван-ском районе был кишлак Дакша. Так называли индоарийского бога Брахму и его сына. Вот неопровержимый факт существо-вания или проявления индуизма на территории Таджикистана. Поиски яванских друзей и знакомых не обвенчались успехом, никто не мог сказать, существует ли сегодня такой кишлак. И в случае утери этого названия исчез важный факт существования места становления ведийской религии на современной терии-тории Таджикистана, Ферганы и сопредельных районов. Ибо возможно, даже в самой Индии нет местности по имени вели-кого ведийского бога Дакши.
Одна из особенностей изучения и сравнения диалектов та-джикского языка с ведийским и санскритом в том, что это поз-воляет определить формы, первооснову и звуковые преобразо-вания слов. Исследования показывают, что в большинстве слу-чаев, по сравнению с литературным языком, оно ближе к диа-лектам. Такое происходило видимо по той причине, что диа-лекты меньше подвергаются внешнему влиянию.
Ведийская и санскритская литература, как драгоценный пер-воисточник, играет важную роль при изучении связи индоевро-пейских языков, открывшаяся в 18 веке европейскими учены-ми, которые были поражены словарному и грамматическому сходству санскрита с европейскими языками. В 1786 году ан-глийский государственный деятель Уильям Джонс в своем об-ращении к Бенгальскому Азиатскому императорскому обще-ству относительно значимости санскрита писал: «Санскрит, невзирая на свою древность, сохранил поразительную струк-туру: он древнее греческого, богаче латинского и красивее обоих...» (Т.Барроу. «Санскрит»). Позже он отмечал, что воз-можно эти языки произошли из одного первоисточника, кото-рый ныне уже не существует». Т. Барроу, один из выдающихся исследователей и знатоков санскрита и индоевропейских язы-ков, проделал и завершил интересное исследование по истории и языкам индоиранских арийцев. Несмотря на бесспорную ценность исследования, в некоторых случаях, может быть из-за того, что не был знаком с исконным состоянием языков в Цен-тральной Азии, он писал: «В средние века границы распро-странения иранских языков были сильно ограничены из-за гос-подства тюркских языков. Иранский язык давно уже вымер на общирных территориях Центральной Азии. Он сохранился в основном в Иране (Персии), где персидский язык имеет тыся-челетнюю историю» (Т.Барроу. «Санскрит», с.11). Как извест-но, иранский язык никогда не исчезал и, как показывают иссле-дования, веды и санскрит произошли от домиграционных язы-ков этой территории. По утверждению Т.Барроу индоевропей-ские языки являются самыми распространенными в мире: «Данные языки составляют большую половину литературных языков человечества. Поэтому вопрос прародины доиндоевро-пейского языка вызывает много споров и стал темой многочис-ленных гипотез и предположений ученых. В начале предполо-галось, что она рассположена в Центральной Азии и оттуда вместе с миграционными процессами отдельные языки данной группы попали в Европу» (там же, стр.14).
В авестийской литературе говорится, что когда народу ста-ло слишком много, Ахура Маздо расколол несколько раз зем-лю, расширил ее, дабы люди могли разместиться на ней. Здесь, возможно, идет указание на мигрирование народов и племен. К тому же, как выясняется из труда Барроу, на некоторых терри-ториях Европы, Британских островов в том числе, в 500 гг.д.н.э. обитали кельтские племена. Арийцам не надо было из малонаселенных и необитаемых территорий Европы мигриро-вать в Среднюю Азию. Как выявили генетические исследования профессора Ф.Ю.Носировой, центром появления арийских племен была дугообразная или подковообразная территория вокруг Памира напротив Аральского моря. Данный автор утверждает: «По данным итальянских ученых А.Пьяцца (Ту-рин), П. Меноцци (Парма) и Л. Кавалла – Сфарца (Стенфорд) Центральная и Южная Азия представляют собой основной ис-ходный очаг для всех важнейших миграций. Отсюда можно сделать вывод, что Центральная Азия – первичный центр воз-никновения арийских этносов... Таджикская арийская подкова послужила колыбелью мировой цивилизации» («Бизнес и по-литика» 30.08.2001г).
Все споры не могут препятствовать правильности гипотезы о первичности арийских племен среди других народностей и миграции индоарийцев в Индию. Кроме того, индийцы сами не только подтверждают свое происхождение, но и подерживают исторические особенности арийцев других регионов. Свиде-тельство тому ведийская литература. Индийские легенды и мифы сыграли важную роль в этом плане.
Индоарийцы мигрировали в Индию из нынешних террито-рий Средней Азии со своими географическими историями и легендами, названиями гор и рек и других местностей, часть из которых была названа заново, но большинство или пропала или сохранилась в виде абстракции или мифологии. Течение рек, расположенние гор и многое другое, что было описано в этих историях, изменились и потеряли свою географическую сущность. Позже исследователями были даны приблизитель-ные относительные и вымышленные интерпретации большин-ству ведийским названиям территорий Индии и Гималайских гор, которые не выдерживают самого малого критичного ис-следования и сравнения их с индоарийской литературой.
Определение Прародины и праязыка арийцев прольет свет и на сходство слов в отдельных языках. В настоящее время в вымерших шумерских, аккадских, вавилонских и готских язы-ках учеными было обнаружено немало арийских, тюркских и других слов. Это, в свою очередь, подтолкнуло ученых оспа-ривать факт отношения данных языков к той или иной языко-вой группе. В большинстве своем эти споры не имеют под со-бой никаких весомых фактов. Только всесторонний анализ слов, прояснение их исконного значения могут доказать отно-шение слова к тому или иному языку. К сожалению, учеными в этом направлении до сих пор не проведено никаких фундамен-тальных исследований. С нашей стороны эта была попытка определить историю и судьбу отдельных слов, которые не-смотря на миграцию, сумели сохранить свое исконное назва-ние и звучание и прародину. Мы считаем, что благодаря Ада-му, слово человек – одам является первым в истории челове-чества.
Адам – я сам
По мнению ученых современное человечество это пятое его происхождение и называется арийским. То есть до появления этого рода (расы), появились и исчезло четыре поколений. Четвертое поколение называлось лемуроатлантической. По преданию якобы после исчезновения Атлантического матери-ка, оставшиеся в живых продолжили род современных жителей земли. Согласно исследованиям и точки зрения большинства ученых – археологов соврееменный человек появился пример-но 60 тысяч лет назад. Первых представителей этой расы уче-ные США обнаружили в непроходимых джунглях Африки, утверждая, что те якобы сохранили свой первобытный вид. Но согласно письменам древних арийцев «Махабхарате» и тибет-ской литературы первый человек появился на Востоке Пурва, то есть территориях между Памиром и Тибетом. Но когда он заговорил? Этот язык принадлежал вновь появившейся расе или достался ей по наследству от прежних? Человек, которого Бог изваял из глины, т.е. пророк Адам, принадлежал к какой расе? Был ли у прежних рас свой Адам? Эти вопросы до сих пор остались без ответа. Адам используется на языке различ-ных народов и многих священных религиозных книгах как имя собственное. В таджикском языке личность, человека – это одам. В других языках мира одам - человек выражается по раз-ному. Когда появилось слово или понятие Одам – Адам и что оно обозначает? И к какому языку относится? Большинство учёных и словари считают слово Адам арабского или древне-еврейского (иудейского, ивритского) происхождения. Некото-рые считают, что оно означает глину, а другие – красную гли-ну. Внешне это может быть близко к истине, ибо Адам был со-здан из глины, которая могла быть красной. Но сопоставитель-ное изучение литературы, легенд и мифов других народов, в особенности индоарийской литературы, показывает, что зна-чение слова «адам» может иметь другую историю. По мнению нескольких признанных толковых словарей, в том числе «Гияс-ул-лугот», «адам» иранского происхождения. В данном слова-ре говорится: «Адам – это подобие, созданное из праха, «со-зданный из глины», некоторые утверждают, что он был смуг-лым и известен своей смуглостью и удмат означает смуглый цвет. И адам (человек) показан наподобие белого верблюда и белого оленя, с черными пятнами на спине» (из «Латоиф» и «Шархи Нисоб»). Первый портрет, образ взят из словаря «Тафсири Джалоли». Некоторые ученые пишут, что адам – общечеловеческое имя, а говорить адим и удмат неверно, ибо адам – это иранское слова, а адим и удмат – арабские. Значит иранское слово не может происходить от арабского (ч.1, ст. 21-22). Эта точка зрения ближе к истине, но каким образом арийскотаджикское слово попало в различные языки и священ-ные книги различных народов? Как было отмечено в моногра-фии автора «Мигрировавшие цивилизации» (М. Хотам. «Ария-таджики» 18 00 лет назад...» Душанбе, Деваштич, 2004), вся топонимика России, Европы, Передней Азии мигрировала из Средней Азии, в частности Ферганы и других сопредельных с ней районов. Назания Миср, Гиптус (Египет), Багдад, Йемен, Сирия, Вавилон, Аскалан, Джафр, Самара и др., которые суще-ствовали и вероятно существуют в Передней Азии и сопре-дельных ей районах, изначально располагались в Средней Азии. Арабские слова омин - аминь, шамс – солнце, кахр – гнев, злость, миннат – благодарность, напоминание об оказан-ном благодеянии, хорис – сохранитель, охраняющий и др. бы-ли образованы из арийскотаджикских синонимов. Например, слово шамс на арабском означает солнце и образовано от арийского сома – луна и священного напитка (сомас – самас – тамас – шамс). Таким образом, и слово тагзик (таджик), кото-рое имело влияние в Передней Азии ещё примерно 8-7 тысяче-летий до н.э. вернулось сюда с нашествием арабов и под влия-нием исламской религии. И поэтому некоторые ученые пред-полагали, что название нации таджики произошло от арабско-го. Хотя название «таджик» в Средней Азии существовало за тысячу лет до арабского нашествия. Как было уже отмечено в статье автора «Историческая долгота и географичесая широта путешествий слово «таджик», из различных видов слова та-джик – артакзик, такзик, рТакзик и др. были образованы назва-ния ряда других племен и народностей, к которому относится и арабское племя тази. В таком случае, нельзя предположить, что и слово «адам» таким же образом мог мигрировать в Пе-реднюю Азию и другие регионы мира? Согласно различным литературным источникам, в том числе исламскому, снизошел Адам на остров Сарандеб, который схоже с Цейлоном – остро-вом на юге полуострова Индостан. Необходимо отметить, что индоарийцы мигрировали в Индию примерно в II-I тысячеле-тии д.н.э. и воссоздали там название своей родины, располо-женной на территориях Памира, Ферганской долины и сопре-дельных районов. Когда снизошел пророк Адам, возможно ещё не было и острова Сарандеб, ибо согласно исследованиям уче-ных этот остров и полуостров Индостан намного позднее в ре-зультате сильного землетрясения оторвало от Африканского континента и прибило к Азии. По разным причинам современ-ный остров Сарандеб не мог быть местом, куда снизошел про-рок Адам. После миграции индоариев, ввиду того, что на юге полуострова Индостан располагался остров и этот остров счи-тался как остров ведической литературы, в других направлени-ях, в том числе на севере Индии не мог существовать другой остров, остальные острова вокруг Меру не были обозначены. И Сарандеб (Цейлон), конечно же, стал известен как место, ку-да снизошёл Адам, и этот остров в домиграционно-ведийской литературе был отмечен. До миграции индоариев один из юж-ных побережий реки Пяндж назывался местом снисхождения Адама.
В легендах говорится, что пророк Адам, снизойдя на землю, стал сеять пшеницу. Согласно мнению нескольких ученых, к примеру академика С. Вавилова, родиной пшеницы были Па-мир и его сопредельные районы. Данный аргумент также сви-детельствует о том, что местом снисхождения Адама был один из районов побережья реки Пяндж. Можно встретить много примеров, когда одно слово, мигрировав из одной местности в другую, на исконной родине теряет свою значимость. Но про-изошло ли подобное со словом «Адам?». Необходимо отме-тить, что под влиянием исламской религии слово одам – чело-век стало больше использоваться в арабском значении шахс – человек и инсон – человек, личность. Но на самом деле в до-исламский период данное слово также имело различные фор-мы и разную семантическую окраску. Итак, давайте предста-вим, что Бог видя свое любимейшее создание в момент его оживания, что мог воскликнуть? Сказать, что: «-О созданный из глины или красной глины?». Или: «О похожий на оленя и верблюда, имеющих белые отметины?». Кажется Богу не мог-ли в такие секунды оживания этого чудесного создания прийти в голову подобные мысли. Если слово «одам» – адам, человек арийскотаджикского происхождения, то что же оно обознача-ет? В каком виде сохранилось данное словов группах древних языков санскрита или таджикско – фарси и каково оно? Как было отмечено раннее, с течением времени слова подвергают-ся фонетическому изменению В ряде статей автора по возврату звуков т и д в с, х и др. было перечислено множество приме-ров. Каюмартан – Каюмарс, нипота – нуваса, Хваниратха – Хванираса (Хорасан), тевана – севана, сузан (игла), Нуатра – Нузар, (имя царя) рут - рус (оуд, дарё – река), Порт – Порс, Арта – Арса, Арсания (назв. страны), утро – усра, аусари, (субхидам), тани – сан (писар) – сын, гот – гос, отар – озар, натарван – настаран, дат(ра)-дост и др. В случае необходимо-сти мы всегда можем заменить т, д в з, с, ш а затем на х(h), х, г, дж, ч и определить старую и новую форму слова. Таким обра-зом, если слово «одам» дано в форме ;dam – адам, то при ис-пользовании правила получатся слова aham, asam, azam и др. Значит можно прийти к выводу, что слово одам – адам самое древнее, асам, азам – менее древние и aham (ахам) – самый поздний вариант слова – одам – адам. И если – обратиться к некоторым языкам арийской и неарийской группы, индоарий-ской литературе «Махабхарате» и «Пуранам», всё сразу станет ясным. Например, ман – я в шугнанском – узум, в осетинском – аэзум, в санскрите – ахам. В надписях Трона Джамшеда от имени Дария написано: «Адам Дарийаваш хшатра хшатра-сийа», что означает: «Я – Дарий, царь царей» здесь слово адам, где буква д близко по звучанию к арабскому зол (з), дана в зна-чение ман – я. Группу богов в джайнийской литературе назы-вают Ахаминдра (ањам Индра), которое означает «Я тоже Ин-дра». Адам, значит «я». Но в шугнанском языке это слово зву-чит как уз, а в осетинском – аз, узум и уз. Таким образом выяс-няется, что слово адам состоит из двух частей: ад-ам или а-дам, которые могут излагаться и вместе и раздельно. Если есть часть уз или аз, возможно найти в других языках их возврат-ную форму. Ман (я) в литовском языке имеет форму аш, в немецком ich (ихь), в русском – я. Правило звукового возврата требует, что если ад в слове адам переходит + в аз (уз), то есть вероятность перехода ш – аш в х – их (ах).
Но имеет какое-либо отношение русское я к данному сло-ву? Должно иметь. В индоарийской литературе очень много примеров перехода а в я. К примеру, от слова эка (ека), где е является корнем, в таджикском языке получилось слово йа-к, в русском – о-дин и е-дин, в немецком – ай-н и др. Звук а в слове -дам получил форму я, и -дам согласно звуковому возврату перешёл в -сам. Адам – я сам. (Одам – худам). Не это ли смысл слова адам? В различных религиозных книгах, в том числе в «Библии» в главу о сотворении человека говорится: «И сказал Бог: «И создали Мы человека по своему подобно». «В тот день, когда Бог сотворил Адама по своему подобию». Итак выясняется, что Бог прежде чем создать Адама, хотел создать его по своему подобию. И возможно, когда он оживил глиня-ную фигуру Адама и он открыл глаза, Господь с удовлетворе-нием воскликнул: Адам! Я сам! Т. е. точно – я сам. В народе, когда сын похож на отца, говорят: точно как отец, копия, подо-бие. И, возможно, пророк Адам, услышал от Создателя это слово, стал повторять: А-дам! Он не видел вокруг никого, кро-ме себя и говорил: Я – сам! А-дам!
Бог всемилостив
Ариятаджики в далекие исторические времена звали Бог по-разному: даева, сура, бхага, йаджата и др. Даева – это день, небосвод, свет, сура – всесильный, бхага – прощающий, йад-жата – благородный, чистый. Слово даева, которое позже ис-пользовалось как дав, из-за религиозных противоречий индо-арийцев с зороастризмом это слово получило отрицательный смысл – злого страшного чудовища. Но это слово до сих пор во многих европейских языках, к примеру, литовском исполь-зуется в исконной форме – дайва и означает «бог». Имя вели-кого греческого бога Зевса есть звуковой возврат слов Девус. Суры – боги – противники асур, – были небожественными су-ществами, от которых в таджикском языке сохранилось только название «зур» – сильный. В эпоху расцвета зороастризма, как было уже отмечено, див получил отрицательный смысл. Если асуры в эпоху ведийской религии были признаны небожествен-ными, некрасивыми и грубыми существами, то зороастрийцы изображали их в образе Ахуро - мудрого и могущественного бога. Слово йаджата, имеющее значение благородного и ува-жаемого, сохранилось в форме йазата и множественной формы яздон, а слово бхага в форме баг – имя бога. Но в исламский период, наравне с таджикскими словами Худо, Худованд – Бог, Парвардигор, Офаридгор – Содатель используются и арабские слова : – Оллох – Аллах, Таъоло – Создатель. В религии индо-арийцев существует 1000 имён бога, в зораастризме и исламе – 100 имен бога, которые являются характеристикой Господа. Самыми употребляемыми являются Худо – Бог и Худованд - Господь. Если Офаридгор означает творец, в Парвардигор – Создатель, то что обозначает Худо?
Когда и в каком языке появилось данное слово? К сожале-нию, изучив большое количество монографий по религии, от-носительно слова «Худо» ничего обнаружить не удалось. В одном из памятников пехлевийского языка «Хвамайнамак» ко-торый по персидски называется «Худойнома» («Книга бога»), слово худой дано в значении шах, падишах. Большинство уче-ных считают, что слово Худо произошло от «Хватай» – Бог. Но, как выясняется, слово «хватай» в персидской графике, из-за наличия в его составе буквы (; ) вов, дается как хвата в том случае когда худо пишется без буквы вов. В некоторых толко-вых словарях считают однокоренными слова худо (бог) и худ (сам, свой), но как известно, слово худ в персидской графике пишется с буквой вов и потому не может быть однокоренным со словом худо. Для определения первоначальной формы сло-во «худо» Опять-таки обратимся к правилам звукового возвра-та и санскриту. Принимая во внимание то, что в большинство случаев звуки х и х(h) могут иметь форму с, мы обратим вни-мание на слово sudo (см. Санскритско-русский словарь») – су-до. Это слово состоит из двух частей: су-и -до, каждый обла-дает множеством самостоятельных значений. Слово «су» – очень, очень много, выше всего и др. значения, придающие присоединяемой части качественного прилагательного. В большинстве случаев су – расположено в первой части. Как было уже отмечено, в таджикском языке существует ряд слов, в которых звуки х, х (h) в древно – арийскотаджикском вариан-те даны в форме с и з. Сома - хома, зотар – хотар, Синд – Хинд, сапта – хафт (семь) и др. Но само слово су в ряде ис-пользуемых в современном таджикском языке перешло в ху, хуш (радостный), хуб (хороший).
В диалектах таджикского языка вместо оре, бале, ха (хов, да) говорят ху, что есть возврат от су.
Итак, предлагаем несколько примеров по возврату с в х, ; (h):
Su-khita – сукита (шухи) - шутка
Su – khnin - сукхин (шухи, хуши) – шутка
Su-kha – сукха – шух (радостный), добро, покой, радость
Su-gunha – сугандха - благоухающий
Su-ghara - сугхара – гневный
Su-jata - суджата – (хушзот) – племенной, родовитый
Su-da - судо – некубахш - всепрощающий (относительно Бо-га)
Su-dana - судана –дарующий, щедрый (о Боге)
Su-dani-судани –дарующий (о Боге)
Su – das-судас – сахи (щедрый)
Su-dugha-судугха – хушшир – сыворотка
Su-dura - судура (хеле дур) – очень далеко
Su-dha - судха – (суда, атр) – одеколен, молоко, гипс
Sy-dhara - судхара – хорошо текущий
Sy-naman - сунаман (хушном) – имеющий доброе имя, ре-путацию
Sy-ndara - сундара – супруга; крылатый
Supta - супта (хуфта) – спящий
Su-bhaga - субхача – счастье
Su-bhri - субхри – (хушабру) - бровастый
Su-madhura - сумадхура - хушмазза – вкусный
Su-mna - сумна (хайрхо;) – добродетель
Su-mana - сумана – (шоди) радость, желать добро, название цветка
Su-vadana - сувадана (хушбадан) – стройный
Su-cita - сушита –очень холодно, морозно
Su-ceva – сушева – хушшева 0– дарующий счастье.
Как мы видим, вместе с изменением звука с в х в х и ш, са-мо слово су в основном служит в прежней функции. Вторая часть слова до имеет значения: давать, (додан) прощать, оставлять, потерять, продавать, возвращать, доставить, сооб-щить, обучать, организовать, сделать пожертвование, жертво-вать, разрешить, назначить, сослаться, направить, бросить (стрелу), отправить, руководить, выполнять, принимать меры. Но изначально составное слов «Худо» использовалось как прилагательное и обозначало бисёрбахшанда – всепрощаю-щий. Слово «хватай» (в «Хватайнамак»), также как было сказа-но, арийскотаджикского происхождения и произошло от фор-мы сватай - наследство, наследник, подходящее к царям. Рус-ское слово «сударь» также входит в эту группу, и также имеет значение дарующий добро, используясь только в отношении богатых и правителей. Но Худо – Бог всепрощающий. Лучшее значение имени Худо – Бог выражено народом, который гово-рит: «Бог прощает все».
Счастье – божий дар
Дивами в индоарийский период называли богов, в эпоху Ах-уро Мазды их стали называть Бага. В «Авеста» это слово встречается очень часто, к примеру, «Багон Яшт» – Бага Яшт. В данной книге говорится: «Я преклоняюсь перед Багом, перед Ахуро Маздо, перед дарующим, оберегающим и рождающим добро». Слово «бог» (Баг, бог, вог, бах) – обозначает «проща-ющий». Отсюда можно предположить, что в таджикском языке само слово «бахш» – состоит из 2 частей: бах – и суффикса – ш, обозначающее прощающий. Также слово «бахт» бах-т (сча-стье), которое по мнению автора «Гиёс-ул-лугот» является возвратом от слова «бахш» и означает божий дар, данный бо-гом. Такие структуры слов очень часто встречаются в индо-арийских и ведийскийх языках (к примеру пах (пак) – пахш – давить, нажимать). Предполагается, что данное слово обозна-чало имя бога Бхаги, позже разные качества богов, в том числе Бхагаван – в значении сахиб – хозяин, владелец. Так называли Шиву. В таджикском языке данное слово используется в значе-нии «прощать» и «сад» – бог, а также «бек» – бег. В русском языке оно приняло одну форму - Бог.
В Истаравшане в VI-V вв. д.н.э. была местность, называю-щася Бага. Предположительно оно досталось ещё с ведийского периода и звучало как Бхага. Отсюда можно сделать вывод, что Бага – это имя богов, которое перешло без изменений из ведов в зороастризма.
Данное слово также охранилось в некоторых европейских языках, в том числе немецком, в топонимике и личных именах: Пурбах, Кулмбах, Бахман, и простой формы - Бах и т.д. Названия местностей Таджикистана. образованных с помощью –бог, имеют три формы и два значения. Первая форма – баг, бак и бук (Андарбаг, Хульбук), вторая – по форме бог – Сор-бог, третья – вог (Пунарвог). К примеру Чорбо; – означает сад, роща, дубрава. Но некоторые ученые считают, что даже в этом значении в начале это слово означало бог. В эпоху Ахуро Маз-ды местом поклонения богу всегда выбирали берег реки, вер-шину горы и луга среди рощ и садов, преимущество отдава-лось третьему варианту. Таким образом, сад, роща – место бо-гослужения – худо (бог, имя создателя). Как было уже отмече-но, это имя потеряло свое назначение и статус и стало исполь-зоваться не только по отношению к богам, но и к простым смертным. В феодальных странах Средней Азии высшую должность и богатых вообще называли бек или бег, которое по мнению некоторых учёных произошло от того же слова баг. Оно присутствует в составе современных имён Додарбег, Ах-мадбег ил простой формы Бек. Особенность этой точки зрения в том, что эти имена больше встречаютс в регионах, где по-явились и имели влияние религии ведов и Ахуро Мазды. В за-падных регионах Ирана, которые считаются постмиграцион-ными территориями арияиранцев, слова с бог, баг – встреча-ются реже. В число известных названий входит Багдад, кото-рый, несомненно, состоит из Баг (бог) и дад (данный). По мне-нию автора данных строк слово Карабаг неозначает Черный сад, а на самом деле является Харабаг – гора бога. Имя Багир в некоторых регионах считается производным от имени Бог. Среди таджиков известно собственное имя Боги, возможно из-начально было упоминанием о баге – боге, того же содержания как сегодня имя Худаи.
Женщина, жизнь, душа, житие
Первой женщиной и праматерью человечества была Ева. Согласно легендам, Бог создал Еву из левого ребра Адама. Как называли друг друга Адам и Ева при совместной жизни? Адам называл жену Евой, а Ева его Адамом. Возможно, есть предпо-ложение, что их так и звали. О приблизительном значении сло-ва Адам уже было сказано. Но что означает Ева – ;авво (тадж). В толковых словарях хавво (арабское и ивритское сло-во) означает жизнь. Конечно существуют и другие смысловые версии: – воздух, пространство, грёзы, мечтания, которые мо-гут быть синонимом слова х(h)авво – жизнь. Но слово «жен-щина», которая продолжила жизнь и судьбу Хавво – Евы, когда появилось и что означает? Для того, чтобы найти ответ на дан-ный вопрос, мы вновь обратимся к индоарийской литературе и санскритским толковым словарям. Кстати необходимо отме-тить, что хотя санскрит и является древнейшим языком индои-ранской группы, но не все слова в нем сохранили свою значи-мость и смысл. Данный язык, образованный в VI вд. н. э., обо-значает убранный, украшенный. В различных говорах и диа-лектах таджикского в том числе языка, большинство слов со-хранилось в своей первоначальной форме, которая намного древнее санскритского периода, как было показано в предисло-вии на примере слов хима – снег и зимистон – снежняя пора. И с этой точки зрения, при определении видоизменных слов в различных языках необходимо брать за основу не только сан-скрит.
Слово «зан» – «женщина» с точки зрения языковой древно-сти должно быть близко к словам Адам и Ман (Я). Ибо без женщины или Евы (Хавво) жизнь на земле не могла продол-жаться... Зан – женщина, зодан – рождаться, джон – душа, жизнь, зиндаг; – жизнь, бытие... Эти четыре слова крепко свя-заны меж собой и потому в санскрите они образованы от одно-го корня. Обратим внимание на следующие слова из толковых санскритских словарей:
– jan – джан– родиться
– jana – джана –личность, поколение, потомство, народ;
– janaka – джанака рожденный, отец, создатель;
– janata –человечество, народ, общество;
– janana –создатель, рожденный, появления, жизнь;
– janani – джанани роженица, мать;
– jani – джани – женщина, супру (а), рожать, палец;
– janimant – джанимант – женатый, семейный;
– janys - джанус – создавать;
– janmabhi - джанмабњи – родина, страна;
– jafa- джата– сын, потомство, поколение;
– jana – джанї – рождение;
– jonika – джанї - роженица;
– jaua – джава - супруга, зан – жена;
– jiua - джива – красивая, живая, полон жизни, душа, жизнь;
– jiuanti – дживанти –оживляющий;
– jiuatu – дживати– жизнь; (др. рус. – животе).
Как мы видим, слова зан - женщина и джон (jon) – жизнь, душа в санскрите идентичны. С учётом того, что слова со зву-ками с и з древнее идентичных слов с о, h(х) и х, необходимо сделать вывод, что слово «зан» таджикского языка древнее слова «jan» санскрита. Слова жизнь, жить, живой, живот про-изошли из одного корня со словами зиндаг;, зист, зеб (зибо), зи и т.д. Слово «зан» в таджикском языке и жен(а) первая часть слова женщина в русском языке идентичны. Слово джон (jon), которые изначально имело форму джан (jan), также было иден-тично со словом «зан». Вероятно позднее из смыслового отли-чия данные слова видоизменились. Первым значением зан – было дарующая душу, дарующая жизнь, рождающая человека. Учитывая то что Хавво - Ева также имеет означает жизнь и да-рующая жизнь, приходим к мысли, каким образом зан и Хавво (Ева) могли иметь один смысл. Есть ли вероятность того, что в начале оба этих слова были связаны меж собой. Один из видов зан – женщина и супруг (а) в санскрите дана в виде jaua - джа-ва, по форме схоже со словом «хаво» (Ева). И если принять во внимание, что согласно известному правилу звук j (дж) в пер-вичной его форме «зава» может переходить и дж (j) и в х (h) выяснится, что (джава) и хаво были идентичными. Т.е Ева (Хавво) как пророк Адам (Одам) арийскотаджикского проис-хождения и означали «душа» и «жизнь». Необходимо отме-тить, что в арабском языке фазо – атмосера, воздух выражают-ся в форме (джави). В действительности женщина – это жизнь и душа.
Я – мужчина
На протяжении всей своей жизни человек больше всего про-износит слово «я». И каждое своё действие, как бы советуясь с кем – то, изучает с внутренним своим «я». Каждый человек это отдельное «я» среди огромного множества людей. Одна буква «я» (а в таджикском три – «ман») означает одну личность с момента его рождения до смерти, ее счастливую или несчаст-ную жизнь, минуты его радостей или печалей, падений и взле-тов. Что или кто это я – ман? Когда оно появилось и что обо-значает? Почему именно я – ман, а не другое слово? В таджик-ском языке ман – это личное местоимение единственного чис-ла первого лица, которое в различных диалектах или просто-речии имеет формы ма, мун, му. В некоторых тюркских языках – мен, на языке хинди – ме. В русском языке, кроме имени-тельного падежа, идет форма меня, мне, мной, схожая с «ман». Как было отмечено в главе «Адам – я сам», в некоторых язы-ках индоевропейской группы «ман» существует в форме «уз», «узум» и других их разновидностях.
Если обратиться к литературе, легендам и мифам различ-ных народов, индоарийской литературе в том числе, станет ясно, что у слова «ман», как и у слова «Адам» своя особая судьба. Ман, как и пророк Адам, был праотцом и прародите-лем пятого поколения человечества. В «Махабхарате», «Виш-ну пуране» и других книгах говорится, что Ману являлся сы-ном Вивасата и названным братом Йама. Ману снизошел на Землю и остановился жить вблизи южных гор (по предположе-нию автора – прибрежье реки Пяндж - М.Х.). Однажды он спас выброшенную волной на берег рыбёшку. Спустя какое-то вре-мя начался Всемирный потоп. По совету той самой рыбки, ко-торая была уже огромной рыбой, Ману построил корабль и взял с собой каждой твари по паре, семена разных трав и цве-тов. Затем привязал корабль к рогам рыбы, которая привела его к высочайшим вершинам Гималайских гор, которые выгля-дывали из-под воды. По совету рыбы Ману привязал корабль к дереву, растущему на вершине, и по мере того как падал уро-вень воды, опускал корабль все ниже и ниже. Так Ману спасся от потопа и стал продолжать род людской. Необходимо отме-тить, что история Ману схожа с судьбой Ноя. Но некоторые ученые, в том числе ученый – энциклопедист Аль-Беруни, счи-тают Адама, Ману и Каюмарса одним и тем же человеком. Но речь сейчас идёт о слове «ман» от Ману. Согласно индоарий-ским письменам, каждого первого человека четырнадцати по-колений человечества и правителей Земли звали, зовут и будут звать Ману. В толковых санскритских словарях Ману означает властелин, ученый. В связи с этим словом появилось много но-вых слов. Мануша – Одам – человек, Мануча (Манижа) – из рода Ману, Манучата (Манузаде) – урожденный Ману, Ма-нушйа – человечный, человеколюбие, человек, мужчина, су-пруг; Манушйача – рожденный человеком, человек, Маниш – мысль, размышление; ман – знание, понятие, предположение, рассмотрение; манас – душа, жизнь, образ мышления, желание, требование; манасиджа – любовь, эпитет Кама Сутры; Маниша – дума, мудрость, молитва; Манишон – умный, благоразум-ный; Мануш – человечность, гуманизм, человечество; Ману-шон – правитель Персии (не современного Ирана – М.Х.) эпо-хи Кай Хосрава - добродетельный, здравомыслящий. Из огромного множеста толкований данного слова, только три основных – одам – адам, мард – мужчина и андеша – мысль, дума, размышление достойны внимания. Ман – одам, ман – мард, ман - маниши нек – добрые мысли. Какое из этих значе-ний даёт «ман» (я)? Несомненно «ман» произошло от имени первого индоарийского человека Ману. В «Пуранах» и «Ма-хабхарате» Ману называют мудрым правителем и автором «Законов Ману», дошедшей до наших дней. Выходит, что Ма-ну был и первым человеком, и первым мужчиной, и первым Номо sapiens. Все эти три важных качества проявились в одном слове – «ман» (я). Данное слово, вне всяких сомнений, суще-ствовало в праязыке человечества и поэтому должно было со-храниться в различных языках мира в разных структурно-семантических формах. Ман(н) Мард - мужчина в немецком и английском языках, майн, май(н) падежная форма мой в немец-ком и английском, мне, меня – в русском языке. Французы называют своих соседей – немцев, аллеманнами (аллеманн, аллеманд). Аллеман состоит из двух частей: алле – все и манн – мужчина. Этот народ называли аллеманнами потому, что ко-гда-то данное племя состояло из одних мужчин. Ман или мон встречаются очень часто в древних языках и литературе с раз-личным смыслом. Изначально «ман» обозначало мышление также в значении дома, жилища. Но в большинстве случаях выясняется, что «ман» используется в значении «мужчина». К примеру, в современном таджикском языке существует слово «ме;мон» – гость, который состоит из двух частей: «мех» – почетный, уважаемый, большой и «мон» мужчина. В просто-речии существует словосочетание «ме;мону – резмон - гость и хозяин.
Встречается очень много слов, состоящих из «мон». Можно предположить, большая часть которых имеет значение «муж-чина». Адрасмон (Согд), Хрозмон (Куляб, Кахрамон (каримон, карамон) – герой, Андаремон (Индрамон – мужчина Индри, мужчина (раб) Божий), Наримон (название местности и имя индоарийского Бога) и др. Такой вид словообразования часто встречается в немецком языке: Борман, Бахман, Вохман. Бор-ман – имя Туранского богатыря. Все они однозначны. Хофман в немецком языке означает мужчина дома, мужчина двора. Можно предположить, что изначальное личное «ман» в та-джикском языке имело значение «мужчина». И сегодня слово-сочетания «ман, – мегуфтаг; одам» - говоряющий «я» чело-век», ман-мани кардан...» – «я-кать» (Хвастун, хастать) и т.д. характеризует мужчину. Таким образом, в какой - то мере про-ясняется идентичность «ман» в словах алламон, аллеман и мон, ман в таджикском языке.
Здесь мы хотим поговорить относительно ещё одного сло-ва, имеющего в своём составе «ман» Human – гуман – гума-низм – человеколюб, человеколюбие. Данное слово состоит из двух частей: «ху» и «ман». В таджикских диалектах «ху» – это хорошо, правильно, добро и утвердительная частица («да»). Таким образом, «хуман» также имело значение «добрый муж-чина, потом стало использоваться форма «благоразумный». В «Шахнаме» брата туранского богатыря Пирона зовут Хумо-ном, возможно означающие «добрый мужчина, или благора-зумный». Значит слово «гуманизм» также арийскотаджикского происхождения.
Таким образом, каждый говорящий «ман» - я, подразумевал следующее: Я – человек (Адам), я – мужчина; я – добрый!
Мать – Родина
Мать является самым дорогим существом для каждого че-ловека. Праматерью человечества была Момо Хавво – Ева. Она была первой женщиной, скорбившей об умершем сыне. Один из её детей убил второго. Когда Кобил и Хобил загово-рили, как они называли Еву? На разных диалектах таджикского языка к матери обращаются по-разному: оча, ача, она, нан, мома, ая. В различных языках индоевропейской группы суще-ствует формы мать (матерь) модар, муттер, мадре, виды дан-ного слова делятся на две части: корень мать-, мод-, мит –, мад и суффикс даны в виде «matar» и означает роженица, мать и небо с землей. Существует слов «матар» в значении мерка и граница, откуда произошло слово «метр». Слово матан (метан, маттан, майтан) также является одним из древнетаджикских слов, которое распространилось по всему миру. В XVI-XV вв. в Передней Азии существовала мощная арийская держава арийцев – Миттанияне. Отголоском данного слова и память о забытых арийскотаджикских государствах является название села Урметан (Айнинский район), Метанияне (Раштский рай-он), Майсан (Бухара). В настоящее время используется два ви-да данного слова: – механ и метан. Связаны ли данные слова между собой? Необходимо отметить, что «механ» является другой формы слова «метан». Как было сказано выше, во мно-гих арийских слова звук т переходит в с и в, свою очередь, в х (h). Подобных примеров можно найти в языке огромное мно-жество. Митра – Миср – Мехр, гот - госа – гох, метан – майсан – майхан. Другим видом возврата слова «меттан – матан» яв-ляется «майдан», существующее в таджикском и некоторых других языках одной группы. Таким образом, выясняется, что слова модар (мать), механ (родина), зодан (рождать), зодгох – место рождения, парваришго; – питомник имеют одно общее значение и поэтому - правильное словосочетание Родина – мать, а не родина – отец.
Падар (отец) – защитник, хозяин, учитель
В далекие арийские времена и дома и в обществе женщина занимала более высокое положение, чем мужчина, и ту эпоху называют матриархатом, когда женщина могла иметь однов-ренно нескольких мужей, а мужчина несколько жен. Дети мог-ли носить как отцовскую, как и материнскую фамилию. Удиви-тельно, что суффикс -ов в фамилиях, например Саидов, кото-рый был перенять таджикским из русского языка, в те далёкие времени существовал у таджиков. К примеру наследники царя Панду – назывались Пандавы, а дети Куру назывались Кавра-вы, которые сохранились ныне в названиях селений Пандовчи и Каврак. Защитником семейства, дома и богатства был отец. Вероятно, отсюда исходит значение слова падар (Pitar), озна-чающий защищающий, защитник. Это слово состоит из корня пa – защитник и суффиксов -д, -ар. Можно предположить, что «pitar» (падар) имеет какое-то отношение и родственную вязь со словом пати. Индоарияийские боги делятся на три группы: пакша, кула и гана. В группу пакша входят Рудра, Садхи, Ма-рута, Васу, Бхагава, Вишвадева, в группу кула – Адиты, 12 сы-новей и дочерей Адиты, дочери Дакши, которые в индоарий-ской мифологии являются правителями вселенной и олицетво-ряют двенадцать месяцев года и особенно сын Винати – Гуру-да, великан Аруна, великий Брихаспатия. В третью группу входили гукаяки – добрые полубоги, состоящие из хранителей богатств Кубера, а также Ашвины, т.е. всадники – боги – близ-нецы восхода и захода Солнца и некоторые другие, поэтому данная группа называлась гана, – гун – скопление, джамъ -совокупность, собрание. В толковых словарях название первой группы кула означало род, племя, народность, семейство, ста-до, стая, великое потомство, союз, хозяйство, двор и.т.д. пра-вителями, главами, руководителями каждого из этих сооб-ществ были «пати» (Pati) или «пa» (pа) и звались Кулапати или Кулана. На самом деле слово «пати» или «пa» использовалось как господин, хозяин и состояло из корня рa – и префиксами – т или ти, обозначающие «защищать», «повелевать».
Слова Pitar– отец; Pita - отец, Pitya– отцовский; Pityus– муж-чина; Pita– господин в различных индоевропейских языках со-стоят из корня па. Возможно и «папа» относится к их числу. В языке древнехинди словосочетание Dyaus pitara означает Бог – отец. Таким образом, «na» и «пати» идентичны по семантике. В ведийской литературе слова «кула» и «пати» имеют и со-ставные формы «кулапа» и «кулапати». Глава семейства, ста-рейшина племени и рода, руководитель союзов и племенных групп назывались кулапа и кулапати. В «Авеста» слова «пати» также использовано в составе слов «нмана пати» – хозяин до-ма, «виспати» – глава семьи, «зантупати» – старейшина рода или племени, «дахюпати» – монарх, правитель страны или гла-ва союза. Можно передположить, что в слове падишах «пати» приняло форму «пади». И в ведийской литературе и в «Аве-ста» форма женского рода «пати» выражена как «патни». Ку-лапати одно из прозвищ известного ученого Шаунака, которо-му относят анализ и редактирование ведийской литературы. Его звали Кулапати Шаунака, что означало Учитель Шаунака. Ученого, который воспитал много учеников, называли Кулапа-ти – учитель, устод. В санскрите слово «пати» также означает «супруг» и «муж». Необходимо отметить, что слово «падар» в различных говорах таджикского языка имеют различную фор-му: дада, додо, ата, ота, аво, тат и др. Каждый из которых име-ет древнюю самостоятельную смысловую окраску. К примеру, в санскрите tata означает отец – падар. В шугнанском языке – тат, (татик), в славянском языке в диалектах - тятя, батя, бать-ко. Вероятно слова «додо» и «дада» произошли от «тата» во всяком случае, эти слова имеют какое-то отношение к шумер-скому ad, – adad падар - отец. Ещё одна форма обращения и отцу «аво» (тадж. диалекты) существовала в древнеукраинском языке.
Солнце и год
Солнце играло важную роль в жизни каждого человека, да и является жизнью человека. Первобытные люди радовались восходу солнца и огорчались, когда оно закатывалось за гори-зонт. Засыпая на своих каменных ложе, они мечтали о том, чтобы увидеть восход солнца. С рассветом люди встречали солнце песнопениями и молитвами. Поклонялись ему, обраща-ясь к солнцу, давая разные имена. Одно из имен было Митра, имя бога Солнца. У солнца, луны и звёзд были свои боги – хранители. В «Шахнамэ» Рустам, который был солнцепоклон-ником, не принял зороастрийскую религию, давая клятву: «Бог Луны, Бог Солнца». Митра означало мир и согласие, милосер-дие и любовь. В настоящее время таджикское слово «ме;р» – любовь, благосклонность и русское слово «мир» произошли от этого слова. Другим именем солнца у арийцев было Сура - Сурйа. Это был один из богов Солнца, означая лучистый. По мифологии Сурйа тянул за собой планету и вертел центр земли – гору Меру, над которой располагался город – пристанище богов Амаравати. Слово Сурйа имеет также форму Сура. Со-гласно правилу возврата звука «с» в «х», Сурйа – Сура превра-тились в х(h)ур и хур. Большинство исследователей считает, что слово Сурйа во многих европейских языках приняло раз-личные формы. По утверждению некоторых из них, слово «свет» в значении небосвод, мир, вселенная произошло в ре-зультате возврата слова «Сурйа», состоящего из корня сур – и суффикса – йа. По нашему мнению, из данного слова «сол-нце», в латинском «сол», в литовском «soule», «Хелиос (хел-иос)» в мифах Древней Греции образовано от «Сурйа». Слова «сол» (год) в таджикском языке также должно быть образовано от слова «Сурйа» и оно обозначает один оборот солнца вокруг своей оси, происходящий один раз в год: Сура в некоторых случаях, имело метафорическое значение бога. Существует очень много словосочетаний со словом сура:
Suragaja –слон богов;
Sura-pura - город богов;
Sura-rsi –правитель бога;
sur - солнце, небосвод;
Sura - сома, сок сомы;
Sura - солнце;
Surua - солнце, Бог Солнца;
Saura - солнцепоколенник;
Suar - солнце, солнечный свет, небосвод;
Suar - звук, голос.
Мы уже говорили, что когда всходило Солнце – Сура, слы-шалось песнопения и молитвы людей. И сегодня, в разгар ве-селья и пира говорят: «Сур дамид – Взошло солнце! Да именно также увидев восход солнца, наши предки в те далекие времена ликовали: «Солнце – взошло!»
Выпей луну
По утверждению многих ученых, луна на нашем небосводе четвертая по счёту. Первая существовала 200 тысяч лет назад. Последняя появилась примерно в XII-XI в.д. н.э. Каждое исчез-новение и появление луны сопровождалось страшными ката-клизмами и катастрофами на земле. Наводнение и всемирные потопы происходили под влиянием исчезновения и появления луны. Арийцы почитали и боготворили луну наравне с други-ми небесными телами. Одного из индоарийских богов звали бог Луны Сомы. Сома был хранителем северо-восточной части горы Меру (ныне пик Исмаила Сомони). Согласно индоарий-ской мифологии, бог Сома в течении двух недель наполнял лу-ну напитком сома (в арийскоиранской литературе хума - хаума) и угощал им других богов. Поговорка «мох шом хурд» – вечер проглотил луну» свидетельство тому. Т.е. луну выпил сам бог Сома. В данном случае слово «сома» дано в форме «шом», которое произошло от слова «tamas» – тамас. Корень там - том имеет значения: 1. миг, мгновенье; 2. темнота, мрак, сомнение, сходство, образованное согласно переходу т-с-ш. Слова темень, темнота более древние формы данного слова. Можно предположить, что слово мох (месяц) прошло путь сом-мос (мес) – мох. В санскрите слово mas – масс привело к образованию современной формы мах - мох (месяц). В насто-ящее время в шугнанском языке существует в виде «мес» а в русском – месяц. Сома, означающее отжимать, отжим, был священным напитком индоарийского периода, который в аве-стийскую эпоху называли хаома (хома, хум). Хаома так же означало отжим, выжатый. Это слово сохранилось в таджик-ском языке в форме «гавджидан» (хавджидан) – выжимать, от-жимать. Названия селения Хьюм (Раштский район) и сказочной птицы Хумо также произошли от слова сома» (хаома, хум).
Мужчина – смертный
Как известно, первым человеком на земле был мужчина. Пророков Адама, Ману и Каюмарса ученые считают одним лицом. На самом деле, одному человеческому роду было до-статочно одного прачеловека. В связи с тем, что Адам и Ману олицетворяли мужчину, сушествовали выражения адам и жен-щина, ману и женщина, самец и женщина. Позже слово «муж-чина» заняло место слов «адам и ману». В свою очередь эти слова стали использоваться и по отношению к женщине. Необ-ходимо отметить, что согласно арийским преданиям, суще-ствовала группа смертных – людей и группа бессмертных – богов. Первая группа называлась «марта» (смертные), а вторая – «амаравата» (бессмертные). В первую группу входили и женщины. Следует напоминать, что ярким примером тому мо-гут служить мурд и мард в таджикском языке и смерть – в рус-ском. Но почему слово, имеющее значение смертный, было отнесено только к мужчинам? Во-первых, возможно по той причине, что сама женщина, означающая жизнь и дарующая жизнь не могла быть смертной. Во-вторых, из-за постоянных войн между племенами и частых нападений внешних врагов, молодые люди с 10-12 лет становились воинами и зачастую гибли на поле брани. В арийскоиранской литературе первого человека звали Каюмарс (Каюмартан) – что значит смертная жизнь (см. М.Бахор, «Одно исследование иранской мифоло-гии», с. 49).
Мард – мужчина, как уже было сказано, это ещё и самец. У Бога Вишну Вишну Кришна, т.е. Черного Вишну было также имя Нараяна – Мужчина. Слово nar - нар означало «мужчина», богатырь. «Нар» в просторечии таджикского языка означает мужчина. А «нарата» означает множественность – народ, группа мужчин.
Во многих первоисточниках нарами называли народности в число которых входили нары (народы) - древние славяне. С.П. Толстов связывает слово «нары» с неврами и нурами из произ-ведений Геродота, отмеченных в топонимике Земли наров (с.30).
Слово – божество!
Слово «вожа» изначально было vac – вач. Vаjana означало говорить. Вадж – так звали богиню красноречия и мудрости, которая была в числе известных ведийских богов, но позднее затерялась из-за сходства с богиней Сарасвати. Слово вадж за-частую изображено со словом манас - мысль размышление, разум. Однажды они поспорили о том, кто из них весомее. Вадж - слово и Манас - разум восхваляли себя, принижая про-тивника. Бог Праджпати решил их спор в пользу Манаса. В та-джикском просторечии это слово сохранилось в форме «вадж-вадж» имеющего отрицательный оттенок – болтливость, пу-стословие. А также его падежные формы: vak, vaka – вак-вак, vada-вуд-вуд, (ворчать). В «Авеста»и современном таджикском языке есть форма «вожа» – слово. В фольклоре Дарваза в од-ной из частушек используется слово «вадж» (vaj), которое могло произойти от того же «вадж» или «важ».
Важгакайи важгайи
Зашел к нам вечерком,
Я спросил: «Что у тебя за пазухой?»
Он сказал: «Книга полная стихов».
Каждый Ки (Кто) - есть бог
Ка (Ки) одно из имен бога Праджапати. Праджапати - озна-чает правитель созданий. Это имя в ведийскую эпоху давалось Брахме, Индре, Савитару, Сому и другим богам. Вероятно «ка» выступало как определитель характерных черт великих личностей и богов. В таджикском языке «ка» дано в форме «ки». Итак выясняется, что местоимение ки – кто, тот имело форму ка. В просторечии ка используется в составе слова хич-ка-хич кас – никто, некто. А также в древнетаджикском языке использовано в падежных формах кас (кат), кадом, в русском языке – кто (като), который и в других европейских языках, в том числе литовском звучит как кас.
Понедельник, вторник.... все даруют счастье, удачу.
Бога Шиву называли Шамбху, что означало, приносящий счастье и удачу, «добрый, благородный». Названия дней неде-ли шанбе - суббота, якшанбе - воскресенье, душанбе – поне-дельник и т.д. произошли от слова Шамбху. Название страны - Шамбхала также означает «приносящий счастье, удачу». Это страна отмечена учеными в разных территориях мира. Шамб-хала - шамбхал, так называется райский край в буддийской мифологии, который изображен во многих книгах, в том числе «Калачакра-тантре» и др. Согласно данным первоисточникам, Шамбала располагалась в северной части реки Сита. Некото-рые учёные отождествляют её с Сырдарья, другие с рекой То-рум (на западе Китая) и рекой Джайхун. Шамбала была распо-ложена в долине, окруженной восемью горными вершинами, похожими на лепестки лотоса. Согласно исследованиям авто-ра, в эпосе «Гуруглы» Шамбалу называют Чамбулом.
Ком - любовь
В ведийской литературе бога любви звали Кама. Этого бога изображали с луком и стрелами из цветов за плечом. Его назы-вали также Камадева – бог любви. В «Махабхарате» даны оба вида. «Ведь из-за тебя, о волоокая, бог любви сделал, меня мишенью своих смертельных стрел... О молчаливая и нежная, позови меня, ужаленного змеей Камой прямо в сердце!» (стр.441).
Великий Дхарма, приявший человекий облик и приносив-ший всему миру блаженство и счастье, был создан из правой груди Брахмы. У него было три сына, которые удивили все жи-вое на земле: Шама (Мир, Вселенная), Кама (Желание), Харша (Радость) (стр. 186). Согласно другим сведениям индийской мифологии, Кама был сыном богини счастья и красоты Лакшми.
Структурно-семантический анализ слова «Кама», а также других аналогичных слов показывает, что в различных языках индоевропейской группы от данного слова было образовано множество новых. Первое это название одного из притоков ре-ки Волга-Кама, которое вне всяких сомнений исходит от имени этого бога. В современном таджикском языке есть слово «ком» – желание, любовь, мечта. Есть и другая форма слова «ком» в значении «рот». По смысловому содержанию слова «камон» – лук и «каманд» – аркан, идентичны к характеристике имени бога Кама, являющегося источником рождения данных слов. К примеру, если разделить слово «каманд» на корень кам –и суффикс – а (нд), можно с уверенностью сказать, что оно обра-зовано от слова «кама», которое означает «поймать в сети», пленить.
Балам – бачам (Мое дитё)
Одним из слов, использование которого ограничено в лите-ратурном таджикском языке из-за предположительной относи-тельности к тюркским языкам, является слово «бала» – дитя, ребёнок. Но оно присутствует в таджикском языке как имя собственное Бала, Баладжон. В санскрите существовала форма «Bаla» (бала), обозначающая «ребёнок, младенец, наивный простак, бача – ребёнок, молодой, новый, подросток, скоропе-лый, недорасток, ранний. «Bаlita», «Bаlila», «Balya» в значении «детство» и «Bаla» – в значении девочка. В таджикском ребен-ка называют «бача» которое может быть сокращенной формой – арияиндийского данного автора слова «буцик - маленький (рушанский язык) и пацан (русский язык произошли от «бали-ча». В тюркских языках «бала» – это дитя, ребёнок, младенец. Другое значение этого слова – сила, мощь, власть насилие, во-енное господство, войска. Можно предположить, что выраже-ние «бачаи бало», «балоча» (шутник, баламут, хитрец) также получены из этого слова и смешались с арабским «бало». Со-зданная из слова «бала» конструкция sabala означает «мощ-ный», «сильный». Вероятно, слово «бузбала» (диалект) сфор-мировалась от sabala.
В индоарийской мифологии одного из грозных воинов и де-мона звали Бала, который был убит Индрой. И потому одним из прозвищ Индры было Балаафкан – повергший Балу. Сына индоарийского царя Субал также звали Бала, которое означало хороший сын (су-хороший, бала – сын и сильный. Брата Кришны также звалит Баладева, который был известен как Ба-ларама, Камапала, Рома, Сипоркаш. В индоарийской литерату-ре нескольких героев звали Балакан, Балахеда, Баладхара, Ба-лашикха.
;
Весна (бањор) – цвети
Официальным названием Индии является Бхарата. В индо-арийской литературе оно упоминается в формах Бхарат, Бха-ратаварша и Бхарах. До миграции индоарийцев в Индиийский полуостров, Бхарата была расположена на территории совре-менного Бадахшана. В настоящее время в Индии не сохрани-лось столько упоминаний о Бхарате, как в таджикском языке. Но в арийском языке Бхарата упоминается в нескольких значе-ниях. На самом деле Бхарата – это имя царя и следующая ле-генда о нем: «Основателем племени пуарава и правителем стран в долинах четырех морей был и витязь по имени Духша-янта. Он подчинил себе четыре стороны света. Во времена его правления народ жил спокойно и счастливо, не страшась ни воров, ни болезней. Однажды он отправился на охоту в лес и встретил там прекрасную дочь правителя Канвы Шакунталу. Духшаянта влюбился в красавицу и предложил ей стать его женой. Прежде чем дать согласие, она поставил условие: если у них родится сын, тот должен стать наследником Духшаянты. Через какое-то время он вернулся к себе оставив Шакунталу в лесу. Шакунтала родила мальчика, по красоте и силе которому не было равных в мире. Однажды мать привела его к Духшаян-те, но тот не признал сына. Когда Шакунтала с сыном стали уходить, с небес до Духшаянты, который сидел в окружении жрецов и советников, донесся голос: «Мать только рожает сы-на, сын принадлежит отцу. Бхарата! (Воспитай его!), о Духша-янта и не отворачивайся от Шакунталы. Отец, который отвора-чивается от сына, будет несчастен и попадет в беду! Воспитай благородного сына Шакунталы, о из рода Пуру! Мы повелева-ем тебе назвать его Бхарата». («Махабхарата», с. 211).
Услыхав этот голос, царь из рода Пуру обращается к жре-цам и советникам: «Услышьте эти речи богов. Я сам тоже знал, что это мой сын. Если бы я принял его только со слов Шакун-талы, народ бы усомнился». Таким образом он принял и оста-вил сына и супругу Шакунталу. Сев на царский престол, Бха-рата подчинил себе всех царей и стал править четырем сторо-нами вокруг. И все земли, которые он захватил, стали назы-ваться Бхаратом. Несколько поколений этой царской династии с гордостью называли себя Бхарата. К ним обращались: Тур Бхарата (Бык из рода Бхарата), что являлось символом силы и мощи царей и богатырей рода Бхарата. Например, в книге «О Бхашме» говорится: Я – Санджайа, о махараджа! Преклоняюсь перед тобой, о Тур – Бхарата! (с.7). «Как Шинхандин убил бы-ка Кавравов Бхишму» (с.9).
Таковы другие значения Бхараты:
1. Вырастить, воспитать, выращивать. Это значение «Бхара-та» без суффикса –та «бхара» нынче используется в таджик-ском языке в форме «ба;ор» – весна (древн. «бхара» и «нава бхара» – новая весна, раняя весна).
2. Воспитывать в нежности, баловать, баловень, неженка. «Хартас кардан» – кокетничать, заигрывать (слово «хартас» состоит из корня «харт-и суффикса -ас, и вероятно, является усеченной формой «бхарат».
3. Бурдан – относить отнести. Само слово «бар» – отнести первоначально было «бхар» (бхарат).
4. Бахравар – получить пользу удовольствие, извлекать вы-году. Само слово «бахра» является возвратом от «бхара».
5. Бор – груз, ноша, плод, результат «Бор» – это усеченное «бхарата».
6. Самар додан – давать результат, плоды.
7. Мубориза кардан – борьба, поединок.
В форме «бар задан» толкнуть противника плечом. А также диалектная форма «барга». Название книги «Махабхарата» означает «легенда о великих сражениях» (маха – великий, бха-рата-сражение).
8. Бурд – выигрыш (бохт – проигрыш).
Корнем данного слова также является «бар».
9. Звук, голос. В просторечии «говорить громко», кричать - хартас или харрос, что несомненно имеет отношение к «бха-рата».
Слово «бхарата» имеет ещё несколько значений, которые из – за их принадлежности к политеизму не сохранились в та-джикском языке. Богиню риторики и красноречия зовут Бхара-та. Так звали также Сарасвати, Агни в значении хорошо сохра-няющий (огонь-М.Х.) сына Дашаратха от Кейкея, брата Рамы, Индию. В форме «бхари» – царь произшедший от имени царя Бхараты. От слова «бхарата» в различных языках было обра-зовано множество омонимов и синонимов, в том числе аве-стийское bar, славянское brati, русское брать, греческое phero (уносить, приносить, отдавать, родить), готское – bairan (ро-жать), немецкое, bоrеn – рожать, производить на свет), англий-ское bear (относить, рожать, плодоносить), латинское ferro (уносить), французское porter, итальянское portare, испанское portar (уносить) и т.д.
Из всех распространенных слов «Бхарата» более всего из-вестно в значении названия страны и имени его царя.
По мнению данного автора Харах (Хорог (усечение первого звука в Бхарах) и Бухара (усечение конечного звука т в Бха-рат). И таких видов звукового возврата очень много.
Офарин - молодец
По сути само слово «офарин» достойно восхваления, одоб-рения, похвалы и имеет древнюю и извилистую судьбу. Но де-ло не только в этом, а в том, что оно являлось неземным, бо-жественным, а снизойдя на землю, утеряло свою значимость и предназначение. В древне-арийскую эпоху бог Солнца звался Сура или Свар. Согласно звуковому возврату эти слова приня-ли формы «хур» и «хвар» и хуршед. Стало быть офарин озна-чал луч и солнце. С течением времени менялись и слова. В арийскоиранскую эпоху согласно звуковому возврату слово «свар» изменилось в «хвара – хварно». В древне-персидском Опять-таки согласно звуковому возврату данное слово приняло форму «фарна». Таким образом, в последующем оно перешлдо в форма «хвара», фаррух, фар, а с о превратилось в форму офарин. Это на самом деле то, что лицо светится божествен-ным лучом. Позднее «офар» приняло форму «офаридан» – творить и строить. Фарри шохи – царский блеск (великолепие) и фарри эзади – нимб божественный, сияние божье - пример данного значения. В настоящее время слово «офарин» – моло-дец говорят тому, кто совершил что-то хорошее, достойное. А слово «нафрин» (ноофарин) имеет противоположенную, отри-цательную окраску и означает проклятие, ругань отвращение. Слова «фаррух, фарах, фазањ» – радостный, счастливый, ра-дость, веселье, фарид – бесподобный, единственный (возмож-но, и арабские слова фархат - веселье, фарог (фарогат) – покой, отдых – М.Х.) построены из «фар» По предположению автора, русские слова - хвала - «офарин» и слава произошли из слов «свара - хвара». Это был небольшой экскурс в историю слова «офарин».
Гушти – гуштин
Гушти – борьба. Этот вид соревнования знаком всем. Но не все, возможно, знают значения слова «гушти». Мы попытаемся изложить несколько предположений относительно семантики данного слова, благо, из древних памятников можно обнару-жить нужную информацию. В праарийский период, когда сила-чи соревновались в борьбе, победитель получал в награду ко-рову или быка (гов - корова). Английский ученый Чарльз Гор-дон разъясняет значение слова «гушти» от того слова «гов» – корова (бык). Дело в том, что в арийском языке слово «гов» проявлялось в форме «гав» и «гу» и соревнование, где победи-тель награждался коровой (быком) – гов, называлось гавашти. «Гавашти» позже превратилось в «гушти». Но автор толкового словаря «Бурхони ;отеъ» («Неоспоримые доказательства», ч.1) считает слово «гушти» возвратом от формы «куфтан» – колотить, которая, в свою очередь, перешла в форму кустан (куфти – куст; – кушти). При определении семантики данного слова можно рассмотреть и следующую гипотезу. В «Авеста» встречается слово «кушти». Это специальный пояс, которым перевязывались жрецы. И как известно, у борцов есть пояс, за который держат друг друга противники. Из трёх выдвинутых гипотез относительно слова «гушти» наиболее верным и уве-ренно можно назвать третью. Так что правильной формой дан-ного слова являетcя не «гуштин», а «гушти».
Закон – жакон
Российскими учеными до сих пор не определено точное значение слова «закон». В некоторых книгах и статьях его раз-деляют на 2 части: префикс за и корень – кон. Но исследования показывают, что данное слово состоит из корня зак – суффикса – он и является однокоренным и однозначным с древними та-джикскими словами рак – зак - жак (ракон – закон – жакон, рак – речь). В прежних таджикских словарях это слово толкуется как шептать, говорить невнятно, бормотать. Известно, что в большинстве волнующих моментов, в минуты опасности, а также при принятии твёрдого решения, человек что-то шепчет, возможно, уже с древних времён богатыр, выходя на поле бра-ни, задавался целью победить врага, неприятеля, противника. Обычно желание произносилось шёпотом и это называлось жа-кон или законом. (ворчание, бормотание). Выразив свою цель намерение, богатырь исполнял его – побеждал противника. Т.е. он выполнял каждый закон, который прошептывал себе. Таким образом, это слово получило смысл закона, акта. Но в таджик-ском языке понятие «закон» приняло другие формы – конун, амр и др. А слово закон (жакон) сохранилось лищь в значении «говорить, шептать, бормотать». В просторечии сохранилась форма «зук - зук» - ворчать. Необходимо отметить, что суще-ствует форма звукового воврата слова «закон» (жакон) – ракон, которая существует в русском языке в форме «речь». Данная форма отсутствует в таджикском языке. Но есть в старых, древних словарях, в частности «Бурхони ;отеъ» (ч.1) рак – ;ур - ;ур.
Ом;згор, учитель значит что?
Когда мы хотим разделить слово «омузгор» мы делим его на 2 части «омуз» и «гор». На самом деле оно делится на 3 ча-сти: приставку о- корень – муз – суффикс – гор. Слово «омуз» – учись нам знакомо. Но в таджиксокм языке не существует слова «муз» и не многие знают, что оно обозначает. Для того, чтобы узнать это, необходимо совершить языковой экскурс. В начале надо рассмотреть группу слов с префиксом о: овах (вах!), овар (вар, бовар – верить), ова; (h) (вах – междометие), овез (вез) – повесь, озор (зор) – обида, страдание, каждая из частей имеет самостоятельный смысл. Например: Повесь што-ру – пардаро овез.
Но нам неизвестно значение «муз». Конечно, ом;з – учи означает изучение чего-либо и это действие сопровождается мышлением и разумом. Мысль и размышление или естество в праарийских языках – пракрите и санскрите звучали как мат, мата и маниш. Как нами уже было отмечено в ряде статей, в большой группе слов звук т переходит в звуки с, з, х (h), дж (j) и др. Известно, что согласные с легкостью меняют свои места. Так санскритское слов «мат» может принять формы мас, маз, мис, муз. Для подтверждении данной точки зрения обратимся к другим языкам. В русском языке это слово выражено в форме «мысль» и является однокоренным санскритскому «мат». Мат с переходом звуков т в з, а в у (;) принимает форму муз и означает мысль, мышление. В чеченском языке это слово близ-ко к перво-основе – мот, используясь в значении «язык и раз-мышление, мысль». Можно предположить, что слово «муза» – богиня, также получено от мат – маз – муз – муза. Шахматный термин «мат», вероятно, выражает то же мышление, ведь в шахматах этот ход возможен в процессе размышления! Таким образом, омуз означает «думай, размышляй», а омузгор – это человек, который учит мыслить и размышлять.
Забон, дахон и сухан
Как известно язык имеет два значения: орган речи и биоло-гической орган. Первая функция языка непосредственно связа-на со второй. Если обратить внимание на слово «язык» в лек-сике древних арийцев, можно обнаружить несколько характер-ных особенностей. В санскрите древнейшая форма данного слова выражалась в форме dhvana и означала звук, голос. Позднее, звук д перешел в з, а в некоторых случаях произошло усечение звука х (h) dhvana и она стала обозначаться в форме зхван – зхун, зван – звон. До сих в таджикских наречиях и диа-лектах слово «забон (язык) сохранило свою первоначальную форму «звон», «зхун». Но возможно, с усечением звука в оно превратилось в дхана – дахон (рот). Как было уже отмечено в других главах, подвергаясь различным скитаниям одно слово принимало разные формы. Так, согласно возврату д в с, ; (h) в х «дхвана» стало – схвана – схан, сухан). Выходит, несколько слов, которые имеют различные семантические основы: (забон – язык, дахон –рот, овоз – звук, звон, сухан – слово, речь), но образованы от одного слова – дхвана. Скитания слова на этом не закончились. Слово данг (дангас – садо) – звон, визг, занг, зангула –звонок, колокол, колокольчик, бубенчик зихва (в «Авеста»), язык, звон, звук произошли от данного слова. Но самой близкой по смыслу формой, сохранившей изначальное значение, является «звон» в русском языке. Слово «хов», «хой» также образованы от «сва» и «зов». Учитывая то, что во всех формах данного слова в начале идет звук з, а затем в, вне всяких сомнений можно утверждать, что слово «овоз» изна-чально имело форму «озов», но в дальнейшем звуки з и в по-менялись местами. В английском и некоторых других европей-ских языках существует слова «тон» в значении овоз, садо (звук, звон), которая и есть сокращенная форма слово дхвана (дхвана – дан – дон – тон). В некоторых говорах, например у таджиков Афганистана, используется форма «дон» – дахон (рот). В диалектах «овоз» используется как «дав» и «давиш» говорить громко, кричать, которые образовались от «дхвана» (дх-вана). Особенностью языка является то, что из одного сло-ва рождается другое.
Зари зард - желтое золото
Слово «зар» в таджикском языке используеься как синоним слова тилло – золото, хотя они иногда имеют некоторые соб-ственные специфические особенности. В некоторых главах данной монографии говорилось о том, что часть слов в составе которых присутствуют звуки с, з, ж в дальнейшем перешли в х, ; (h) и г. Так слово «зар» иногда принимало форму «хар», ; (h)ар» и «хир». В таджикском сохранилась его древняя форма «зар». Санскритская форма harr означат цвет зард – желтый (иногда сабз – зеленый). А другие: harita – желтый – зард, зо-лото – зард, harina – золотой – зарин. Слово «зард» – желтый было образовано от «зар» с суффиксом – д (-ш, – т). А «за-рит», в свою очередь в таджиксокм языке приняло форму «зард» (зарит – зарид – зард) и в русском – желтый в «зол-ото».
В таджикском просторечии существует словосочетание «дарди харина», суть которого осталось неизвестным, .т.е. ка-кая болезнь означает данное слово забылось Но из-за того, что слово «харина» означает «желтый, золотой» это могло быть и желтухой и золотой лихорадкой. Данное слово могло быть и словом в словосочетании «хирвори зар – груда золота», кото-рое редко используется в отношении других вещей или това-ров. В некоторых европейских языках, в частности в англий-ском, используется слово «гольд», которое вероятно, произо-шло от слова «зар» (харит). Первая часть слова «солдат» - «зольдат» в немецком языке «-сол, -зол» также предположи-тельно происходит от корня «зар».
Косуля - кривой
Оху – косуля горное и степное животное. Классики древно-сти изящную и грациозную поступь и очи любимой сравнивали с легкостью походки и глазами газели (косули, олени). В сло-варях слово «оњу» истолковывается как недостаток и изъян. Существует ли какая-либо связь или общность между этими словами? Конечно же, нелегко определить значение слова «оњу» без сравнительного анализа с другими языками и сло-вами. Мы обратимся к арабском слову «газель» и русскому слову «косуля». Газель – косуля – оху. Эти три слова имеют один корень. Можно предположить, что русская форма – косу-ля древнее и вернулось в арабский язык путем следующего пе-рехода: косуля – косол – газель, а в таджикском языке, с усе-чением первого и двух последних звуков, превратилось в «оху», а согласно звукового возврата – в «оњу». В русском языке косуля – это вид сохи, отваливающей землю в одну сто-рону, имеет изогнутую, как плуг форму. Кривизна, изогнутость – это изъян. И потому слово «оху» образованное от «косули» имеет значение кривой, согнутый. Ведь рога газели также име-ют изогнутые формы. Существует множетсво омонимов (см. главу «Качаке»), где русский корень +кос (и в таджикском коси да;он – изгиб рта и коси хона – угол дома) означает изгиб, ко-сой. Отсюда можно сделать вывод, что и в таджикском языке «оху» было косулей или близким по форме словом, означаю-щим изгиб, дефект. Позже оно приняло форму «оху» – газель – косулю, а второе его понятие – изгиб и дефект кануло в лету. Осталось лищь то, что оху означает недостаток, изъян.
;
Тадж и токи
(корона и тюбетейка)
То;и – тюбетейка является одним из национальных таджик-ских атрибутов. В различных регионах Таджикистана носят тюбетейки - (то;и), которые отличаются друг от друга по узо-рам и вышивке. Чустская тюбетейка, которая получила своё название от местности Чуст Ферганской долины, также имеет разнообразные формы и узоры. Такую тюбетейку носят во всех регионах республики.
Слово «токи» состоит из корня так и суффикса – и. «Ток» имеет также и другие значения – чёт, «чётный»; арка, ниша. Но слово «токи» не имеет никакого отношения к последним двум. Его значения необходимо искать в другом месте. В тибетской литературе существует ценные сведения относительно имени таджик и страны Таджик, согласно которых цари этой страны носили на голове корону dmu thag, где dmu – волосы, thag – корона (дословно волосяная корона). С течением времени все головные уборы стали называть thag-тхаг или тхаг, а потом та-ки – токи. Вот это название и составило основу слова токи. Слово таджик также произошло от dmu thag-thag-thak. Слово «тадж» некоторые ученые относят к арабскому языку, но оно является лишь арабизированной формой tag-thag. Изначально слово таджик имело формы - thakzik, stakzik, rtamzik, tacik, ко-торые все имеют отношение к слову toj (тодж-тадж). Как выяс-нилось, that называли луч, который тянулся от головы царя (царей) к самому небу: из-за чего можно предположить, что тюркское слово тог (гора) тоже произошло от слова toj (тодж-тадж).
Душман – кто?
Душман – враг неприятель. Откуда появилось это слово и что означает? Часть слова «ман» (мон, мани, мен) в значении мужчина или народ используется в составе многих слов, таких как аламон (Олмон), Бахман, Борман, Спитамен и др. Слово «душман» построено по этому типу. Если от этого слова отде-лить одну её часть – ман, останется душ – или даш. Что оно означает? В книге «Махабхарата» упоминается племя называ-емое дася или дасы, которое постоянными набегами, раздора-ми и войнами нарушало покой своих соседей. Представителей этого племени называли дасманами. Согласно правилу звуко-вого возврата слово «дасман» превратилось в душман (дасман – дашман – душман). Надо отметить, что это «дася» могло пе-рейти также в «дахя». В «Авеста» одно из арийских террито-рией называлась Дахя, впоследствии – Дахистан. Слова «деха» селение, село и дехкон – дехканин берут своё начало от этого слова. Возможно, это арийское племя получило своё название из-за частых нападений на своих соплеменников и сородичей.
Холст, поза, картина и портрет
Холст, картина и портрет – это широко используемые в русском языке понятия, без которых не обходится ни один ху-дожник. Переводчику с трудом удаётся перевести их на та-джикский язык. Но исследования показали, что все эти слова – таджикские и существовали в древних словарях. Лишь изредка подверглись фонетическим и семантическим изменениям. К примеру, холст – это кусок льняной материи определённого размера, на котром рисовали масляными красками, а также са-ма картина, написанная на такой ткани (С. И. Ожегов). Но в словаре «Бурхони ;отеъ» дано : «хол – это черная и сложная чернильница» и «холиста - сажа, копоть лампы, взятая для по-лучения черной краски, цвета» («Бурхон», с. 408).
Поза – положение тела (С.И. Ожегов). В словаре Хафиза Убахи даётся: «Поза – это палка, трость средней длины. В сло-варе «Бурхони ;онеъ» поза – это ствол дерева, который, несо-мненно, схож по смыслу со словом «поза» в русском языке.
Картина - в русском языке одним из значений данного слова является произведение живописи в красках. В словаре Хафиза ;бахи даётся, что «Картина – это белая занавесь, похожая на бумагу - паутину, сделанную пауком». И это может соответ-ствовать аналогичному, идентичному слову в русском языке.
Портрет. В древних таджикских словарях, в том числе в словаре Хафиза Убахи слово портрет дано в форме «Фартур», которое означает изображение или отображение в воде или в зеркале.
Троя, сарай, строй
Сарай. Данное слово распространено во многих территори-ях мира. Сарай означает «дворец», «замок», «строение». В со-ставе слов «мехмонсарой» – гостиница, «корвонсарой» – «ка-раван-сарай - постоялый двор слово сарай определяет и кон-кретизирует значение строения, которые строились вдоль ка-раванных путей, а в дальнейшем, эти местности получили названия Сарай. Однако название города Сори, расположенно-го на территории Ферганской долины, мигрировало на другие территории в форме Сарой, Сарай, Сараево и др.
Изначально слова имели иные формы и произносились ина-че, чем сегодня. Большинство из них канули в лету, но часть из них можно восстановить при сопоставлении и изучении иден-тичных слов в нескольких языках. Слово, которое существова-ло в праязыке в одной форме, возвращалось во многие языки в различных формах и типах. Одно из них – сарай, хотя сарай, в основном означает «замок, дворец», однако основным является значение здания, строения и стройки. На территориях Средней Азии и Европы можно встретить очень много местностей, упоминающихся в «Махабхарате» и «Рамаяне», которые схожи с местностью Сарой Наманганской области Ферганской доли-ны. Стрела Ораша также была выпущена со стороны Мерва – Маргелана в сторону Сори – Сарая. В «Шахнамэ» наряду с названием Сури на прибрежье Сыр-дарьи, упоминается и стра-на Сори, входившее в число владений Салма. Мануче;р, в от-местку за Эраджа отрубил голову Салма и отправив Фаридуну, со своим войском прошел по этой территории. А также же в одно и то же время, когда Нузар погиб от рук Афрасияба, Агрирас – брат Афросияба спас от смерти остальных пленных иранцев и заточил их в темницу Сори. Город Сори был распо-ложен на правобережье Сыр – дарьи в предгорьях Тянь-шаня, нынешней территории Чуста. Недалеко от этой местности со-хранилась пещера «;ори зиндонак» (Пещера темница). Можно предположить, что это та пещера, в которую заточил иранцев Агригас.
В одной из книг «Махабхараты» – «Сабхапарве», в которой все события происходит в Средней Азии, особенно в восточ-ной её части, говорится: «Пройдя через прекрасный город Са-рай они прибыли в Восточную Касалаю» (с. 45). Исследование карты событий прояснило, что Сори и Сарай, Косала (Кошала) и Косон это одни и те же названия. Славянские города Сараево и Косово можно сравнивать с вышеперечисленными названия-ми. В «Махабхарате», «Рамаяне» и «Шахнамэ» упоминается город Сарой и Сари, т.е. современный город Сарой. Но неда-леко от этого города расположена местность Дахони Тро (или Таро). В Матчинском районе существует кишлак Тро. В древ-ней Греции сущсествовало государство Троя, которое отобра-жено в «Илиаде» Гомера. Троя также означало строение или сарай. В древнетаджикском языке таро – это крепостная стена. Так стоит ли искать какую-либо связь между Тро и Троей?. Тем более, что слово «Сарой» также произошло от Тро. Как из-вестно, звук т в большинстве слов переходит в с. Во многих главах данной диссертации приведены примеры по данному вопросу, где эти слова сохранили древнюю форму. Поэтому Тро и Троя сохранились в более древней форме. При рассмот-рении сходных слов выясняется, что Троя и Сарай не одни. К примеру, в русском языке слово строить (стройка, строить) может быть образовано от трои и сарая. Подобных слов, где усечен первый начальный звук, очень много. Стадо – туда, стан – тан, станок – дукон, старик – зар, зол, старь – дер, ста-рина – дерина, ствол – сут, сута, стебель – чуб; стег, застег-нуть – тугма, сто – сад, страдать – дард, стричь – тарош, стружка – тароша, струна – тарона; студа, стужа, простуда - шито; стук – тук-тук свидетельство тому. Если с одной сторо-ны, звук т может переходит в звук с, с другой стороны, звук т из состава ст может выпасть из слова. К примеру слово «строй» может переходить как в «сарай», так и в «рост». Так, в просторечии «хона рост кардан» – означает «хона сохтан» – строить дом. Но форма «строй» ближе к таджикским диалект-ным формам старо, старои, чи тарои, используемыми как во-просительная частица чи тавр? – как дела? Если обратить вни-мание на строение слова «старо? – «чи тавр?», там можно об-наружить тот же «старо» или «таро», которые отличаются от арабского «тавр». В таджикском языке также существует сло-восочетание «чи сохт», которое, возможно, является перево-дом «старо» или «чи таро». Выходит, что слова «сарой, Тро, Троя, старо, старой, рост, чи таро, а также слова арийского праязыка имели одно значение и распространились по разным территиям мира. Значит Троя – это сарой, а Сарой – это Троя.
Начало и конец света
Нам неизвестны ни начало, ни конец света,
Затеряны начало и конец древней книги той.
Но в слове джахон – свет, наобоот, выпали первая и две по-следние буквы. Автор словаря «Гиёс-ул-лугот» и других тол-ковых словарей считают, что слово «джахон» состоит из корня «джах», означающий прыгать, скакать – джах(идан). Но в сан-скрите это слово дано в форме jadhan - джадхан, которая со-стоит из двух частей: джа (джон) и дхан – дон – вместилище души. Как было сказано в других главах монографии, боль-шинство древнетаджикских слов состояли из лигатур и ди-фтонгов. Впоследствии один из звуков, иногда первый, иногда следующий за ним, иногда следующий за ним, иногда конеч-ный звук сократились. Слово «дхан», которая используется в форме дон (каламдон – ленал, карандашница, гулдон – ваза). Слова дњон с усечением первого дифтонга д приняло форму хон (джахон). Первоначально «джахон» означал место душ – место людей, охватывающее весь мир земной. В некоторых диалектах таджикского языка вместо нафар - человек говорят джон (в таком-то селе живут пятьдесят джон - душ ).
Река течет
В таджикском языке дарё (рекой) называют только крупные водные протоки. Но иногда море и океан также называют дарё. На языке древных арийцев течение воды называлось dhara и вода – dharia (отсюда дарё), которая в результате звукового возврата перешла в шара (шар-шара - водопад и обшор – по-ток, заливной), означая течение. В арабском языке, согласно тому же правилу, перешло в jara (джара, мн.ч. джараён), вер-нувшись в таджикский язык в новой форме. Необходимо отве-тить, что дхариа – дарья (дарё), джори – джараён, шара – шоридан являются синонимами.
Тайна любви и опьянения
Иш; (любовь, страсть) и мухаббат (любовь) арабские сло-ва. На;з дидан (любить) и дуст доштан (любить) – эти таджик-ские словосочетания не могут занять место слов «иш;» и му;аббат» - любовь. Но существовали ли эти слова в таджик-ском языке? Да, существовали. Только мы сами удалили слово «ишк» - любовь. Если обратиться к мифам и легендам индий-ских арийцев и европейских народов, там можно встретить имена богинь любви – Кама и Мадонна, которые олицетворяли богини любви арийскотаджикского происхождения.
Корень слово Мадонна мадха, означает сладость, вкус и опьянение. Само арийское слово madha, согласно звуковому возврату приняло в таджикском языке еформы – маза – смак, вкус и маст – опьянение. В русском языке данное слово пере-шло в мёд. Можно предложить, что «медовый месяц» в рус-ском языке и означает «месяц любви»? А когда мы говорим: «Я опьянен твоей красотой» подразумеваем «Я влюблен в твою красоту»? Как бы там ни было, мы забыли таджикскую любовь и желание - Кама (ком - желание) и Мадонну (мазза – вкус, ма-сти – опьянение).
Арра, арроба и оружие
Слова арра – пила и арроба – арба, телега известны всем. Ариятаджики называли арробу – арбу также гардуна и ратха. У гардуны было два или четыре колеса и считалось оно военным снаряжением. Спицы колёс назывались арра. Гардуну привязы-вали к скакуну, на ней сидел воин, вооруженный луком, пали-цей, пикой. А другой, верхом на коне или сидя в передке ко-лесницы – гардуны, управлял конём. Обычно к колесам гарду-ны прикрепляли железные зубчатые колья, которые вращаясь сбивали с ног и вражеских воинов и их коней. Эти колья также назывались арра - такая колесница называлась арроба или (ар-радор) - арода, т.е. имеющая арра. Это происходило в те дале-кие времена, когда большинство арийских народов, в том чис-ле предки русских и таджиков были одной языковой и родо-племенной общностью. Отсюда арода в русском языке полу-чила форму орудие (оружие, ружьё). В таджикском языке «арода» сохранилась в некоторых древних словарях (напр. «Гиёс-ул-лугот»). Панджара (решетка), вероятно делалась из пяти железных кольев (прутьев): пандж – пять, ара. Русские слова «орудие» и «ружьё», которые имеют арийскотаджикские корни, мы вынуждены при переводе на таджикский язык ис-пользовать арабское слово аслиха – орудие и тюркское ярок – ружьё. Вполне приемлемо и возможно возрождение слова «арода» в значении «орудие» и «ружьё».
Наставление на дорогу - напутствие
Слово «рох» в древнеарийском языке обозначена словом «пут», которое используется в русском и некоторых европей-ских языках. В диалектах таджикского языка есть слово «пато-ра» (путник), которое состогит из пат и пут. К примеру, в та-джикских наречиях говорят: Ман дар патораи шумо – я ваш попутчик. К тому же в таджиксокм языке существует слово «панд», которое произошло также от пут (путь) – дорога, пу-тём звукового возврата. Панд означает – напутствие, указыва-ющий путь - путеводитель.
Ота – дуст (друг), дод (отец)…
Ряд таджикских слов в разные исторические периоды пере-шли в различные языки мира, в том числе арабский, тюркский, китайский, монгольский. Одним из таких слов является «ота» или «ата» – отец, которое в таджикском языке, и его диалектах имеет формы «дада», «додо», «або – аво», «ата – ота», «тат – тата». Слово «дад» (додо) используется также в значении «слуга» и «раб», но это более поздняя омонимическая смысло-вая окраска. У шумеров слово дода также означает «отец». Возможно, ота - ата и есть сокращенное дада. Слово «ота» су-ществует и в санскрите в значении «друг». Необходимо отме-тить, что синонимы таджикского слова «падар» встречаются в арабском (або – аво), древнеукраинском (тато, батько), рус-ском (тятя, батя, отец), шугнанском (тат, ), тюркских (ата), ев-ропейских (падре, фатер, father ) и др. языках.
Белое черное, черное белое, или измена черного белому
В древнеарийском языке существовало слово «спета». Та-джикское слово «сафед» – белый и русское «светлый» – это немного видиоизмененное «спета». Но не понятно и не извест-но происхождение слова «сиёх» – черный. Для того, чтобы вы-явить корни данного слова, необходимо совершить экскурс в историю языков. Необходимо отметить, что у слова «спета» (сафед – белый) существовал синоним «сита». Возможно, это сокращенная форма слова «спета». В арийских языках встре-чается ряд слов, антоним которых используется с префиксом а- (не, нти). К примеру, сура - асура (позднее Ахура), сита – асита, кави (умный), а-акави (глупый), дант (зубы) – а-дант (беззубый), наргха (нарх – цена) – а-наргха (бенарх – бесцен-ный) и т.д. Значит слово сита означало белый, а асита – не бе-лый. Позднее, из слова «асита» выпал суффикс а-. Единствен-ное, что сделало это, черное «сита» это то, что заняло место белого «сита». Затем и само изменилось. Во-первых, согласно правилу возврата т в с и х (h) (сита – сиз - сих) и появлением звука «ё» приняло форму сиёх. В русском языке, существовует слово «сизый» – темно – серый, которое произошло от слова «сита». В действительности, «сиёх» (черный), уничтожив «сафед» (белый), переоделось в другое одеяние, т.е. само так-же изменилось. И потому оно такое чёрное, темное…
Водянистая туча (облако)
В арийском языке существует несколько синонимов слова абр (туча, облако). Но в таджикском языке используется в ос-новном один из них – абр. Изредка можно встретить «мег» и «мех». В санскрите абр – имеет форму abdhara, которая состо-ит из двух частей: аб (об) – вода и дхара – иметь. Первая часть осталась без изменений, а из второй части сохранился только звук р. Таким образом абр означает обдор – водянистый, име-ющий воду. Это дождевой абр, т.е. дождевая туча. Возможно другие облака назывались иначе, но не сохранились до наших дней.
Худжаста…. Счастливый…
Русские ученые, дискутируя относительно значения слова «счастье», пришли к выводу, что оно состоит из префиксов с – и слова часть – судьба, участь, удел, а имеющий часть, счастье – счастливый, счастливец. Т. е. тот, кто получил счастье. Но слово «счастье» имеет также несколько семантических оттен-ков, которые можно определить только при сравнении с арий-скотаджикским словом «худжаста». Сравнительный анализ вы-явил, что оба слова изначально (в период языковой и родопле-менной общности таджиков и русских) имели одну форму су-часта. Как было отмечено в предыдущих статьях, в некоторых случаях звук с переходил в х, ; (h), ;, з, ч, ч (дж), согласно чего «сучаста» превратился в худжаста. Это форма сохранилась в словах сударь сударыня и т.п. Но в слове сучаста выпала ча-стичка су. Часть – часта (джаста – часть) в обоих языках изме-нили своё значения. Сучаста (суджаста) – хучаста – счастье однозначны.
Таджикский плов?
Плов одно из известнейших таджикских блюд. Но непонят-но и неизвестно, откуда это блюдо получило своё название. Внешне слово палав - палов состоит из двух частей: пал (гряд-ка, канавка) и -ов (об – вода). Шоли – шала выращивается в за-топленных грядках и внешне плов имеет сходство с ней. Но такое значение не поддается логике. В русском языке суще-ствуют слова «полова» – (пелева, хлебные плевелы, обой от молотбы , отвеянная лузга. Даль) и плевел. «Отделить зерно от плевел» означает «Отделить хорошее от дурного». А очищен-ное зерно называлось полова. Можно предположить, что слово «полудан» – сцеживание, сцедить, очищать и полова произо-шли от одного корня. Выходит, что блюдо из очщенного риса получило название плов (палав) палов – очищенный).
Гул ва… (Цветок и… )
Нет языка, в котором слова не имели бы смысла, только значение многих слов было утеряно, в том числе и в таджик-ском. К примеру, что означает слово «гул» (цветок) в таджик-ском языке? Нет н дня, когда бы мы не встречались с гул – цветком и его названием. Но мы хотя бы раз задумвались над тем, что оно означает? Семантику слов можно определить при изучении их первичных форм, идентичных видов в языках од-ной группы, а также с учётом странствования слов. Гул (цве-ток) расцветает из бутона, почки – гунчи, который не является ещё цветком. В таджиксокм наречиях ребенка называют «гулак» - голый. Это слово также может иметь отношение к «гул». В русском языке слова гол, голый может иметь один корень со словом «гул». Конечно, если принять во внимание то, что когда гул – цветок распускается, расцветает, он как бы раздевается, оголяется. В этом можно усмотреть однознач-ность таджикского гул и русского гол (голый, оголяться) Мла-денец также рождается голым, и потому его называют гулак – голый. При выпадении волос голова оголяется, лысеет. Оче-видно, ошибочным является словосечание «гул шукуфт» – цветок расцвел, распустился. Вернее говорить «бутон расцвел (распустился, раскрылся). «;унча гул шуд – гунча урён шуд» – «Бутон стал цветком. Бутон оголился» (дословно). Но в та-джикском языке укоренилось сочетание «гул шукуфт» – цветок расцвел.
Булбул (словей)
Ни в одном языке кроме таджикского, слова гул (цветок) и булбул (соловей), не являются созвучными и не могут рифмо-ваться. И ни в одной поэзии и прозе, кроме таджикской, так не воспевали их. Когда цветок раскрывается (распускается ) булбул (соловей) начинает свои трели, т.е. заводит свою песнь – чах-чах. Вот в этом чах-чах (трели) и надо искать значение слова булбул. На санскрите и хинди «бхул» означает «пение». Булькание, буль-буль, булканье – звуки, появляющиеся при переливании кипящей жидкости из узкогорлого сосуда (Ожегов С.И.) Возможно и в таджикском языке чах-чах, которое озна-чает пение, является синонимом слова булбул? Мы предполо-гаем, что в старину говорили птица, которая булбулькает, т.е. поёт. Позднее эту птицу назвали булбул. Слово «болидан» – радоваться, петь, возможно является чуть измененной формой бул, булидан.
Ёр и джура (Друг и товарищ)
Слова ёр и джура – друг, приятель, товарищ общеизвестны. Ёр (друг) и ёри – помощь, поддержка означают взаимоотноше-ния людей. Ёр означает также и возлюбленного (возлюблен-ную). Сочетание «ёр шудан» – дружить, подружиться, сбли-зиться. В русском языке сохранилось в форме ярый (яростный) – страстный (поклонник чего или кого-либо). Если взять во внимание то, что в ряде слов звуки й и ч дж, (j) меняются ме-стами, то есть вероятность того, что слово чура (джура), про-изошло от йор (ёр) по типу йор-джор-джур-джура. Созвучие голоса, струн называется «джур шудан, джур кардан» – настроить, настраиваться, сливаться (муз). У Мавлави есть строки: А;ли худ бо а;ли ёре ёр кун» дословно означает «свой ум с умом друга сделай созвучным.
;
Гандум
Гандум – (пщеница) это первое растение, которое открыл для себя человек, а попробовав её – был изгнан из рая. Удиви-тельно, что человек до сих пор считает пшеницу священной. Академик Вавилов говорил, что родиной пщеницы является Памир и сопредельные с ним районы. Согласно нашим иссле-дованиям на эти территории снизошел Адам. Может быть, Адам взял с собой из рая и пщеницу? Предполагается, что Адам стал выращивать пшеницу после того, как приручил пер-вых животных, в том числе корову. Гандум годум означает думи гов (гав) – хвост коровы. Верояно, это название неиз-вестное растение получило из-за сходства с коровьим хвостом. Другое дикое, похожее на пшеницу растение в таджикском языке называют «хардумках» – трава ослиный хвост. В сан-скрите гандум дан в форме godhuma, состоящий из частей го (гов) – корова и dhuma – дум – хвост. Позднее слово «говдум» приняло форму «гандум». Как писал русский путешественник и историк XIX в. Г.А. Арандаренко: «в податном округе Оби Гарм существовало селение Годумак, означающее Гандумак - пшеничка». Благодаря древности данного названия можно предположить, что оно тянется к эпохе Адама – первочелове-ка.
Хамен – кошелёк
Игнорируя правила звукового возврата, мы никогда не смо-жем установить изначальную форму и семантику большинства слов. Например, что означает слово хамён – кошелек, бумаж-ник? Ничего не даст и его даление на части: корень + хам и суффикс – ён. Во-первых обратим внимание на функцию ко-шелька. Это мешочек, где хранили деньги. В старину бумаж-ных денег (купюр) не было, только монеты, мелочь. «Сум» означал крупные деньги. Согласно звуковому возврату с в х, и у в а сум превратился в хам. Т.е. «сумён» или «сумон» стал «хумен – хамён». Во времена языковой и родоплеменной общ-ности таджиков и русских сум называли сумом. Отсюда в рус-ском языке слово сумма. Сумка и хамён - кошелек изначально были синонимами.
Тар, сетар, тарона (название музыкальных
инструментов и песня)
Тарона в таджикском языке обозначает песню, исполняе-мую под музыку. Но можно оно означало только игру на му-зыкальном инструменте, о чём свидетельствуют строки Мавлави Руми: «Взяв в руки рубаб, наигрывал одну (тарона) - мелодию». Как известно, у большинства музыкальных интру-ментов струны волосяные или проволочные. И если разделить данное слово на части – получится тор (тар)-она. «Тарона» – мелодия, которую исполняют на таре (музикальном инстру-менте). В русском языке есть форма «струна» которая имеет сходство с таджикским словом «тарона» Впоследствии эти слова получили разные нюансы. В слове струна выпал звук с, корень тр- превратился в тор – а суффикс -уна – в -она. К при-меру, таким способом старина в таджикском языке приняла форму дерина. Другой струнный музыкальный инмтрумент называется сетор (три струны) или ситор (тридцать струн), у которого никогда не было 3 или 30 струн. Из чего можно сде-лать вывод, что сетор (ситор) производное от струны, где усе-чен, суффикс -уна, она), и между согласными появился глас-ный звук.
Табл, танбур…. Табак
В таджикском языке есть слова, начинающиеся с таб. Обычно это предметы из дерева, полые, пустые изнутри. К примеру табл – барабан, табак – блюдо, тумба, таблак – не-большой барабан, тамба – личинка, тамбур – танбур, тамбурин – тамбурин, вид бубна, табуретка (обычно в её нише держали вещи), тамбуром во французском языке называется проём меж двух дверей для сохранения тепла и звукоизоляции, корень ко-торых «таб». Значение этих слов в данной форме до конца не выяснено. Но если принять во внимание то, что они излагались со звуками т, д, и ч или наоборот, все т прояснится. К приме-ру, дерма – чарм (кожа), Точканд – Чочканд (не Ташкент – М.Х.) и др. Предполагается, что слово «чуб» дерево имело из-начально форму «таб». Слово «чубук» - мундштук появилось в те времена, когда таб существовал в виде чуб. В словарях можно встретить ряд слов, в составе которых есть «таб». К примеру, табла (араб.) деревянный сундучок, табкари – ма-ленькое блюдо, тобут – гроб, носилки для покойника. Бесспор-но слово «чуб» на языке наших предков использовалось в форме «таб».
Бахудаву бехуд)
(По всякому поводу)
Бахуда и бехуда – эти слова никогда не используются без приставок ба – и бе-. Самостоятельной корневой формы -худа не существует. Но по функциональному использованию выхо-дит, что они означают (бахуда – с пользой, бехуда – без поль-зы), когда нужно и не нужно, не к месту, некстати. Синонимом слова «фоида» является «суд» – польза, выгода, прибыль. Бехуда – бесполезный, невыгодно, бесприбыльный, бахуда – с пользой, с выгодой, прибыльный. В русском языке слово «суть» которое может быть синонимом таджикского слова «суд». Но имеют ли какое - либо отношение и данному слову русские слова «суд», судья, «судить»? Это требует ещё иссле-довать и доказать.
Хазон, хизон и хис (выпадание листьев)
В таджикском языке осень – тирамо; называют также и се-зоном хазона. Осенный листопад – хазонрез (опадание желтых листьев), пожелтевшие листья – хазонбарг. Осень жизни сим-волически называют хазони умр. Кажется, что слово «хазон» состоит из двух частей: хаз (корень и -он (суффикс). Но хаз, хазидан – ползти, пользать имеет совершенно другое значение. Эту проблему решает «Толковый словарь русского языка» Да-ля, в котором мы читаем: «Хита, хиз, хизкий – хилая погода, мокрая; осеняя слякоть, дрябня, дождь и снег… туманный дождь; хизнуть, болеть, дряхлеть, чахнуть, сохнуть, худеть (Даль, IV, с. 352). В данном словаре даны три толкования сло-ва «хазон», которые в таджикском языке используются отдель-но друг от друга.
1. Хита, хиз, хизкий – хилая мокрая погода – хазон (дожд-ливая, снежная погода, т.е. тирамох (осень).
2. Хизнуть – хис шудан, тар шудан (промокнуть).
3. Хизнуть (болеть, дряхлеть, чахнуть, сохнуть, дряхлеть) – соответственно: бемор шудан, пажмурда шудан, хазон шудан.
Если обратить внимание, то правильной формой является «хиз». В таджикском языке в слове «хазон» -он является суф-фиксом. Это большая редкость: встретить толкование таджик-ского слова в древнерусских словарях.
Оташ и хокистар
(Пламя и пепел, зола)
В пратаджикском языке слово «оташ» имело форму отар или одар, одир. В последствии, согласно правилу звукового возврата т и д перешли в з и слово «отар» превратилось в «озар». Изначально Озарбойджон (Азербайджан) назывался Отарбодгон, располагавшийся на севере – востоке Памира, где находится храм огнепоклонников (зороастрийцев). Вероятно, Опять-таки согласно правилу звукового возврата р в ш, слово «отар» приняло форму «оташ». Но существует ещё ряд слов, где звук т перешел в ст. Так слово «отар» превратилось в «остар» и используется в словосочетании «хоки остар» – «пыль, прах огня». Позднее (со временем звук о выпал из слова «остар», превратив словосочетание «хоки астар» в составное слово «хокистар».
Хунар
(Ремесло, умение)
В говорах таджикского языка утвердительная частица «оре, бале» произносится в форме ;а, ;у, ;ов, ;ова и она в «Ведах» идет как су и сва, в «Авесто» в форме «;у». Например, пик го-ры Баразайт в «Авесто» назван «;укар», который состоит из двух частей - «;у» и «кар» (кор) и обозначает «кори хуб» - хо-рошая работа. По мнению автора этих строк слово «;унар» - ремесло, умение также состоит из ;у ва нар – т.е. марди (нари) хуб – хороший мужчина (самец). В древности вначале мужчин звали нарами – самцами. И каждый талантливый и способный мужчина звался ;унар, т.е. некмард – благородный, хороший мужчина. Само слово ;унар считался признаком, качеством благородных мужчин. Позднее появились слова бе;унар - не-умелый, пур;унар – способный к ремеслам, ;унарманд – умелец и ва ;унарпеша - ремесленник.
Гуманизм и Хисори Шодмон
Слово гуманизм, которое так звучит на русском и европей-ских языках, известно всем. По сути это слово известно как human, ;умон. Но что общего между гуманизмом и названием местности Хисори Шодмон – Прекрасный Гиссар в Таджики-стане?
В «Шахнамэ» брата Пирона, туранского полководца звали Хумон, т.е. человеколюбивый, гуманный. Это слово состоит из двух частей: ху - добрый, хороший и -мон (манн, маниш) – ве-ликодушие, благородства, творение, размышление. Ещё рань-ше, до событий, описанных в «Шахнамэ», это слово существо-вало в форме «суман». Гиссар реньше называли Шумон – Су-мана или Сумон. В санскрите sumana – это красивый, прекрас-ный, восхитительный, пленительный, а также название сказоч-ного животного и некоторых цветов – садбарг (розы) ёсуман - жасмина, хризантемы;
в форме Su manas – доброжелательный, благосклонный, чи-стоплотный, радостный, приятный, благоухающий, мудрый, ученый;
в форме Su manaska – радостный, веселый, гордый, ликую-щий;
в форме Su manasya – радостный, славный, добрый;
в форме Su manaya – счастливый;
в форме Su mani – добро, отзывчивость.
Аль Беруни приводя цитаты из книги Хинди говорил, что «Сумана такое прекрасное место, куда прогуляться и раз-влечься приходят жители рая».
Таджикское дабдаба (напыщенность)
В таджикском языке слово «дабдаба» используется в значе-нии пышность, великолепие, напыщенность, высокопарность. Правильной формой данного слова является «доб, которое пу-тем повтора превратилось в «дабдаба». В словаре «Бурхони ;отеъ» слово «доб» истолковано как – блеск и величие, могу-щество, рисовка, хвастовство и др. Возможно и слова «тоб» сила, терпение, выносливость, стойкость, «тобовар» – вынос-ливый, стойкий, терпеливый и «тав» (тавон) – сила, мощь вы-держка, возможность произошли от «доб». Вполне вероятно, что слово «доблесть» и таджикское «доб» являются одноко-ренными. Из данного слова созданы и доблесть и дабдаба.
Оча – иштихо (Мать - аппетит)
В словарях слово «ишти;о» даётся как арабизм. Но оно, на самом деле арийскотаджикское «иштихо» (аппетит, желание) и сохранилось в составе таджикского слова «нонушта» - завтрак. В праязыке оно существовало в форме ичха, ачха и др., озна-чая есть, кушать. Более четко данное слово проявляется в рус-ском языке в формах еда (х;рок), есть (кушать – хурдан). Ныне «иштихо» немного изменилось по смыслу, означая желание есть. В таджикских диалектах маму называют оча, ача, кото-рые являются синонимами слова иштихо (аппетит). Т.е. каж-дый раз, когда ребёнок хотел есть, он говорил «оча (ачха, ичха). И кто кормил его? Мать, мама – ома. Здесь можно отме-тить, что в просторечии детское питание называют мамма, а в русском мама есть мать.
Чье курта? (рубашка)
Ни один таджик не говорит, что слово курта (платье) заим-ствованное. Но в словарях оно значится как арабское слово. В «Словаре» Даля курта – это короткая мужская одежда. Так чьё оно – арабское, русское?, таджикское?
Курта – это открытая спереди одежда (сорочка, рубашка, платье) на пуговицах, ниже пояса, т.е. короткая. В просторечи-ях таджикского языка «короткий» (ая, ое) обозначен как «кал-та», что могло произойти в результате перехода звука р в л. Такие случаи нередки во всех языках. Возможно «калта» есть измененное «курта». В русском языке слово курта (Даль) одно-го корня с таджикским «курта». Таджикское слово «куртак» (диалект) – горло и русское «кадык» (небольшой выступ на горле) близки по значению.
Каджаке…. (косое, изогнутое)
Слов кач (кадж) – кривой, косой, исправленный, искажен-ный, неправильный трудно обнаружить в древних словарях. И не потому, что в те делекие времена люди не знали его. Дело в том, что по всей вероятности это понятие выражалось в другой форме. Для того, чтобы найти основу этого слова, необходимо использовать соответствующие правила. Так, в русском языке слово «кадж» изложено в форме «косой». Согласно звуковому возврату с - г – дж (j), слово «кадж» излагалось в форме «кос». Но в ряде случаев, в таджикском языке данное слово сохрани-лось как в исконном, так и измененных формах.
1. Возврат с – дж (j): косой – кадж, косяк, каджак, косуля - оху, каджак – локон, завиток (обратн).
2. Исконное сохранение звука с: коса – гесу, в таджикском коса, коси хона – угол дома, коси дахон – оскал рта и т.д.
3.Коса, косить – кох (так называют в таджикском языке скошенную косой траву), косая прядь на висках (Даль) – кад-жак. В данном случае надо отметить, слово «кош» бровь, ко-торое считают тюркским, произошло от слова кос – кадж, имея в виду форму бровей. Слово «кошук» – ложка также может ис-ходить от «кош». Другим значением слова «кошук» может быть «кашак» (х;рок - кашак - вытаскивающий пищу).
Баходур
В таджикском языке слово «баходур» означает богатырь ге-рой, храбрец, бесстрашный, сильный. В русском языке имеет форму «богатырь», в тюркских языках – батыр, батур. Но сло-во «баходур» арийскотаджикского происхождения, и свыше 5-7 тысяч лет назад имело форму bhagatura - бхагатура. Оно со-стоит из двух частей: бхага – бог и тура – корова, бык, означая «корова бога». В те далекие времена смелого отважного воина звали «гови худо», также ныне смелого человека называют «шери худо» – лев бога. Истоки этому надо искать в том, что корова считалась первым священным животным, от которого, якобы, произошло все живое на земле. Также бык считался символом огромной физической силы. В «Махабхарате» к ца-рям и витязям (героям) обращались. «О гов!». В «Шахнамэ» обращение к царям и героям звучит как «О гов, О герой!». Ка-жется, что в те времена не было принято назвать богатырей львами.
Бедори
(Бодрствование, пробуждение)
Хоб и бедори – сон и бодрствование, пробуждение. Эти со-стояния знакомы всем. В таджикском языке слово «бедори» имело много значений, которое утерялось с течением времени. В санскрите bhudha означает бдительность, трезвость, смыш-леный, сведущий, мудрый, ученый. Предводителя буддизма именно поэтому называли Будда Шакямуни. Как известно, буддисты именовали его мудрым, ученым, учителем. Данное слово в русском языке имеет формы «бдительный» и «бод-рый». А слово «бедор» – бодрый из двух частей: бед (бхуд) и суффикса -ор (-ый).
Ки кати – с кем?
Слово «кати» широко используется в таджикском языке. Иногда его считают просторечным, иногда – тюркским. Но «кати» – чисто исконно арийскотаджикское слово. В праязыке гат и в форме «джода» означало, «дорога» «шоссе», тракт». В варианте «кати» сохранилось частичное, узкое его значение. К примеру идемте со мной в таджикском языке выражается в форме «Ман кати равед».
В русском языке слово гать – это настил из бревен или хво-роста для проезда через топкое место, а гатить – покрывать гатью. (Даль, С.И. Ожегов). По версию автора, слова гашт – ход, движение и гард (гардиш) – хождение, (кружение) являют-ся изменёнными формами гат. Также, по нашему предположе-нию, слова «ход» и «ходить» в русском языке получены от «гать». К тому же надо сказать, что слово катик (катык, кислое молоко) не тюркское, как считают некоторые учёные (в том числе Даль – катък – татарское), а должно быть исконно та-джикским. Что плохого, если поэт говорит: иду гулять с милой (ёрам кати).
Гох-гох гоњ (год-год)
Если трех похожих друг на друга братьев отправить на раз-ные климатические пояса – умеренный, жаркий и холодный, через несколько лет проживания в их облике, характере и ор-ганизме произойдут заметные изменения. Подобное происхо-дит и со словами, вошедшими в разные языки, которые подвер-гаются различным преобразованиям. Одним из них является авестийское слово гот (гохон, госа). Готы – это песнопения, являющиеся частью «Авеста», означающее отдых, выдох, успокоение. В таджикском языке существует слово «дам хот кардан» – выдох, дыхание, и в диалектах «дам» – отдых (дам гирифтан – отдохнуть, передох (нуть). Пройдя путь гота – госа – гох, оно используется в значении «время, миг». В праязыке это слово вошло и в русский язык в форме година – ознамено-ванное важными событиями время, год – промежуток времени в 12 месяцев, слово сегодня в этот промежуток времени тоже имеет отношение к данному слову. Можно предположить, что слово «погода» тоже может иметь какое-то отношение к слову «гот» (год).
Утерянное азиз (дорогой, ценный)
Арабское слово «азиз» используется по отношению к чему-либо или кому-либо дорогому, любимому, ценному, редкост-ному, бесценному. В отношении к близкому человеку в та-джикском языке используется синонимы мехрубон – ласковый, нежный, гироми – дорогой, уважаемый, арджманд – достой-ный. Но эти слова не всегда могут дать полного значения слова «азиз». В словаре «Бурхони котеъ» существует слово «дорот», обозначающее славу, милосердие, величие, великолепие, пыш-ность, которые могут заменить прилагательные дорогой и ува-жаемый. Можно предположить, что слова дорогой и дородный являются возвратной формой таджикской слова «дорот», кото-рое использовалось когда-то в праязыке этих двух народов, но со временем утерянное в таджикском языке. Да, очень много у нас дорогих утерянных слов.
Хирман
Хирман – это, во-первых куча необмолоченного зерна, во-вторых – это место для складывания в кучу собранного зерна. Словосочетания хирмани пахта – куча хлопка, хирмани кох – куча сена давно вошли в обиход, хотя это логически неверно, но здесь используется его внешнее сходсто – куча. В праязыке это слово существует в форме «хирана», означая пшеничное зерно. Хирана или «Хиран» с добавлением звука м преврати-лось в «хирман». Можно предположить, что в праязыке оно имело форму «зирман», «зирана» в русском языке сохранилась форма зерно. Выходит что «хирман» проделала путь зирана – хирана – хирман.
;
Таджикский калибр
Обычно при переводе с русского языка военный термин ка-либр означает размер, объем, колаб – форма, модель и др. Но это слово когда-то существовало в таджикском языке, но со временем изменилось внешне. Калиб, колаб – это возвратные формы слова «калибр». Но в словаре Хафиза Убахи «Тухфат-ул-ахбаб» (Подарок друзей) встречается слово «калиб», обо-значающее круг вокруг рта рта. Калибр также означает окруж-ность внутри ствола оружия и калибр патрона. В древнерус-ском языке также есть слова «калыпь, калыб, колыб (форма для пуль и теребейков; калыпные пули литые; для отличия от руб-ленных и жеванных. – Даль). Исходя из вышесказанного надо отметить, что слово «калибр» должно использоваться без пе-ревода.
Курпа и карбос
(Одеяло и холст)
Дом любого таджика невозможно представить без курпы – род стеганого хлопкового одеяла, покрывала. Но на языке наших делеких предков корпа означала хлопок. А курпа полу-чила своё название от пахта – хлопка. Курпа – это ватное сте-ганое одеяло, а курпача – стеганое узкое ватное одеяло, дли-ной в 2, 5 – 3 метра, которое стелили на ковёр. В древние вре-мена существовала страна Корпия, которое переводится как Пахтакор – Хлопкороб. Возможно, селения Курпаи в Гиссар-ской долине и Курпаияне в Бальджуванском района получили свои названия от Корпии? Курпа (Дагестан), Курп (Кабардино-Балкария), Курпа (Бухара, Джиззах), Карпат (Иран) и другие названия также имеют отношение к Корпии.
Карбос это ткань, материя из хлопка. В русском языке также можно встретить упоминания об этом названии. Например в Словаре Даля дано следующее: «Корпия» 1) растереблённая ветошь, ветошные нитки или нарочно выдранная пушистая ткань для перевязки ран и язв; 2) нащипанные из тряпки нити, употреблявшиеся прежде вместо ваты».
Можно предположить, что из-за белых как хлопок снежных покрытый Карпаты и получили своё название, хотя русские исследователи толкуют его по – разному. Сейчас понятие корпа или курпа в значении хлопка забылось. Пахта – хлопок, это арийское слово, где пах - является корнем и используется в таджикском слове «пахол» и русском «пух», заняв место «кур-па».
Ганда
Ганда – любое вещество если испортится говорят – ганда шуд, гандид (испортилось, пришло в негодность). На плохого человека тоже говорят ганда – скверный. В большинстве древ-них книг слово «ганда» означает аромат, благоуханье, благо-воние. В «Махабхарате», группа музыкантов называлась ганд-хара, что также означает ароматный, благоухающий. Кандагар – это измененная форма того же названия. По нашему предпо-ложению названия Хуканд и Худжанд являются возвратными от Суганд и имеют то же значение. Ганда и гандахара входили в число святынь индоарийской религии, которая появилась и имела влияние в Средней Азии. Зороастризм впоследствии полностью уничтожил все эти святыни. В «Авеста» слово «ганда» изложена в форме «гаинти». Вешагаинти означал дурной запах. Но неизвестно, тождественны ли индоарийское гханда и авестийское гаинти или имеют разные корни и значния. Хотя слово «ганда» и приняло отрицательные значе-ние, но в форме канд – сахар используется во многих языках.
Кишту кор
(Посевная)
Сочетание кишту кор – посевные работы (посевная) охваты-вают процессы разрыхления почвы, сев зерновых и бахчевых до прополки. А до сбора урожая пахотные земли называются киштзор – нива, пашня. Словосочетание кишту кор первона-чально было одним словом krishti (кришти). В начале из кришти «выпал звук «р» и образовалась форма «кишт» – сев. А в значении действия, процесса используется формы коштан, киштан, которые произошли от кришти, с усечением звука р. Необходимо отметить, что русское слово крестьянин – это санскритское кришти и есть возвратное кристи. И семантиче-ски тождественное с таджикским дехканин. К месту будет от-меченоь, что кишти – судно, корабль получило своё название, так как он двигается по воде, разрезая лопастями воду, на по-добие сохи и сошника. Конечно, это наше предположение. Но, как знать…
Шудгор
(Пахота)
Слово шудгор – пахота, зябь, пашня (шудгор кардан, каланд кардан) и кишту кор - посевные работы) почти равнозначны и используется только в значении «разрыхление почвы». Внешне «шудгор» состоит из двух частей: шуд – и гор. Но в отдельно-сти они не имеют никакой смысловой окраски. Семантику «шудгор» необходимо искать в другом месте. Заметим, что на языке предков «сита» означает «грядка, канавка, бороздка». В известной индоарийской поэме «Рамаяна», в которой события, согласно нашим исследования, происходят в Ферганской до-лине, супругу главного героя Рамы звали Сита. Данное имя означало грядка, борозда, канавка - (джуяк), огард – (огород)). Необходимо отметить, что сита также имело значение «бе-лая». Но именно первое «сита» и составило основу «шудгор», где «гор» по нашему мнению, это – кор (работа), что и в сло-восочетании «кишту кор». Выходит, что при восстановлении исконной формы сита – кор, она будет означать вспахивание грядки. С течением времени ситакор – шитакор приняло свою современную форму «шудгор».
Намоз
(Молитва)
Намоз – молитва является одним из древнейших арийско-таджикских слов. В праязыке и санскрите существовало слово namaz, состоящий из двух частей: нам – имя и суффикс – ас. Намаз – это обязательный религиозный ритуал, молитва из стихов. Намаз – это поклонение, приветсиве и восхваление имени (Бога, Господа) и склонения перед этим именем головы.
Возможно, в древние времена в эпоху культа многобожия, намаз - молитву обращали к различным богам. Индийцы при встрече приветствуют друг друга обращением: «Намасте», ко-торое символизирует уважение и почитание имени, с которым они здороваются.
Плач ная
Плач ная (най, флейта, свирель) подразумевает пение ная. Но изначально любой полый предмет, в том числе и най, назы-вался нол или нола (плач, жалоба). А из-за того, что на нола (нае) играли жалобные, полные боли и страданий мелодии, позднее жалобное причитание и стенание также стало имено-ваться «нола». Со временем настоящая форма ная – нола ис-чезла, а ее место заняла форма «най». В русском языке слово «ноль» (сифр – в таджикском) восходит к этому «ноль», озна-чающее пустой, полый. В таджикском языке «нул» (клюв) есть производное от «нол». На языке дари «нал» используется в значении «труба», которое также произошло от «нал» – «най».
Эзад, азады
(Божественные, свободные)
В древнетаджикском языке слово «эзад» имел формы йаза-та, йадж(j)ата, которые означали чистоту, свободомыслие, бо-жественный, небесный уважаемый. Формой множественного числа слова йазата была йазатан, которая впоследствии приня-ла форму яздон – бог, господь. В эпоху зороастризма и индо-арийских вероисповеданий – культа многобожия каждое явле-ние природы, каждая сфера жизни человека имела своего бога, которому он поклонялся. Яздон стал именем Господа, Созда-теля. Слово йазата в форме азад, азады использовалось и по отношению к имени «таджик». По предположению автора, русское слово «уважаемый», тюркское «яшан», шугнанское «башанд» произошли от йаджата, йаджна.
Як, ду, се, чор…
(Один, два, три, четыре…)
Изначально каждое числительное или число имело опреде-ленную смысловую окраску и значение, которые со временем стёрлись и забылись. Но основная функция чисел сохранилась. Числительные являются одним из древнейших лексических единиц индоевропейской группы языков. И это подтверждает их схожесть в большинстве языков данной группы. Возьмём, к примеру, числительные от 1 до 10. В таджикском языке як (йа-к), в русском языке один (йедин, един) получили свою форму от ека (йе, йена) санскрита (пракрита). Соответственно : ду – два, се – три, четыре – чахор (с возвратом т, с, х) (чор) усече-нием х, пять – пандж (возврат т –с – х – дж и добавлением н).
Сравнительные правила доказывают, что числительное шаш – шесть вначале существовало в форме шат, и выпадением буквы с в русском языке превратилось в шесть и с возвратом т – с – ш в таджикском стало как шаш. Шесть в слове шонзда; – шестнадцать с выпадением н и возврата ш - з и числительном шаст с выпадением с (как шесть в русском) превратилось в шестдесять. Числительное ;афт – семь из санскритско-авестийской формы сапта с возвратом п на м и сокращения суффикса -та, в русском стало семь и в таджикском с возвра-том с-; и п-ф - ;афт, числительное ;ашт в русском восемь (осемь), в таджикском - ;ашт (ашт). Числительное да; в рус-ском из санс-пракритской формы дас и в таджикском языке с возвратом с-; существует в форме да;. В русских числитель-ных сорок – чил, сто – сад, двести – дувист (дусад), тысяча – ;азор (дасра-;асра-;азор) также прослеживается это явление. В числительных пятдесять, шестдесять, семьдесять и др. суффикс -ять тот, который в таджикском языке идет как -од (-ад), например, в словах ;аштод, навад – восемдесять, девяно-ста. Этот суффикс в числительном пан;о; согласно правила возврата т-с-; прератилось на ;, в начале вероятно, существо-вало в форме пан;о; - пан;од.
Д;ст он бошад, ки...
(Друг тот, который…)
В кругу ближних часто речь о идет о дружбе и товарище-стве. Друг – дуст является одним из самых часто употребляе-мых понятий. Каждый хочет иметь как можно больше верных друзей и сам тоже хорчет быть верным и преданным другом. Хотя мы часто говорим о друге и дружбе, однако не знаем, что означает само слово друг. Действительно, почему друг? В этих четырех буквах спрятан какой смысл? К сожалению, надо ска-зать, что истинный смысл слова друг не тот, о котором мы ду-маем. В понятии друг признается то лицо, которое во имя дружбы готов к самопожертвованию и самоограничению и преодолении любых тягот и трудностей... Это слово в санскри-те и древнем языке арийцев существовал в форме дат. Корень и основная часть этого слова da - да используются в смысле давать, подарить, возложить, прибавить, производить, вы-полнить, принять меры, но основной смысл заключается в да-вать и подарить. Вот это слово дат – давать в течении сто-летий и тысячелетий приняло другую форму, которую мы се-годня произносим как д;ст - друг. Возможен вопрос о том, что разве д;ст и дод - дат, которые различаются по форме и зву-чанию одно и тоже, а дуст точный возврат дод - дат? Для то-го, чтобы ответить на этот вопрос, мы должны анализировать звукоряд слов, которые существуют в санскрите, русском и таджикском языках и подверглись одинаковым звуковым пре-образованиям. В санскрите, русском и таджикском языках со-гласно правил возврата можно наблюдать ряд слов.Такие слова с учетом существования или отсутствия похожести принимают нужный гласный или звуки выпадают из слов. Слово дат со-гласно известного правила должно было принять форму даст, однако существование слова даст в смысле человеческого ор-гана вынудило дат принять форму д;ст – друг. Также суще-ствование слова паст вынудило другое слово пат - (м;ина, пашм) принять форму п;ст – (кожа). Ниже приведенные не-сколько примеров в русско – таджикском, таджикско-таджикском и русско-русском языках являются доказатель-ством такой формы звукового возврата. Шатать (шат, сат) - суст, нет - нест, чуткий (чут) - чуст, путь - панд, жить - зист, зинда, мёд (мад) - маст, туго - танг, ряд - раст, хоть - хост, пат - п;ст, видь - винт (шу;н;), пад - паст, еда (есть) - ишто (ноништо), влад - власть, облад - область, гать (ход) - гашт и др. Друзья должны давать друг другу и принять у друг друга кое - что. Хотя нужно отметить, что в санскрите, в кото-рый перешло из праязыка имеется слово дуста в смысле пло-хой (плохо), невоспитанный, мошенник, вина, неблаговидное дело и т.д., которое кроме внешнего сходства не имеет ничего общего со словом д;ст - друг. (Однако, в «;иёс-ул-лу;от» ука-зано, что слово д;ст – (друг) от д;сидан в смысле часпидан (клеиться) и пайвастан (соединяться). Но в словарях д;ст – (друг) не приведено в указанном нами смысле).
Шурпа – не солёный
Большинство людей считают, что слово шурбо (шурпа) со-стоит из двух частей : шур (соленый) и – бо. Тем более, что в таджикском языке есть несколько блюд, имеющих в своем со-ставе – бо – : ширбо – молочная рисовая каша, кадубо – суп с тыквой, мостбо – суп с рисом, заправленный кислым молоком («Толковый словарь таджикского языка», ч.1, стр.188), хотя в данных названиях вероятно –бо – является обратным «об» (во-да). В просторечии эти блюда используются в форме широба, кадуоба, мастоба и т.д. Но несмотря на присутствие «бо» в со-ставе слова шурбо, оно не входит в группу вышеперечислен-ных названий блюд. Ибо вода и соль не могут быть кушаньем. В большинстве языков народов Европы и части Востока суще-ствует слово «суп», которое применяют по отношению к жид-ким блюдам. В санскрите, являющимся преемником пракрита – общего языка арийцев, в том числе и ариятаджиков, существу-ет слово супа – жидкое блюдо, полученное через супо – шупо – шурпо – шурбо. Стоит отметить, что «супо» состоит из двух частей: и в связи с тем, что сегодня шурбо (шурпа) является названием отдельного таджикского блюд, это может означать то, что нам тоже необходимо возродить «суп» наших далеких предков для обозначения всех жидких блюд.
Все четыре стороны святыни
В эпоху зороастризма восток, запад, юг и север наши предки называли пурва, пашчима, дакшина и уттара. Стороны света получили своё название от положения священной арийской го-ры Меру, идентичной с пиком имени Исмаила Сомони и имели своего бога и ангела – хранителя и играли важную роль для определения принадлежности территориально - географиче-ских особенностей.
Пурва. Это восточное направление, ангелом – хранителем Пурвы была богиня Индра. Восточная сторона располагалась от востока пика имени Исмаила Сомони (до 1993 года пик Коммунизма) до территорий Хутана, где по описанию древне-арийских памятников появился первый человек. Слово пурва означало «пеш» – предшествующий или «нахустин» – первый. Значение «предшествующий» – сохранилось в слове «бартар» – лучше, выше, предпочтительнее, преобладающее. Слово «пеш» – предшествующий также вляется изменивщегося «пур». В русском языке существует более близкое к первоос-нове «пур» слово «первый».
Дакшина. Южное направление называлось Дакшина и хра-нителем его был бог Йама (Джамшед). На этом направлении света располагались территории южной стороны горы Меру. От первой части слова «дакшина» – (юг) – дак образовалоьс слово «таг» – низ, дно, нижняя часть, которое используется в таджикской лексике. Эти ткрритории Висвасан подарил своему учителю (дакшин). Первая часть этого слова «дак» и поныне используется в шугнанском языке в значении «давать».
Западное направление называлось Пашчима и его обере-гал бог Варуна. Название пашчима - западная сторона получи-ла потому, что там лучи солнце рассеивались.
От слова «пашчима» в таджикском языке сохранилась толь-ко его первая часть – паш (пош, пош – хурдан – рассыпать, рассеивать, разбрасывать).
Северное направление называлось Уттара и его оберегал бог Кубера. Сюда входили северные территории Ферганской долины и южных предгорий Тянь Шяня. От Кубера впослед-ствии образовалось слово «ховар» (кубера – кубар – ховара – восток). В индоарийскую эпоху считалось одной из священ-ных. В индоарийской литературе большинство событий из жизни арийцев происходит на Севере и Юге. У Уттары есть еще одно название – Уттаракуру, т.е. северные Куру. В Утта-ре, как и других направлениях, сохранилось очень много напоминаний, знаков об их богах, правителях в названиях местностей, в том числе от имени Куберы и других его имен. Север получил свое название из-за расположенности с север-ной стороны горы Меру (ныне пик имени Исмоила Сомони).
В общем, все направления определены по расположенности к этой горе.
От названия «Уттара» сохранилось лишь средняя часть – тар (тор) – в значении «боло» – верх, верхушка, вершина. Вы-ражение «тагу тор» – низ и верх (болову поен – низ и верх) означало юг и север горы Меру. Именно это слово «Уттара» проявляется в «Авеста» в форме Упахтар, Упахтра (Упа-ух-Уттара) и означает «Та сторона севера». Оттого, что религия многобожия считала Уттару (Апохтару) лучшим местом для очищения от грехов, единобожие Ахуро Мазды, напротив, объявило его адским вместилищем, логовом Ахримана (Дьяво-ла, дивов и всякой нечисти).
Необходимо отметить, что северные территории Ферган-ской долины назывались Апохтра. Современное же название Бохтар «Апохтар» на территории Таджикистана (напр. Греция и Бохтар (Бактрия) восходит не к авестийскому Бохтар, а к названию северной столицы иранцев – Балху.
Турист
Туризм сегодня очень развивается в мире. Слово «турист» на таджикский язык переводится как «сайех» – путешествен-ник, которое является арабским словом. На самом деле, турист – арийскотаджикского происхождения. В санскритском языке существовало слово turia, означающее движение, действие, стремление, ходьбу (двигаться, стремиться, ходить, передви-гаться, действовать, стремиться). И ныне в таджикском языке и его диалектах есть слова туридан, турондан, тур хурдан в зна-чении испугаться, испугать, шарахаться. В русском языке так-же существуют слова «турнуть, турить» (простор.) – то же, что и гнать, «чураться» – боязливо избегать общения, чурбан в значении «неповоротливый, тупой человек». Слово «турист» состоит из двух частей : корня тур – и суффикса – ист, как в словах гуманист, коммунист, дуалист и т.п. Данный суффикс также исконно таджикское и сегодня используется в форме – ишт: бихишт – рай, болишт – подушка, фаришта – ангел, кра-савица, ангишт (правильная форма – агништ) – уголь и т.д.
Президент – пеш ист. (Стой впереди)
Очень часто слово президент стараются переводить на та-джикский язык как Раиси Джумхур – Глава республики, не ве-дая о том, что Президент арийскотаджикское слово и в насто-ящее время обе его части: пре(з) и дент (данд) используются в различных видах. Пре или при в таджикском языке согласно звуковому возврату превратились в пеш, пор, парер, бар, боло и в русском языке – перед, пре, про.
В «Авеста» пешдодийцев называли «прадата» – первые за-конодатели. Вторая часть слова – «президент» – дент является однокоренным со словом дандане (данды). Данд, значит стоит, т.е. кто-то или что-то стоящее прямо. Таким образом, прези-дент – стоящий впереди, перед народом или впереди народа.
Таджикский супермен
Многие, вероятно, смотрели фильм «Супермен» и восхища-лись его главным героем. Но супермен – это не имя, а его ка-чественная оценка. Данное слово состоит из трех частей – су-, пер – и –мен (смешанные английский и санскритский языки). Но если присмотреться – оно исконно арийскотаджикское. Первая его часть су – придает следующему за ней слову каче-ство превосходной степени. В главе «Худо дарующее добро» этот вопрос рассматривался всесторонне. Слово «Худо» пер-воначально имело форму «Судо», где – су это много, очень, а –до – дарующий. В просторечии таджикского языка –су ис-пользуется в форме ху – хорошо, да, но утеряло своё первона-чальное значение. Вторая его часть – пер сохранилось в та-джикском языке в формах бар – выше, верхний и пеш – перед-ний, впереди. Третья часть –мен, которая в таджикском языке приняло форму ман – личного местоимения первого лица единственного числа, первоначально означало «мард» – муж-чина (см. главу «ман – мужчина»). Таким образом, супермен – это самый лучший мужчина (досл. мужчина выше всех), сверхчеловек.
Наша машина
Машина – это механизм совершающая какую-нибудь работу с преобразованием одного вида энергии в другой. Великий русский лексикограф Даль считал слова махина и машина идентичными. Корень слова махина ныне существует в та-джикском языке в форме «мех» – большой, великий, а кех – это меньший, младший. Правильной формой названия «Мочин» является «Маха Чин», т.е. Великий Чин – Китай. В праязыке данное слово имело форму масса: Массагеты – великие саки и маха: махаджана – великий человек, махапутха – большая до-рога, махаратха – большая колесница и др. В ряде слов можно обнаружить возврат звука – х – в – х – (h), ш и др. Т.е «махи-на» может иметь форму «машина». Суффикс – ина также часто используется в таджикском языке. К примеру: сангин – камен-ный, чубин – деревянный, нарина – самец, модина – самка и др. По нашему предположению, русское слово «мощь» есть производное от «мех - мех (h). Выясняется, что «машину» наши предки использовали еще несколько тысяч лет назад.
«Авеста» и «Веды»
(Новый взгляд на эти названия)
«Веды» – древнее литературное наследие индоарийцев и «Авеста» – священная книга арияиранцев, как бесценные и ве-личайшие исторические памятники изучаются и исследуются учеными всего мира. Как известно, «Веды» состоят из четырех книг: «Ригведа», «Яджурведа», «Самаведа» и «Атхарваведо», созданных на рубеже 2 тысячелетия до нашей эры. Но стоит отметить, что данное время совпадает с миграцией индоарий-цев в Индию, а не с созданием вед. Также известно, что другое письменное наследие индоарийцев. «Махабхарата» пришло вместе со своими исполнителями в Индию. И если рассматри-вать данную книгу с хронологической точки зрения, в ней опи-саны родословные примерно 100 арийских царей. Выходит, что до миграции в Индию «Махабхарата» около 3 тысяч лет просуществовала в Средней Азии. Теория тех ученых о том, что эти произведения были созданы 20 тысяч лет назад, кажет-ся более точной и достоверной… Но «Веды» появились еще раньше. И это дает нам возможность доказать, что все эти про-изведения, как и «Авеста» были созданы общими предками ин-доарийцев, арияиранцев и таджиков. А из-за превалирования в этом таджиков мы назвали их ариятаджиками (см. М.Хотам «Ариятаджики: 18 тысяч лет назад…» 2004). Большинство ученых выдвинуло гипотезу о том, что родиной создания «Авеста» является Средняя Азия. Т.е. «Ригведа» (и другие ве-ды), и «Авеста», предположительно, создавались на одной территории вблизи друг друга. Миграцию арияиранцев из Средней Азии в Иран и сопредельные с ним регионы ученые относят к началу 1 тысячелетия до нашей эры. Согласно точки зрения автора, которое было выражено в целом ряде статей, «Авеста» мигрировала спустя примерно 70-100 лет после сво-его появления. И до господства зороастризма в этих регионах исповедовалась ведийская религия, т.е. две группы арийцев во-евали между собой. Одна за идеи «Ведов» и другая за идеи «Авеста». Исследователь и составитель «Ригведы» Т. Я. Ели-заренкова («Ригведа – великое начало индийской литературы и культуры» М. 1989) писала: «Примерно в середине 2 тысяче-летия до нашей эры на северо-запад Индии, современный Пен-джаб, с запада через перевал Хиндукуш напали воинствующие племена, называющие себя ариями. И главным сокровищем этих племен были песни, составляющие основу «Ригведы» («Ригведа» с.426). Согласно ее утверждению, в «Ригведа» и «Авеста» очень похожие друг на друга события. Опираясь на точки зрения исследователей М. Мойрхофера, И. М. Дьякова, Т. Барроу и других, данный автор сообщает, что до миграцию в Индию арийские племена проживали на территории Средней Азии – от прибрежий Аму-дарьи и Сыр-дарьи до Аральского и Хазарского морей (с.429). А сходство описанных в «Ригведа» и «Авеста» событий проявляется в языке. По утверждению Т. Я. Елизаренковой это сходство до того поразительно, что при пе-реводе их почти невозможно отличить. Вероятно тексты «Ри-гведа» до своей «миграции» были как-то связаны с готами «Авеста». Это взаимосвязанность в схожести текстов и от-дельных слов чувствуется также в именах людей и названиях предметов. В предыдущих статьях мы приводили несколько примеров относительно этих сходств: Йама – Йима, Апам-напат – Апам напат, Вата – Вата, Трита Аптия – Фритта Аувия, Саома – Хаома – Хотар – Зотар и др. Данные примеры говорят о том, что когда-то индоарийцы покинули свои родные земли, а оставшиеся на родине сохранили и уберегли язык и тради-ции, в том числе религию и донесли их до появления веры Ах-уро Мазды. После распространения ахуромаздийской религии началась борьба с ведоизмом, его канонами и сторонниками. Теперь асура выступала в качестве Ахуро – Бога, а Див – без-образного и отвратительного существа. Такое сходство не могло иметь место если бы «Ригведы» была создана в Индии, а «Авеста» в Средней Азии. Стало быть, можно с уверенностью утверждать, что «Веды», «Махабхарата» и другие древние па-мятники литературы, в том числе и индоарийские, «Авеста» и др. являются и наследием таджиков.
Другое сходство этих двух книг можно обнаружить в значе-нии их названий «Веда» – знание, осведомление, сведение, «Авеста» – основа, создание, творение, а также по утвержде-нию ряда ученых – знание и сведение. При исследовании основ этих двух слов выясняется, что от них в таджикском языке по-явилось много других ветвей, сходство которых не трудно вы-явить. В санскритских словарях слово веда толкуется, как све-дение, осведомление, информация, знание, духовные знания, песня, подразумевая в основном ведийские религиозные пес-нопения. Например, в санскрите слово «ведовед» означает «знаток вед». В словаре языков арийской группы, в частности русском и таджикском, можно встретить очень много слов, у которых один первоисточник и один корень, которые сохрани-лись со времен языковой и родоплеменной общности этих народов. К примеру, слово «веда» в форме вид, вода, вот су-ществует в составе «устовад» (знающий «Авеста» и в общем значении, ученый, знающий какую-то науку»), вотгар – поэт, сарвода – стих, поэма, касыда, песня используются в разговор-ной лексике и существуют в словарях таджикского языка. В русском языке от этого корня также образована ряд слов. К примеру, ведать, ведовский (духов), ведомо, ведение и т.п. Но ученые единодушно признали, что «Авеста» и «Веды» означа-ют знание, сведущий, сведение. «Авеста» имеет и такие фор-мы, как «Абисто», «Апасто», «Асто», «Усто». Слово «усто» в таджикском языке вначале означало «знаток» (знающий «Аве-сты»). Устод – учитель, наставник, мастер является сокращен-ным от слова «устовед», позднее приняло также форму «устод». В русском языке об «Авеста» напоминает слово весть (вести). Как выяснилось, смысл обоих слов почти одинаков, хотя внешне они отличаются друг от друга. Но, если обратить внимание на состав и фонетические изменения данных слов, выясняется, что они произошли от одного корня и имеют одну семантику. А изменения в форме и значении в ряде слов, про-изошедшие в результате возвратов и наращивания звуков, смо-гут помочь нам решить данную проблему. Лишние звуки появ-лялись, в основном, в словах, состоящих из трех или четырех букв. И такой процесс можно встретить в санскрито-таджикско-русских, русско-русских, таджикско-таджикских словах. Исследования показывают, что неизмененная форма слова древнее видоизмененной. В большинстве случаев нара-щение звука меняет смысл слова, но встречаются случаи, когда значение слова почти или совсем не изменен. Большинство трех или четырехзвучных слов русского языка подвергались наращению в таджикских формах. Так, рагу – ранг (цвет), чик – чанг (пыль), дама – тасма (тесьма, ремень), шат (кий) – суст, нет – нест, чут (кий) – чуст, ряд – раста, туго – танг, тунга (санскрит), шик – шинг, пат – пуст, ряд – рада, пусть – бод, бошад, зин – джинг, зыбь – джунб, чирик – джаранг, зирик – зиришт являются примерами вышесказанного. Необходимо отметить, что согласно правилам звукового возврата, ряд слов на т – и д – в впоследствии изменялись в –с (з): Устод – устоз, дурахш – зурахш («Бурхон», т.2, с.57), Каюмартан – Каюмарс, медь – мисс, комуд – комус, одрахш – озрахш, тадарв – тазарв, тани (санск) – сын – сан (суну, сунна), тафт – тафс. Но в ряде других слов звуки т, д сохранились рядом с измененным зву-ком в основном после звука с. К примеру, слово «настаран» (роза галантерия) в санскритском языке имеет форму «натарван», рада – раста, мадха – маза – мадха – маст, мад(ха) – мед. Слово датра преобразовалось в двух формах – дос и дост, пад – паст (низкий, короткий), жить – зист, хоть – хост – хох (h), нишад – шад (Упанишад) – шуд – шат – шаст – шишт, сядь – сидеть, отар – хокистар – пепел (оташ – огонь). Таким образом, согласно данному правилу, слово «ведо» приняло форму весто (вест, вист, вис), откуда произошло слово «весть» и его синоним «ведо». Выясняется, что «вето» в составе «Аве-сто» есть форма «ведо» с наращенным звуком с. Слово «вист» в «Авеста» использовано в значении «знание, знакомо, сведе-ние, а висти – в значении знающий, учение, ученость, муд-рость, умудренность и является возвратным «ведо».
Как известно, префикс -а – в арийских языках придает слову значения отрицания. К примеру, в древнеарийских словах (именно арийских, иначе санскритских и авестийских – М.Х), сура – асура, сита (белый) – асита (небелый, черный), дант (дандон – зубы) – адант (беззубый), дур (далекий) – адур (не далекий), карно (слышащий) – акарно (глухой, не слышащий), кави (умный) – акави (не умный), мрита (умирающий, смерт-ный) – амрита (вечный, неумирающий) и др. Суффикс – а – ис-пользовано в значении отрицания, противоположности, кото-рое сохранилось в европейских языках: атеист, аморал и т.п. А при разделении по этому принципу слова «Авеста» получается «неумный», несведущий», что не соответствует действитель-ности. И поэтому семантику «Авеста» необходимо искать в другой параллели. Если предположить, что «Авеста» первона-чально имел форму «Аведо», то оно являлось антонимом «ве-да», отрицанием «вед», но это не логично, ибо Опять-таки вы-ражает незнание, несведущий.
Как известно, слово «дониш» (знание) в ведийском языке имеет форму «днана», в русском языке оно приняло форму «знание» и в таджикском «дониш». Выходит, что днана может быть синонимом веда, а может быть и самостоятельной едини-цей языка. И поэтому смысл слова «Авеста» необходимо ис-кать в разных ракурсах.
Если рассматривать корни слов «авеста» и веда после их перехода в формы вис (вист), виш (вишт) в словах навис (пи-ши) и навиштан (писать), то выясниться, что здесь – на – не является приставкой или отрицательной частицей, а выражает действие, процесс. А при отделении от слов навис и навишт префикса – на-, остаются корни – вис – и – вишт-. Сравнив их аналоги в русском языке (писать, пиши), видим, что они про-изошли от одного корня, т.е. однокоренные. В лексиконе арий-цев слово «вист» – писать, возможно, появилось после появле-ния азбуки. Но вместе с тем, слова «хат» – каллиграфия пись-ма и «алифбо» – азбука, алфавит, как и слова «дониш» – зна-ние и «ого;и» – сведение, стали излагаться в форме «ведо», которое впоследствии превратилось в «вис (вист)». Следова-тельно, «ведо» и «весто» обозначали «письменное сведение» и «днана» – мыслительное.
В таком случае, когда слово «вис» (вист), которое означает «писать, письмо, использовано с отрицательным суффиксом – а- висто (авеста), оно толкуется как «ненаписанный». Но здесь напрашивается вопрос о том, почему «книга не написанная». Необходимо отметить, что в глубокой древности божествен-ное слово или то, что признавалось божественным, не записы-валось, а хранилось в памяти и передавалось из уст в уста из поколения в поколение. К примеру, в священном Коране дано: И да горе тем, кто пишут книгу своими руками, а потом гово-рят: «Она ниспослана Богом», дабы взамен получить цену. И да горе тем, за написанное руками и горе тем, кто занимается этим» (Бакара, 79). Стало быть, и рукописный Коран не счи-тался небесным, божественным. «Авеста» также первоначаль-но хранилась в памяти, особая группа жрецов отвечали за это. А также существовала и точка зрения, согласно которой запи-сывать священные книги считалось большим грехом. И поэто-му эти книги долгое время не записывались. А жрецы называли эту небесную книгу «Авеста» – т.е. «не написанная».
;
ИСТОРИЧЕСКАЯ ДОЛГОТА И
ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ШИРОТА
ПУТЕШЕСТВИЙ СЛОВА «ТАДЖИК»
(Путешествие слова «таджик» в пространстве и во вре-мени)
Образование независимого государства Таджикистан возро-дила былую славу, влияние, значимость слова «точик» (та-джик) и таджикского языка, ибо от древнего и всемирного сия-ния и блеска этой бесценной жемчужины на рубеже ХХ века сохранились лишь тусклые отблески. Именно благодаря госу-дарственной независимости Республики Таджикистан огромное количество таджиков, находящихся за его пределами (в том числе и наши соотечественники), равнодушные к своей нацио-нальной принадлежности, стали искать свои корни, с гордо-стью возрождая национальные ценности. Именно с этого пери-ода за последние годы сторонниками и противниками таджик-ской нации и языка было опубликовано много статей по раз-личным точкам зрения. Как известно, группа авторов, придер-живаясь традиционной теории, считало слово «таджик» произ-водным от арабских слов «този» – «тай», а время появления – к периоду распространения исламской религии в Средней Азии. Между тем авторы ряда статей дали объективную оценку истинности и исконного происхождения слова «точик» (та-джик). Несмотря на то, что расширение и распространение ис-ламской религии и наложило свои отпечатки на таджикский язык и его национальные традиции (как и в других регионах Средней Азии), этнических и топонимических наименований оно почти не коснулось. Хотя на территории Таджикистана и существуют два или три топонимических наименований (к примеру, Гиссар, Сайед), но относительно этно – родовых названий не обнаружено никакого влияния. На самом деле, в древности какая-то группа называла себя «сайиды» (как тура и хоља), которое не могло быть этно – родовым. Опираясь даже на эти факты, можно доказать, что слово «точик» (таджик) ни-когда не подвергалось влиянию арабских слов «тай» и «този». Боле того, слово «този», как разновидность (синоним) слова «точик» (таджик), существовало за тысячелетия до появления арабов в Средней Азии, как будет сказано ниже, оно наоборот, из Средней Азии мигрировало в Переднюю и Малую Азию, Иран, Афганистан и другие территории.
В древних летописях различных народов можно встретить разные формы слова «таджик» – тозик, дод, додик, тай, дай и их разновидности – точик, таджик, тазиг, тадзиг, тагзиг, татсиг, тацик, татзиг, ртагзик, тачик, тезик, течик, този, тозик, тага, таговар, тат, тай, той, дай, дад, додик, дайт (от дох – дохйа – дойха – дой – дойт) и др.
Исследования относительно слова таджик были начаты с конца Х1Х в. А в 80-90 гг. ХХ века было напечатано и издано много статей и научных трудов. Как было уже отмечено, в не-которых из них слово «точик» (таджик) считали арабским «този». Но обнаружение ряда древних индийских, тибетских и китайских первоисточников, не незнакомых доселе науке, опровергли существующее воззрение об арабском происхож-дении слова «таджик», доказав, что оно существовало многие тысячелетия назад.
Ввиду того, что на протяжении первых тысячелетий до н.э. и последующих столетий новой эры персы имели всесторонние взаимоотношения с западными, в частности арабскими стра-нами, в словарях и энциклопедиях, составленных с глубокой древности и позже, слово «този» толковалось как «араб». В действительности, в арабских странах существовали племена този и тай, которые с 13 по 7-6 тысячелетия до н.э. мигрирова-ли из восточной Средней Азии в Переднюю Азию, сохранив свои имена и наименования до эпохи иранских Сосонидов. Кроме того, в некоторых словарях и энциклопедиях слово «този» излагается в отрицательном значении. И эти отрица-тельные характеристики причисляются и, несомненно, касают-ся този - арабов, но не к този – таджикам, которые из-за невоз-можности иметь всесторонних связей и проблем географиче-ской расположенности – Ферганской долине и сопредельных с ней территорий – не могли проявить свои положительные и отрицательные качества для персов 5-10 вв. И този – точик по-степенно утеряли своё изначальное влияние и до ХХ в. Сохра-нились они лишь в разбросанном по территории Средней Азии виде.
В тибетских первоисточниках упоминается о существова-нии около 18 тысяч лет назад страна Тачиг (Таджик). Ю.Н. Ре-рих был первым среди европейских ученых, рассказавшим за-падному читателю о религии бон. Позже это вероисповедание было исследовано, изучено французскими, английскими, немецкими, русскими, украинскими, индийскими и другими учеными. Согласно определениям ученых, записям и чертежам тибетских первоисточников страна Олмо Лунгринг, именуемое также Тачик, Тазик, Тагзиг, Татсиг располагалось на востоке Тибета. По утверждению одного из исследователей данной ре-лигии Ваджаранатха (Джона Рейнольдса) и других ученых, это страна располагалось на нынешних территориях Средней Азии и сопредельных с ним районов. Данная мысль подтверждается и тем, что какая-то часть страны Таджик было расположено на острове Джамбудвипа. А Джамбудвипа, как мы говорили в ря-де статей, предположительно находилась между реками Вахш и Пяндж. Таким образом, описания Олмо Лунгринга и Джам-будвипа говорят о том, что оба они имели общегеографиче-скую расположенность. Пейзажи страна Таджик, изображенные в текстах религии бон совпадают с описаниями индоарийских книг «Веды» и «Махабхарата», а также буддийских и китай-ских рукописей о горе Меру и острове Джамбу, что говорит о существовании описанных ими территорий.
Согласно сведениям тибетской литературы, в стране Олмо Лунг – Точиг (Таджиг) было семь царских сословий: Хос, Шаг, По, Гйа, То, Нйан и главное сословие – Му-Шен от которого произошёл Тонпа Шенраб.
В «Бундахишне» Тоз – это имя собственное, а «Тозиён» – географическое название. Согласно приведенным нами иссле-дованиям и предположениям относительно описанных в «Шахнаме» стран, на западной стороне Ферганских гор, отку-да берет свое начало река Аранг (Рангха, Арванд) – Сырдарья находилась страна Тозиён (Тазиян).
В «Шахнаме» часто упоминается този и Тозияне, как имя человека и название равнины, которое можно соотнести к во-стоку Ферганской долины. Во времена описываемых в «Шах-наме» событий имя тагзиг в форме «тази» сохранилось (еще существовало) в некоторых северо–западных регионах Памира и Ферганы. Одним из таких известных имен в «Шахнаме» яв-ляется Заххак.
Стоит отметить, что с точки зрения Фирдауси, този и Този-яне – это арабские племена и страна, а Заххак – это арабский царь. Тозиян якобы располагалось на востоке Ферганской до-лины, но Сарикульская долина и часть территорий Китая также являлось местом обитания тозиян.
В 8-7 вв. до н.э. на территориях, где проживали таджики, упоминаются влиятельные племена саков. Позднее эти племе-на, уже называемые скифами, переселились на территории от современного Китая до прибрежий Черного моря и Передней Азии. Хотя ученые считают данные племена арийскими, а та-джиков – их потомками, до сих пор относительно их проис-хождения не получено точных данных и сведений. Но исследо-вания и факты говорят о том, что слово «сак» – сакиец про-изошло от первой части слова «стагзик» – таджик.
Большинство ученых толкуют слово «сагзи» как житель Си-истан – Сакастан». Как известно, слово «сакоец» произноси-лось как «сака» – основу наименования жителей индоарийско-го Сакаладвипы и арийскоиранского Сакастана, позднее при-нявших формы Сиистан, Систан. Одно из обращений к Рустаму было «сагзи», которое исследователи толкуют как «сакоец» (сак). В индоарийскую эпоху детям, наравне с фамилией отца, давали и фамилия матери. Во времена Рустама арияиранцы проживали в тех же регионах, что и иидоарийцы и поэтому большинство особенностей и обрядов первичных арийцев не могло оставить отпечаток, передаться последующим их пред-ставителям. Таким образом, Рустам мог зваться также как Ру-стам Зол или Рустам Дастан или как по материнскому родово-му имени.
Как было уже отмечено, тазияне в основном проживали в северных и восточных частях Ферганской долины, западной территории Китая (в частности Сарикульской долины, называ-емой Яман (Йемен)). Точнее, влияние и значимость имени този – тагзи – точик (таджик) сохранилось, в основном, именно в регионах, описанных в «Шахнаме». А также родиной Джамши-да считалась Ферганская долина, место основного проживания тозиян – тагзигов.
Мать Рустама – Рудоба была дочерью царя Кабула и царя Синда. Но в случае, если Тозиян (восток Ферганской долины), Кабул (восток Ферганского хребта) и Синд (ныне один из за-падных областей Китая) считать сопредельными, то Заххак не арабского рода, а рода арийцев Тозияна – Тагзиг – Таджиг (Та-зиг), и если отнести к данному роду Мехроба, ситуация станет проясняться.
По материнской линии Рустам был родственником Заххака този и Мехрабшаха – правителя Синда и Кабула, севера – во-стоке Ферганских гор. Стало быть, Заххак и Рустам правили регионами, основную часть которых составляло страны Тачик – Тагзиг, и несомненно, в свое время Заххак и Мехроб звались тази или тагзиками. Слово «сагзи» в исторических первоисточ-никах дано в двух видах – сагзи и сагзик. Рудоба – мать Руста-ма являлась дочерью Мехроба тази – тагзика, и была также тагзичкой, и Рустам согласно древнеиндоарийским традициям, наравне с отцовским Рустам Дастан, должен был носить и ма-теринскую фамилию, Рустам – тагзиг или тази. В различных арийских литературных памятниках можно обнаружить немало примеров на тагзи. А в тибетской литературе не только сохра-нилось много сведений, но и одна из областей Тибета до сих пор называется Тагзи, о чем свидетельствует книга «Жизнопи-сание Аю Кхадро». В честь Устада Шенраба тибетцы называют своих детей Тагзигом, что свидетельствует о реальном суще-ствовании страны Тачиг (Таджик). К примеру, из 24 великих учителей бонской веры Шанг-Шунге двоих звали Ма Хор сТагзик.
Необходимо отметить, что в индоарийских языках буквы меняются местами в середине слов: т (д) и с (з, ш). В главе о переходе фонемы т (д) в с (з, ш) было приведено очень много примеров, из которых мы выбрали следующие: Каюмартан – Каюмарс, нипота – нуваса (набера – внук), три – сри (се), тева-на – севана (сузан – игла), Нуатра – Нузар (один из арийских царей), тракт – сарак, рут – рус (руд, дарья – река), Порт – Порс, Арта – Арса, Арсания (название страна), утро – усра, аусар (рассвет, Божество рассвета), тани – сан – сын, навдара – навзара (сын, дочь, потомок), Хванират – Хванирас (Хунирас), забор – тавора, мад(њ)а – мазда (мед, смак), гот – госа, дам – зум, тама – шумо, Дсус – Зсус, Зевс, долон – салон, отар – озар, натарван – настаран, дат (ра) – дост (коса) и др. Дело в том, что одно слово, изменяется в одном регионе, сохраняется в другом в исконной форме. Согласно этому правилу, слово «тагзи» приняло форму «сагзи», в некоторых случаях сохра-нило исконную форму тазик – тачик – таджик. Конечно же, надо иметь в виду и другие аспекты данного вопроса. Как мог-ло случиться такое, что страна, раскинувшаяся на огромных территориях и называемая Тачиг – Тагзиг, сумело с глубокой древности за тысячелетия и даже после миграции в Переднюю Азию (12-10 тысячелетия до н.э.) сохраниться под наименова-ниями тачиг, този, тай, на своей исконной родине потеряло свою значимость и влияние? Во -вторых, отчего в многочис-ленной индоарийской литературе, созданной на таджикских территориях, о них сохранилось всего лишь два три упомина-ния? В-третьих, почему на этих территориях резко и как рас-пространилось очень многоупоминаемое наименование саки? И наконец, почему в эпоху таджиков не вспоминают саков, а в эпоху саков – таджиков?
Если представить древнее тибетское писание слова «та-джик», оно выглядит так: «sTag-gzig hos rigs», дословно «сТаг кзиг хос ригс» – сТаг кзиг – таджик есть царский». Разновидно-сти данного слова таковы: sTag-gzig, Ta-zig, zta-tjuq, stag-gzigs, ztag-gzigs.
Все эти слова та-чиг, тац-ик (татс-иг), тад-зиг, стаг-гзиг, та-гзик, та-зиг, рта-м-чиг, стаг-бзхи, ртаг-гзигс состоят из двух частей и самое распространенное из них – sTag – gzig состоит из частей сТаг и кзиг. Рассматривая первую его часть сТаг – Стаг, выясняется, что звук т или сТ может переходить в с толь-ко в двух случаях. Согласно известному правилу возврата т в с; во втором – в результате сокращений от сТ звук т. А также в индоарийских дифтонгах происходит сокращение первого, а иногда второго звука и слова бхоља – хоља, бхорис – хорис, бхишма – хашм (гнев), кхула – хилла (хитрость), бхага – бага, бхудж – печ (изгиб), бхут – буд (быть) и др. входят в их число. В других случаях сохраняются оба вида. Т.е. слово «сТад» может переходить и в форму «так» и в форму «сак» а в случае когда используется только сТаг – саг, звук г на конце слова в к, превращая в «сак» – сакиец, а вместе они составляют «сТаг-зиг» – сагзик – сагзи, а также тагзик – тазик – тачик образует «таджик». Итак выясняется, что слово «сак» – сакиец также является возвратным таг – тагзик – таджик. Таким образом, найден ответ на вопрос: как имя тагзик вдруг исчезло, уступив свое влияние имени саки – сакийцы. Хотя имя племени сТаг и приняло форму сак – саки, но в некоторых сопредельных реги-онах сохранилось в форме тагзи (тази, тачиг, таджик). В раз-личных регионах в зависимости от языковой среды, некоторые подвергнались ассимиляции и диссимиляции, сохранив в от-дельных случаях свою исконную форму. Слово «стаг-кзиг» по-пало в такую ситуацию. С течением времени и в результате миграции, имя «сак» (сакий) также пропало, но возродилось имя тагзи – тази – таджик. В настоящее время наука признает арийцами только ирландцев (ир – арий. Ланд – страна – страна арийцев) и немцев. Вместе с тем, за именами большинства древних и современных народов Европы сокрыто несколько арийских имен, к примеру, наименования народности и страна – саксонцы и Саксония можно отнести к одному из древних форм слова «таджик». Как отметил г. Юрченко («Христиан-ский мир» и «Великая монгольская империя») в географиче-ских изданиях XVII – XIV вв. Саксином назывались город и область в низовьях реки Вахш.
Согласно данным литературных памятников древнего Тибе-та, на голове царей страны Тачик сиял нимб в форме радуги – thag, один конец которого держался на макушке, а другой под-нимался к небу. В составе «dmu -thag» часть «thag» похожа на «stag» по форме, а возможно, и по значению. В целом ряде ста-тей слово «тодж» – тхаг – тог – тодж – корона отнесено к дан-ному «thag», т.к. действительно, на царскую корону.
Слова sTag и thag или одно из них превратилось у сирийцев в «того», а у арабов – в «тичан» и у армян – в «тагх». Слово «токи» – название головного убора в диалектах таджикского языка, восходит к вышеуказанным словам (тхаг – таг – тог – токи), имело значение «короны».
Б. Шахсойлу в статье «Чы «толыш» тиряноми ятрофяда сяйщйт (газета «Талыш садо») писал, что «Странам Дальнего Востока были знакомы понятия наподобие тагзиг (тачик) име-ющие отношение к слову «таджик». Данный исследователь, говоря о значении слова «талыш», считает это и другие слова относящиеся к наименованиям индоевропейских народностей, начинающиеся с «та», произошли от первой части индоарий-ских слов «дайтва», «деус», означающая в древнеарийском языке «бог». Он также писал: «Ханыков толкует слово «та-джик» как «корона», обруч, обод. Сирийцы назыают его «то-го», арабы – тичан (тиджан). В армянских первоисточниках «тодж» – принял форму «тагх». Далее он говорит, что в та-лышском языке слово «таджа» означает «обитель бога» и «джига» – символ над венком. Относительно семантики слова «деус» необходимо отметить, что в форме «дев» оно исполь-зуется в таджикском языке в значении «худо» – бог и «осмон» – небо, небосвод.
В настоящее время признано, что слово «точик» (таджик) произошло от понятия «тодж». Но можно предположить, что в этом слове сокрыто еще несколько значений, которые возмож-но обнаружить в тибетских первоисточниках. Точка зрения та-лышского исследователя Б. Шохсайлу по отношению к «та», т.е. связи понятия «бог» с «таджик» также, по нашему мнению, небезосновательна. Возможно, понятия – тодж – корона, осмон – небо, худо – бог, позднее в различных языках мира приняв-ших схожие формы, первоначально имели формы «тхаг», «та» и др. в зависимости от языковой среды звук т в некоторых слу-чаях перешел в «с». Ниже предлагаем несколько примеров:
– хеттский – Sivat, Shivatt - великий Бог, бог Дня;
– лувийский: Tivaz (tatis), Tatish Tivaz, Tivat – Отче и бог Солнца;
– палайский: Tiiaz (papaz), Tiyat – Отче (Бог отец) и бог дня;
– древнеиндийский: – Dyaus pitara – Отче (бог отец) бог молнии – Индра, dyaus – небо, небеса, devah – бог, diva – обедня, devi – богиня, супруга Шивы; Diva, Divya, Divi – сол-нечная, богиня небесной красоты, diva – небо свет, divya – по-разительно, поразительный;
– авестийсикий: dae:va, daey – демон, искуситель;
– древнеиранский: patat Dywos – Бог отец Дивос;
– армянский: tiv – день;
– древнегреческий: Zeus, Dios, Zeupater – Великий бог и бог Молнии Зевс, theos – бог;
– оскский: Diuvei – Юпитер;
– иллирийский: Deipatros – бог Юпитер;
– кельтский: Tevtat – главный бог;
– древнеирландский: dia – бог, die – день;
– прусский: Deiws – бог;
– литовский: Dievas – бог и Всевышний, deive – богиня, debess небо, небеса;
– латышский: Dieus – бог и Всевышний, Debess tei:ws – отец небесный;
– древнерусский: Жива – богиня прощения, мать жизни, Дый – бог ночного неба, Див – лесной бог, Диви, Дивья – богиня ночного неба (ночи), Див – лесной бог;
– русский: дивный (т.е. божественный), дева (девушку, воз-можно первоначально – богиня.
– эстонский: Таэва таат – небесный старец;
– этрусский: всевышный бог (великий бог) и бог снега;
– урарту: Shiwini;
– тюркский, монгольский: Тенгри – Великий Дух и Хозяин неба;
– китайский: тянь – небо (см. Тянь – Шань – Небесные го-ры);
– шумерский: дингир – небо;
Разновидностью древнего слова «точик» (таджик), упомяну-тые в тибетской литературе, является rta-tjug, rtag-gzigs и их первые части рта и ртаг – после добавления к дифтонгам глас-ного «а», получили форму «Арта» и «Артаг», которые в древ-ние времена были известны как наименоваине стран: Арта, Ар-са, Арсания, Артания, Артаба, Арата, Арарат, Урарту и др. Слово Арта сохранилось в названиях местностей Уратеппа, (Артаба) и Артуч (Таджикистан, Алай). В старинных первоис-точниках об Истаравшане упоминается о названиях Арсаникет, Арсубникет. Одного из арийских царей звали Рисам (Арсам). Данное имя образовано от первой части rta-t -jug (rtam) – с пре-образованием ртам – рсам – рисам. Слово «арта» согласно из-вестному правилу переходи т в с могло перейти в «арса», а позже – в «рус» (арус, урус). Русские исследователи одной из версий возврата слова «рус» (наряду с рот – рут – рус, т.е. Руд и Рос – название реки, сур – сури) считают от слова «Арта», но до сих пор относительно его семантики и появления не выдви-нуто никаких теорий. Но при рассмотрении первой части слов rta-tjug, rtag-gzigs, выясняется, что с прибавлением к начальным дифтонгам гласной «а», они приняли формы «Арта, и «Артаг» и как название страны распространилось по Азии и Европе. Средневековые персидские и арабские, в том числе Аль-Балхи, Аль-Истархи, Идриси, Ибн Хавкал и др. утверждали, что госу-дарство Рус было известно под названием Куябия, Славия и Артания. Отсюда исходит и собственное имя Арсен. Соседние с Артанией страны ничего не знали о ней. Местоположением этой страны ученые предполагают различные территории Рос-сии, в том числе и Сибирь. Как было отмечено в статье «Рус-ские-славяне», название большинства славянских народов, в том числе сербов, хорватов, берзитов, рингхов, славян, булгар, куласов, тверчан, лопарей, сариян, суриян, кумонов, чудов, сарматов, скифов, эрзачей, спаров, антов, лужичей, лютов, че-хов, ляхов, северцев, варинов арийскотаджикского значения. Имена очень многих исторических личностей – Артабаз, Ар-табон, Артабат, Артаикт, Артаинт, Артан, Артафрен, Артей, Артембар и их измененные разновидности Арсак, Аршак, Ар-дашер исходят из разновидностей слова «таджик». Древнее название Сырдарьи Яксарт, Яхтарт Бартольд толкует как Йах-ша арта – чистая слеза, жемчужина (см. Выдержки и статьи из «Энциклопедии Ислама» 2, с.492). В Китайских первоисточни-ках эта река упоминается под названием Ах, Уху. Но кажется, что название данной реки состоит из частей Ак, Акес (см. Ге-родота), арт (Акес-арт – Акс-арт – Йаксарт). Необходимо от-метить, что и китайская форма ах, Уху и греческая ак и Акес используются по отношению к Амударье. Ахес и Ахси также являются разновидностью данного слова, которое можно вы-явить в названии города Ахсикет на прибрежь и Сырдарьи Ферганской долины. Конечно относительно семантики слова «сарт» существуют различные научные воззрения, но мы пока воздержимся от их изложения.
Первая часть рта-м-чик, ртаг-г-зигс, рта и ртаг в форме «ар-та» встречается в именах и названиях племен, наций, народно-стей и государств – Тибета, Дальнего Востока, Сибири, Сред-ней Азии, Урала, Причерноморья, Греции, Передней Азии, Ирана, Афганистана. Как отмечал отец истории Геродот: «В древние времена персов называли кефенскими эллинами. Они (персы – М.Х) считали себя (артеидами, артемянами) (соседи звали их также) (Геродот «История», 7, 61. М «Ладомир»). Выходит, что в те давние далекие времена персы (порсы) назы-вали себя артеями, т.е. таджиками. В Персии по названию Ар-дистан было страна называемое по имени этих племен. В дан-ной книге приведен ряд имен ария – персидских царей, полко-водцев, к примеру Артабаз, Артабан, Артабат, Артаикт, Арта-инт, Артан, Артафрен, Артей, Артембар. Первая часть арта – в данных именах означает «таджик». Имя одного из сосонидских царей Ардашер Бобакон (арта – шер) и Артанес – название од-ного из притоков Дуная относится к этому числу. Согласно сведениям греческих историков в Арриана и Курция во време-на походов Александра Македонскогов Азию, в Арии суще-ствовал маленький город Артакаон и это название очень близ-ко к древней форме точик (таджик) – артакзик. Некоторые из этих названий не относящиеся непосредственно к слову та-джик, имеют связь со словом «арта».
Одна из известных династий до Сасанидов называется Ар-шакиды – Арсакиды, основателем которой был Аршак – Арсак (250-224 гг. д.н.э). На основании вышесказанного можно отме-тить, что слово «Аршак» является производным от артак – ртаг – гзик, т.е. точик (таджик). Страбон указывает на его от-ношение к сакам. Он пишет, что Аршак принадлежит к роду скифов – дай, хотя некоторые считают его бактрийцем. В обо-роте «скифы – дай» Страбона прослеживаются два арийскота-джикских значений имени Аршака – сака и его принадлежности к племени дай – тай. По утверждению Геродота, скифского ца-ря, воевавшего против Дария 1, звали Таксак -ис. Это имя так-же произошло от древней формы слова «таксик». В китайских первоисточниках (см. «Таджики» с.385) его называли также Арши. Тагискен – название города в устье (дельте) Сырдарьи (до нашей эры) также означало «город таджиков». Одной из разновидностей имени Арта (Артаг-гзик) была Арата и в раз-личных регионах мира так называли много государств. Укра-инский исследователь Ю. Шилов в книге «Аратта: У истоков европейской и азиатской цивилизаций» писал: «В Индии есть область называющаяся Аратта… Это удивительное государ-ство способствовало появлению шумерской Аратты, иранской Аратта – Арты, этрусской Артани, древнерусской Арсании, известного греческого Ортополиса и существующего ныне Ар-таплота». По мнению Ю. Шилова, названия большинства госу-дарств Урук, Аратта – в низовье реки Гилменд и др. также подвержены влиянию данного имени. Данный исследователь считает, что первое государство Аратта появилось на прибре-жье Днепра Украины. По его мнению, на этих территориях с XIII-III тысячелетия существовали наскальные рисунки и надписи, а с середины VII века – алфавит. По его утверждению, А. Г. Кишифин обнаружил там элементы календаря 11582 года до н.э. Преподаватель Донецкого технического университета В.В. Пак («От золотого века до золотого века») считает Арату на Днепре древнейшим государством мира и формирования арийской общности и праязыка, который заложил основу для всех языков индоевропейской группы. По мнению В.В. Пака, именно с этих берегов Днепра араты направились в Переднюю Азию и обосновались там. Русские и украинские ученые обна-ружили на приднепровских территориях 150 письменных тек-стов (записей), относящихся к 6200 году д.н.э. в которых гово-рится о том, что государство Аратта было основано 8 тысяч лет назад. В этих же рукописях рассказывается о существова-нии там первого шумерского государства. Украинские ученые, в частности Ю. Шилов признали его первым государством и цивилизацией в мире. В 2001 году издательство «Аратта» Украины напечатало монографию А.Г. Кишифина «Древние гробницы (священные места)» «Каменной гробницы». Опыт архивных открытий дошумерских XII – XIII тысячелетий до летоисчисления», которую Союз писателей Украины предста-вил на Нобелевскую премию. Ученые Украины предпологают существование на своих территориях арийцев с VII-IV тысяче-летий до н.э. Конечно, теория А.Г.Кишифина о формировании арийской общности именно на территориях Черноморского побережья требует доказательств, но можно согласиться с ре-альностью образования Аратского государства как постмигра-ционное арийское явление. Ближе к действительности, с нашей точки зрения, теория Батсиевой (Вестник древней истории, 1958, № 2, с.209) о схожести, тождественности Аратты с со-временным Бадахшаном. Великим аргументом такой аналогии является добыча золота, серебра и, особенно, лазурита в шу-мерский период в Аратте. Эту теорию можно отнести и к арий-скому городу Аркаим Приуралья.
По утверждению Аль Беруни все племена и народы облада-ют своей историей, а их великие цари, пророки и государства составляют основу появления этой истории. Это относится и к истории арийцев, которая берет свое начало от династия Пешдодийцев. Хотя историческая реальность или мифологич-ность данной династии не установлена до сих пор, представля-ется, что арийцы, имея такое количество исторических госу-дарств, царей и богатырей не очень нуждались в сочинении легенд. Бесспорно от них много исторических реалий и фак-тов, часть из которых постепенно обросла мифическим нале-том. Геродот («История», 6) упоминает о сакских племенах паралатах – парадатах, что говорит о реальном существовании пешдодийцев. Данное понятие исследователи дают в форме Прадат (пра и дат – закон), толкуя его как «первые законодате-ли». Это определение бесспорно, но если этих царей звали Прадатами - Пешдодийцами (Пешдодийцами: пеш – пра, дод – дат – закон), тогда по всей вероятности поданных этих стран звали датами. И, возможно, понятие Прадаты, кроме вышеука-занного, означало также предводитель, вождь или датские предводители, вожди, а после завершения правления Прадатов, его подданные сохранили имя даты. Возможно, по каким-либо языковым факторам это имя приняло форму дайты – так как дайт и дойт ученые толкуют в значении дод – правосудие и закон. В «Авесто» говорится: «Страна, где проживают правди-вые, честные, ученые и мудрые Dathem – Дотйем (ученые, грамотные и справедливые)». В центре Ариана протекала река Дойитик, Благодатная (славная) Доития, почти аналогичная слову Дотйем, и означающая, по мнению исследователей, река закона. Таким образом, семантически даты, дайты, Dathem, Дойтик восходят к дод, дад – закону.
Можно предположить, что даты или дайты существовали иногда в названиях династий и подданных страны, то в наиме-нованиях местностей и рек, то в названии одного племени или народности. Есть вероятность появления от имени дат (дот) наименования Датия (Дотиё) в Индии. В Азербайджане и Даге-стане проживает народность – таты. Наименование одной из таджикских народностей Афганистана тайман, возможно, явля-ется сокращенный формой от дайт – дай (т).
Таким образом, учитывая сходство форм, вероятности зву-кообмена и сказанного выше, можно предположить, что «дойч» является одним из видов дат – дот, дайт – дойт, схо-жим по форме и семантике с дотик – дойтик, Датия – Дойтия. У народа, который сумел сохранить свои арийские корни, не должно быть общего родового имени «туда» – толпа и «чу-дак», как считают некоторые ученые. Кроме того, наоборот имена «туда и «чудак» со всеми разновидностями, имеющих в своем составе «дат», произошли от «дат», «дайт» и «дойч». Эту точку зрения подтверждает наличие ряда языковых и гео-графических названий. Геродот дважды упоминает о племени додик. 1. «Саттагиды вместе с гандорами, додиками и апари-тами платили 170 талантов налога и сатрапы были седьмыми (4гл.91. с.146). «Оружия борьбы парфян, хорасмиев, согдиян, гандориев и додиков были схожи с вооружением бактриев. Предводителями парфян и хорасмиев был Артабоз – сын Фар-нака, у согдиян – Азон, сын Артея, у гандориев и додиков – Артифей, сын Арнтабона» (7, 66). 2. Додонами звали племя, проживающее в городе Додон Древней Греции. Корень этого имени восходит к тому же «дод».
По утверждению В.В. Бартольда, многих ученых удивляет тот факт, что большинство арийских имен встречается в одной форме в двух регионах – восточной части Средней Азии и Пе-редней Азии, Малой Азии и других западных регионах. Мы считаем, что такое могло происходить в результате миграции арийцев, когда какая-то группа переселилась в другие регионы, а другая осталась жить на исконной родине, что можно сказать о таджиках, дайах, согдах, хоразмийцах, гандориях, персах и др. Одной из проблем при определениии конкретизации семан-тики и переопределения слова «таджик» является то, что в ли-тературе различных народов оно имеет различные формы, различна также и территория его проникновения – от Хафтру-да (Семиречья) до Передней Азии. Группа ученых считает ко-рень слова «таджик» от ttaje, означающее на сакском языке «руд» – река. Бернштам со ссылкой на точку зрения И. Бичу-рина говорил, что китайцы исследовали слово «даши», которое во времена правления династии Тан имело форму d`ai`duz`iek, т.е. tajik, вероятно использовалось не только по отношению к арабам, но и таджикам.
По утверждению Берштама, Порт на китайском имел форму Бос, а говоря о стране Даши, они имели в виду не только ара-бов, но и местное таджикское население Средней Азии и Во-сточного Ирана. В Таншу отмечено, что «даши» занимали земли (территории), принадлежавшие «Босам» (И. Бичурин. Собрание сочинений, т. 3, с. 331). В данной книге говорится, что «Страна Даши растянулась до Тюргешей (Семиречье)». Упомянутое в данной цитате название Семиречья говорит о том, что под понятием «страны Даши» подразумевается племя, проживающее в Средней Азии, в противном случае было бы неуместным упоминание имени таджиков и региона террито-рии Семиречья относительно персов современного Ирана. В вышеназванном труде Бичурина (3, 261) говорится: «Станови-ще правителя Босов располагалось в городе Сули запада Нюми. Это древняя страна Тяочжи» (но необходимо отметить, что в трудах Бичурина понятия даши и таоджи также приме-няются по отношения к таджикам Средней Азии и к народно-стям Передней Азии. – М.Х). А.Н Бернштам, в дополнении к точке зрения Бичурина говорил: «В том, что под понятием да-ши подразумевались арабы, сомнений нет. Но возникает во-прос, что это понятие первично использовалось для обозначе-ния населения Средней Азии, данная точка зрения превалиро-вала или вопрос заключается в другом. Идиома даши в период правления династии Тан обозначалась в форме ta`zie или ta`d`a (В. Karlgren избр, III, 287, 259) и использовалась по отношению к ираноязычному населению Тохаристана (Таджикистана) в 673–695 гг. т.е. до захвата данных областей арабами». (А.Н.Бернштам: Избранные труды по археологии и истории киргизов и Кыргызстана» в 2-х тт. Бишкек. 1997, с 477).
Из сочинений этого китайского путешественника имя «та-джик» было зафиксировано за несколько сот лет до завоевания территорий Средней Азии арабами. В китайских первоисточ-никах слово «таджик» имеет несколько разновидностей. «В исторических записях» (Щицзи, т.123) дано: Наместник обла-сти Хан Чжан который во времена правления Гуян – Юаня (140 – 135 гг. д.н.э) Ижан Кян путешествовал в Даван (Фергана), Великий Юэджи (массагеты), Дахи (Тахаристан) и Кангю (Хо-резм), писал в своем письме императору: «Тяоджи расположе-на в несколько тысячи ли от Анси (Парфии) недалеко от запад-ного моря». В истории Хауханшу, воспоминаний первого посла Китая в Дасин (Рим), истории Северного Семейства (бейши, гл.97) и других китайских первоисточниках понятие тяоджи упоминается как названия страна а нации» (А.Н. Берн-штам, назв. Труд).
В путевых записках Хой Чоша относительно слова «Та-джик», в том числе иероглифа таоджи, который несомненно имеет отношение к имени «таджик» упоминаются несколько раз (Бернштам А.Н.).
Махмуд Кашгари и Хоља Юсуф Баласагуни использовали идиому тажик (тацик) по отношению к ираноязычному населе-нию восточного Туркестана. В ряде тюркских литературных источниках слово «тазик» четко использовано по отношению к таджикскому и согдийскому населению.
В статье «Мигрировавшие цивилизации» (М. Хотам «Арьта-джики…» 2004) было отмечено, что арийскотаджикские пле-мена, в их числе този, таи, переселились из Средней Азии в Переднюю Азию, до нового летоисчисления сохранившись как имя одного из арабских племен. Отсюда ряд ученых стали счи-тать имя «таджик» производным из арабского имени «тази». Согласно исследованиям и гипотезам ученых, переселение арийцев в Переднюю Азию, Малую Азию и Египет относится к XIII тысячелетию д.н.э. Однако неоспоримые факты подтвер-ждают существование на данных территориях этих племен и сословий еще в 6-5 тыс. д.н.э. Египетские пирамиды были по-строены арийцами Эламская, Асурийская, Вавилонская, Еги-петская цивилизации, а также названия Йемен, Багдад, Сурия, Халаб, Шам, Хомоваран, Рум, первоначально существовали на нынешних территориях Средней Азии.
Арнольд Тойнби в своей монографии «Постижение исто-рии» писал: «Арийцы… от берегов Окса и Яксарта добрались до берегов Хинда и Ганга… Если часть арийцев (как выясняет-ся из индийских первоисточников), переправившись через Гин-дукуш, отправились в Индию, то другая группа на рубеже XVII века д.н.э. перешла через Иран в Сирию и обосновалось в Египте. На территориях Сирии, Египта и, возможно, Междуре-чья в те времена была образована великая империя, управляе-мая иноземцами (т.е. арийцами – М, Х.)…». Определение пере-селения (миграции «к рубежам 17 в» в данной цитате, конечно же спорное, ибо существует достоверная теория о том, что арийцы переселились в Египет и Переднюю Азию с глубокой древности, создав великую цивилизацию. Исследователь И.К. Гаршин в монографии «Относительно вероятности происхож-дения в Израиле индоевропейских евангелистских имен Яхве и Ной» отмечал, что «Союз (объединение) племен был впервые зафиксирован в архивных документах Греции середины 13 ты-сячелетия до н.э. В данном военном альянсе могли участвовать не только семитские, но и индоевропейские племена…» Рас-пространение имен тай и този в Передней и Малой Азии связа-но, вероятно, к данным миграционным периодам. Ученые назвали это переселение арийским, но, возможно, в свое время оно называлось таджикским – тагзийским – тозийским, т.к. в ту эпоху Аряварта была частью этой страны.
Начиная именно с этого периода, в литературе персов и других народов Передней и Малой Азии стали использоваться разновидности слова таджик – този, тай и др. В древности ара-бов, проживаемых в определенных территориях Сирии и при-брежья Ефрата, называли тачиками. После принтия арабами ислама, это понятие стало употребляться по отношению ко всем мусульманам. Таким образом, во времена Иова Драсха под словом тачик подразумевались арабские мусульмане. По-сле захвата Малой Азии тюрками – сельджукидами в 9 веке, идиома тачик использовалось по отношению к сельджукидам – мусульманам, а позднее к османским тюркам (см. Г. Агарян «Этимологический словарь», т 4, с. 365-366). В грузинской эн-циклопедии Сулхан Сабо Орбелиани (Тбилиси. 1991 г. 302) арабы и тюрки называются тачиками. В армянском альманахе (конец 13 в) говорится, что Шах Смбат Тиезеракал, захватив в плен салтана, велел точикам (т.е. туркам и арабам) носить ко-сички. Одним из первоисточников, в котором часто упомина-ются понятия точик и точики, является труд Мовсэса Каланка-туаси «История государства Алуанк» (из-во НИИ древних ру-кописей им. Манташса «Матендарон», Ереван. 1984). В данном произведении по отношению к арабам и тюркам почти всегда используется идиома «точик». Главы «Приход Абдул Азиза – хана точиков в город Партав в Алуанке…», «Нападение хана точиков Маъмуна на римлян», рассказывают о нашествиях арабов и тюрков на армянские земли. В главе «Царствование Михаила» дано, что «Другого брата… отправил в Великую Антиохию и передал ему Точикистан». Согласно сведениям данного источника, в первых письменных памятниках нашей эры современную Сирию называли Точикистоном. Во второй главе исламский пророк Мухаммад назван Махмет из рода то-чика: «Вторым наместником точиков после Махмета был Абу-бакр Абу Каппа и правил он девять лет».
Но как выясняется, наравне с арабами и тюрками точиками называли племя, проживающие вместе с армянами. Согласно сведениям данного труда, в 836 году по армянскому летоис-числению, соответствующему 1387 году нашей эры, при напа-дении на армянские территории Тимур сбросил в горную про-пасть 5000 армян и точиков. До 18 века в армянских первоис-точниках упоминается о городе Таджик (Точик). Здесь же го-ворится об одном из точиков по имени Сурхан, имя которого является чисто таджикским. Согласно утверждениям армян-ских первоисточников, арабов в большинстве случаев называ-ли точиками. В одном из текстов говорится, что два точика, после войны с христианами, направились в Багдад: «Отпра-вившись в путь, они дошли до страны тачиков. Люди выходили из домов и говорили : О, Ахмад, о Малим, из-за вас в домах точиков не осталось мужчин». Это свидетельствует о том, что имя точик (таджик) имело влияние намного раньше миграции древних арийцев и даже означало имя какого-то неарийского племени. В западных областях Ирана, в том числе Порсе, сло-во «таджик» использовалось по отношению к древним абори-генам, говорящим по-персидски. Исторические первоисточни-ки утверждают, что на территориях современного иранского Азербайджана в 14 веке обитали таджики. Данный факт был отмечен, в частности, Хамидулло Мустафи в книге «Нузхат-ул-Кулуб» (Чистота сердца»). Ибн Батута при описании Табриза отмечал, что тюрки и тачики (таджики) данного горо-да отличаются друг от друга. К. Риттер писал, что «под име-нем таты подразумевались таджики – основное население иранских предгорий». Академик Бартольд предполагает, что «тат, вероятно, переходит в идиому таджик». Березин также считает, что слово «точик» произошло от «тат». К. Муравьев упоминает о существовании в 19 веке в Туркистане слова та-джик. Туркмены называют татами современных хивинских уз-беков. В 15 – 18 вв всех персидских купцов называли тезиками. Но Ф.Д. Люсикевич считает понятие таджик и точик идентич-ными, относя их к этнониму тат с суффиксами -джик и -чик. С точки зрения данного автора, понятие «тат» и использовалось различными народами по отношению к иранцам. Согласно сведениям Б.В. Миллера, в иранском Азербайджане татами называли отюреченных иранцев, обитающих на равнинах Ар-дабила за Толишскими горами. Существует и такое мнение, что таты Дагестана и севера Азербайджана являются потомка-ми персов, переселенных сюда для защиты северных рубежей Ирана в Дарвозаи Дарбанд (досл. Ворота Дербента)…
Порт изначально является названием одного из небольших территорий восточной Средней Азии, которое после миграции на современные иранские территории и позднее стало означать понятие Иран. В действительности, изначально Порт являлся частью страны Таджик. Порт – Паурут впоследствии приняло разновидности Парет – Паретак – Паретакен, существовавшее до нашествия Александра Македонского на сопредельных с Согдом территориях. Порты или паретаки, т.е. порсы являлись жителями одного из регионов Таджика, расположенного в Средней Азии, в китайских первоисточниках упомянут в форме «ху» (Необходимо отметить, что в ряде китайских первоис-точниках понятие «ху» используется относительно и других арийских народов Средней Азии – М.Х.). А вот словосочетание «забони точики» (таджикский язык») существовало с древней-ших времен, приняв десятки новых форм и разновидностей, оставив после себя во многих уголках мира яркий неизглади-мый след.
По утверждению В.В. Бартольда «В перечне Геродота о са-трапах, один народ отмечен в двух местностях» (см. Сведения об Аральском море», с.25). По нашему мнению, такое расхож-дение, т.е. повторение места проживания тождественных со-словий (племен) и на восточных, и на западных регионах про-исходило в результате миграции, когда какая-то группа племен оставалась на исконных территориях. Свое имя, как в случае с таджиками и дайскими, согдийскими, хорезмскими, гандорий-скими, сарангийскими (систанидскими), персидскими племе-нами. В различных первоисточниках подтверждено обитание племени фарси. В трудах Птоломея, Арриана, Курция и ряда историков Древней Греции есть упоминание о персах наряду с другими обитателями Средней Азии – согдах, саков, масаге-тах, дохах. По утверждению В.В. Бартольда одна из древних видов понятия тюркский переводилось как «персидский и бу-харский народ» (В.В. Бартольд, т.5, с.43-44). Стало быть под это понятие персами – портияне подразумевались коренные жители.
Как выясняется, влияние слова «таджик» заметно в названи-ях стран и собственных именах, прежде всего, арийских тер-минологиях. Необходимо отметить, что языковые терминоло-гии, в том числе арийского, индоарийского, арияиранского, авестийского, хутанского, согдийского языков не могут дать реальную картину истории языка, а могут быть всего лишь от-носительной и условной терминологией или определителем места влияния данных языков.
Принимая во внимание то, что в древнейших первоисточни-ках и литературе зафиксировано и обнаружено большое коли-чество доказательств и фактов относительно таджикского язы-ка и одноименного страной Таджик, до других языков прежде всего арийских языков, а также того, что влиятельнейшие язы-ки данной группы – сакский, персидский, дари и др. появлялись под влиянием слова «таджик», можно согласиться с фактом древности данного языка. На протяжении многих веков все признают красоту, изящество, популярность и известность персидского языка. Но эта красота и популярность представля-лась и было связано с именем таджик. Сила и мощь таджикско-го языка проявились именно в этот период, когда арийскота-джикские племена, мигрировав в различные регионы и в боль-шинстве случаев даже смешавшись с коренным населением, смогли наложить неизгладимый отпечаток, оказать существен-ное и неизмеримое влияние на культуру, язык и традиции або-ригенов. На протяжении столетий имя «таджик» в измененных формах представлялось в качестве наименования племени и сословия местного населения.
Символически таджикский и персидский языки – это крылья одной высоко парящей птицы из дальных далей истории, кото-рая преодолевая бури, препятствия и невзгоды, долетела к нашим небесам…
;
САНСКРИТ И ТАДЖИКСКИЕ ДИАЛЕКТЫ
Начиная с 18 века, когда европейцы открыли для себя сан-скрит, относительно сопоставительной грамматики индоевро-пейских языков ученые осуществили многочисленные иссле-дования, появились различные теории и взаимосвязи санскрита с языками индоевропейской группы. Поразительное сходство слов в языках данной группы побудило ученых задуматься о родоплеменной и языковой общности их носителей. В конеч-ном итоге большинство ученых согласились с этой точкой зре-ния, но спорным оставался вопрос времени и места этой общ-ности. В настоящее время в какой-то мере разрешен вопрос о периоде общности индоарийцев до миграции в пределах нача-ла 2 тысячелетия до нашей эры. Но географическое располо-жение совместного обитания индоевропейцев, ираноарийцев и европейцев исследователями разрешен гипотетически. Терри-тории Средней Азии также рассматривались учеными в числе домиграционного местоположения. Но данная теория, с одной стороны была подвержена нападкам противников, а с другой стороны, не смогла ясно и четко раскрыть местоположение и доказательства сосуществования арийцев на вышеуказанной территории.
В сочинениях автора данных строк последовательно и упорно подчеркивается и упоминается один вопрос о том, что местоположением языковой и родоплеменной общности индо-иранцев и, бесспорно, и индоевропейцев – с абсолютной веро-ятностью, являлись территории Средней Азии, в том числе со-временного Таджикистана и Ферганы. Среди огромного коли-чества доводов и доказательств, полученных нами, языковой фактор занимает видное место. Сходство и другие лексические особенности с учетом звуковых преобразований в языках ин-доевропейской группы народов Индии, Средней Азии и Европы свидетельствует о том, чтобы волей неволей признать их язы-ковую и родоплеменную общность. В предыдущих статьях были представлены четкие доказательства и доводы о наличии в индоарийской мифологии большого количества упоминаний о географических указаниях Таджикистана и Ферганы, а также этнонимических названиях некоторых народов Европы. Конеч-но, не все сходства могут свидетельствовать о племенной и языковой общности. Подобное сходство в финно-угорских, монгольских и других тюркских языках могло произойти в ре-зультате взаимоотношений, соседства, а также влияния буд-дизма в Китае, Монголии и других стран. Но в большинстве регионов такое сходство могло происходить только в процессе миграции. К примеру, обнаружение несколько десятков индо-арийских слов в документах Метанских царей Дальнего Восто-ка в пределах 1500-1300гг. д.н.э., натолкнуло ученых заду-маться о миграции и поселении индоарийцев в данном регионе. К таковым относятся имена ряда богов религии политеизма (многобожия), другая бытовая лексика. Одним из таких слов является «вартана». Так называлась арена для тренирования скакунов и водили их по кругу, привязав одну ногу длинной веревкой к опорному столбу в центре арены. Слово «вартана» сегодня используется в диалектной форме «фртанак», т.е. кру-жить, кружиться, быстро вертеться. На территории Таджики-стана также существует ряд наименований селений, имеющих в своем составе арийское имя «метан» (нын «механ» – М.Х.) – родина: Урметан, Метаниен и др.
К сожалению, относительно индоарийской и арийскота-джикской общности, в числе и языковой, кроме общих рассуж-дений и частных размышлений, со стороны отечественных и зарубежных ученых не проведено ни одного фундаментально-го исследования. И даже в случаях, когда они указывали на Среднюю Азию при определении местоположения арийцев, тот, в первую очередь, подразумевали и имели в виду Хорезм.
Определенные анализы и сопоставление географических названий, имен богов и отдельных людей свидетельствуют о том, что данные регионы являлись местом сосуществования представителей индоевропейской группы языков. В дополне-нии к представленным фактам, мы вновь обращаемся к языко-вому фактору, являющегося продолжением воззрений. Когда на рубеже 2 тысячелетия до нашей эры индоарийцы устреми-лись в Индию, часть их соплеменников и говорящих на одном с ними языке групп остались на исторической родине. Один язык существовал в двух отдаленных друг от друга поясах и регионах, подвергаясь изменению и преобразованию в зависи-мости от природных, общественных и социальных условий. Мигрировавший в Индию индоарийский язык подвергался вза-имовлиянию с языком местных народов – дравидским, мунда и др. Примерно, в 5 в. до н.э, благодаря алфавиту санскрит индо-арийский язык получил письменность (санскрит – санкрта – санкарда, т.е. украшенный). Но до этого в пределах 1500 лет этот язык постепенно изменялся. Влияние буддизма и джай-низма в Индии позднее также наложили свое, хотя и неболь-шое влияние.
Но, как выясняется из памятников тибетской литературы, санскритский язык с древнейших времен, до миграции индо-арийцев в Индию, наряду с несколькими языками уже имел свою азбуку в Средней Азии, о чем было сказано в книге этого автора «Ариятаджики…» («Деваштич», Душанбе, 2004). В вы-шеназванной монографии, в частности, говорится: «В стране Олмо Лунгринг проживают семь царских племен и главное из них зовется Му-шен, от которого произошел Тонпа Шенраб. Другие племена называются Хос, Шаг, По, Гйа, То, Нйан. Там же существовали сословия визирей, купцов, мастеровых и про-столюдин. Все жители столицы и провинций говорили на языке Богов Великой свастики. В буферных областях, состоящих из 12 регионов, в разные направления протекало восемь рек, и к каждом регионе жители писали и говорили на разных языках, соотвествующих восьми великим рекам:
1. В долине прибрежья реки Нарадзара (Na-ra-dza-ra) на востоке говорили на языке «gTsang-ta lha-stad».
2. На севере в долине реки Пакшу (Pakshu) говорили на языке «Dug-pa lha-skad»
3. На западе в долине реки Машанг (Mashang) говорили на языке Samskri lha skad (т.е. санскрит).
4. На юге в долине реки Синдху (Sindhu) говорили на язы-ке «Khri wer lha skad».
5. На юго-востоке в долине реки Ганга говорят на языке «Hor ci phrul skad».
6. На юго-западе в долине реки Сита (Sita) говорят на язы-ке «sPos ci phrul skad»
7. На северо-западе в долине реки Сенга (Seng-ga) говорят на языке «Cigung tshe phrul skad»
8. На северо-востоке в долине реки Сердан (Serdan) гово-рят на языке «Cung tshe phrul skad».
Согласно письменным памятникам учения бонской религии, в буферных и сопредельных (чужих) странах используется де-сять основных языков и шестьдесят четыре наречия. В орфо-графии данных языков используются маленькие и большие буквы, основывающихся на первоначальном алфавите «spings-so». Данные буквы имели множество разнообразных форм, об-разцы этого алфавита трудно найти в современном мире. Дан-ный вид азбуки, в любом случае, сформированная на основе некоего изначального неземного алфавита. Таким образом, с появлением первого народа человечества Олмо Лунгринга, ко-торый до сих пор существует в непосредственной связи между небом и землей, служит для внешнего мира вечным источни-ком знаний, руководства и культуры. Этот край является настоящим вечным и священным вместилищем земли».
Из письменных памятников о религии Бонпо выясняется, что во времена правления династии Тонпа Шенраба на этих территориях существовали особая орфография и алфавит. Хо-телось бы акцентировать внимание на один момент: все ученые считают санскрит детищем последних столетий до летоисчис-ления (примерно 5-4 вв) в Индии. Но в письменах Бона сан-скрит считается рожденным в долине одной из рек, располо-женных на западе страны Таджиг. Известно, что четыре круп-ных рек современного Таджикистана берут свое начало с во-стока и текут в западном направлении, что затрудняет опреде-ление расположения западной реки. Согласно нашим прежним сравнениям, также река Сердан (Сер – Сир) сравнить с Молоч-ным окенаном из индоарийской литературы – М.Х.) северо-восточного направления с Сырдарьей совпадают по наимено-ванию и местоположению. Река Синдху может являться одним из русел реки Пяндж в Бадахшане. Ранее мы отождествили ре-ку Сита с рекой Пяндж. В Бонской литературе эта река также располагается с южной стороны горы Меру. Естественно, точ-ное определение и отождествление данных наименований тре-бует исследования.
Русский исследователь и путешественник Д.И. Логофет в труде «В горах и равнинах Бухары» (С. Петербург, 1913г.), говоря о существовании высокой культуры (долины Гиссара, сюда входят, возможно, орфография (письменность) и алфавит – М.Х.), писал, что существует очень мало исторических све-дений о всех странах. В итоге, только по приблизительным ма-териалам можно резюмировать, что скифы, саки, порты (пар-фяне) и сарматы на протяжении долгого времени являлись его коренными жителями. Как свидетельствуют в своиих инфор-мациях китайские путешественники, у этих народов очень вы-сокая культура, его жители являлись огнепоклонниками, впо-следствии приняли ведийскую веру, а затем стали поклоняться буддизму, который быстро распространялся по всей Средней Азии, взамен которому пришло христианство, позднее усту-пившее свое место мусульманской религии».
Напротив, лексические преобразования у оставшихся на ро-дине арийцев, являющихся прямыми предками таджиков, про-исходили в других условиях и обстановке. Соседство с не-арийскими народами, торговые отношения и другие взаимосвя-зи с ними, а также новый период влияния зороастрийской веры и затем ислама, многократные отливы восточно-иранских язы-ков стали факторами этих изменений и преобразований.
Таким образом, два индоарийских языка самостоятельно существовали в двух регионах, двух наречиях, двух условиях. Но невзирая на все факторы, они сохранили до наших дней большинство родственных особенностей и свойств.
Сходства, с учетом звуковых преобразований, встречаются не только в отдельных словах, но и во многих других грамма-тических, структурных особенностях, префиксах, суффиксах и др. но в настоящее время изучение данной темы основывается только по отношению к словам в двух направлениях. В первую очередь, сходство и тождество исключительно между словами индоарийского (санскрит) и таджикского литературного языка. Хотя и это может выступать как языковая общность, но в лю-бом случае есть вероятность того, что часть из них произошла в результате различных взаимоотношений между народами данного региона. Но сходство и тождественность санскритских слов с таджикскими народными говорами и диалектами, часть из которых находится и используется в небольших, изолиро-ванных и далеких от влияния взаимосвязей уголков Таджики-стана, являются ярким свидетельством существующей когда-то общности этих двух факторов.
Следовательно, если бы данные регионы не являлись искон-ным географическим местом появления данных слов, не было более другой возможности, их попадания в Индию.
Во второй половине ХХ века в результате прогресса во всех отраслях общественной жизни, роста взаимосвязей и общения между регионами на литературном языке сузилась сфера ис-пользования наречий и говоров. На глазах исчезали диалекты и наречия. Сегодня потомки таджиков во втором и третьем ко-лене не знают слов «якта», «яктаи» (длинная тонкая верхняя одежда, в санскрите – «атка», в Авеста «адка»), «;ъдора» (в санскрите «кадру» – глиняная, керамическая чаша для питья священного нектара – сома), «мънги» или «мънгича» (в сан-скрите «манника» – плоский кувшин), «кочи» (в санскрите «коча» – блюдо из корней солодки) и др. имеющих примерно 5-тысячелетнюю историю и используемых в лексике их пред-ков в 50-60 гг. ХХ века. Выясняется, что слова могут исчезать на протяжении одного-двух поколений. Несколько специфиче-ских аспектов изучения и сопоставления диалектных слов та-джикского языка с ведийским и санскритом в том, позволит выявить исконные формы и разновидности данных слов и их фонетические преобразования. Всесторонний разбор показыва-ет, что в большинстве случаев диалектный выговор ближе к исконным словам, чем литературная форма. Такое могло про-изойти потому, что наречия подвергаются внешним влияниям в меньшей мере и степени.
Санскрит наречие лит.язык русский
Стувон джувон джавон молодой (юнец)
Пара пуру фуру низ, внизу
Грива гревон гиребон ворот, ворот-ник
Тавас тов тоб связать
Бхрант бланд баланд высокий
Свайт сфед сафед белый
Айана ойан оянда будущее
Итха ита ин тавр таким образом
Упара упара он тараф та сторона
Сопоставления языка Ведов с таджикским языком проявляет настоящее значение таджикских слов.
Санскрит являлся одним из красивейших и богатейших язы-ков своего времени. Большинство слов имеют по десять – пят-надцать, иногда от сорока до пятидесяти синонимов, которые выступают как определители качества слова (прилагательные). С другой стороны, это изучение позволяет выявить исконность группы слов, используемых в различных языковых группах. Но наличие их в Ведах и санскрите свидетельствует об индоарий-ском их происхождении.
Вот несколько примеров в сопоставлении тюркских и араб-ских языков:
Санскрит наречие арабский русский
Бхариса хорис харис жадный
Амба амма амм, ум тетя
Минати минат миннат благодар-ность
Салила сел сел сель
Ом омин омин аминь
Хало ало ало алло (услышь)
Таким образом, использование группы слов в санскритском и тюркском языках наводит на утверждение о индоарийском их происхождении. Конечно существует вероятность того, что эти сходства могли образоваться с проникновением и влиянием буддизма в Монголии и ее окрестностях.
Санскрит тюркский русский
Бала (бача) бала ребенок, дитя
Кула кул озеро
Кршна кара черный
Йашас яша хвала
Туртва турт четвертый
Сайа сой ручей, речка
Кхон хон хан, прави-тель
Двипа теппа остров, степь
Йваша ёш молодой, юный
По мнению группы ученых, в том числе Т. Барроу («Сан-скрит») на санскрит оказали влияние языки местных жителей Индии – дравиды, тамилы, мунды и др. Данный ученый привел в качестве примера слова, которые вошли в санскрит из выше-названных языков. Часть этих слов до сих пор используются в диалектах таджикского языка и поэтому необходимо задумать-ся об их индоарийском происхождении, так как данные слова не могли вместе с носителями языка мигрировать из регионов современного Таджикистана, т.е. не существовали на исконной родине, то маловероятно их влияние в неарийских языках этих недоступных уголков из Индии. Карпас – карбос (ткань кар-бос), курула – кулула (ком, комок), корака – курак (нерас-крывшаяся коробка хлопка), кхала – хила (хитрость, уловка), чапета – шапоти (пощечина, оплеуха), тула (хлопок) – тула (шерсть), данда – дангал (палка, дубина), сакала – сук (рыбья кость), каншика – кашк (похлебка из раздробленных зерен пшеницы и ячменя), кута – куза (кувшин), кути – када (дом, селение), гонд – гунча (бутон, почка), кона – кундж (угол), па-ли – пал (грядка) входят в их число.
Эти примеры приведены во время беседы, но диалектные слова и обороты наречия в свое время использовались в ряду активной лексики, но перестали пользоваться под воздействи-ем различных причин и факторов. Некоторые слова сохранили как составные части свои синонимы. «Угам» – означающее баъд – потом, сохранилось в составе «угам баъд», «крт» – «крт буридан» (резать), «тара» – «тарамарг» – ранняя смерть, «та-рака» – «кудаки тарак» – маленький ребенок, «сан» – «кудаку сан» – дети.
Итак, мы представили краткий сопоставительный словарь просторечий таджикского языка и их разновидностей в сан-скрите. Относительно побочной связи с литературным таджик-ским языком будет сказано отдельно. Алфавитный порядок санскритских букв немного нарушен. Иногда для сравнения используются слова из индоевропейской группы языков. Но по техническим причинам и с учетом представления словаря для массового читателя мы не стали указывать на специфические фонетические особенности букв.
Краткий словарь
agama (агама) – приложение, добавление, то, что идет позд-нее. Последняя, завершающая часть каждого священного индо-арийского писания называлась «агама». Ныне в некоторых диалектах таджикского языка «угам» означает «потом», после того», также используется в сочетании «угам – баъд» – потом.
Ata (ата) – предел, бордюр, оторочка, тесьма. Можно пред-положить, что слова «хота» которое связывают с понятием «хаёта», означает «деревянное или глинобитное ограждение, изгородь, забор (тавора).
Ata (ата) – мука. Ныне, вид блюда из муки или теста назы-вают отала или атола ата-ла – мучная похлебка, болтушка.
Ata (ата) – друг, товарищ. В некоторых наречиях таджик-ского языка ата используется в значении «отец».
Atкa (атка) – длинная тонкая веревка, накидка. В некоторых диалектах сохранилось в форме «якта» и «яктаи», а также «джелак» (jelak) – летний легкий халат, безрукавка, жилет, жи-летка. В Магаданской области России есть небольшой город Атка, которое можно отнести к индоарияийскому «атка».
Adri (адри) – гора, скала, валун, облако, мельничный жер-нов. Ныне в форме «адир» используется только в значении «холмы и возвышенности, косогоры».
Adhi (адхи) – надежда, мечта, ado – испытание, мучения. В настоящее время сохранилось последнее значение данного слова. «Обу адо шудан» – переносить испытания и страдания, мучения
Anca (анча) – часть, частичка, группа, команда, очень, мно-го. В исконной форме и значении сохранилось и используется в диалектах таджикского языка.
Amba (амба) – мама, тётя. Изначально сестру матери одно-го из индоарийских царей Панду звали Амба. Позднее оно ста-ло использоваться по отношению к сестре матери и отца. В таджикском языке используется в исконном значении в форме «амма», а в диалектах в исконной форме «амба» – тётя по отцу - сестра отца). В арабском языке «ум (м)» и «ъам» – брат отца, используется как синоним в различных таджикских диалектах и говорах
Ayana (айана) – оянда – будущее. В форме «ойон» исполь-зуется для обозначения будущего, предстоящего года, месяца, дня. Соли ойон – будущий, предстоящий год.
Ara (ара) – пара (спица), сих (шампур, вертел), дандона (зу-бец, зазубрина) название столярного, плотничего инструмента арра – пила произошло от этого слова.
Araра (арапа) – пурра (полностью, полноценный, безупреч-ный и т.п.). Ароба – арба в значении все спицы ил зубцы ко-лесницы в последствии стало означать арбу в целом.
Aras (арас) – аррас, аррос – крик, вопль, рев. В этих двух формах сохранилось в таджикском языке.
Arma (арма) – оставленный, брошенный, мёртвый, запро-шенное место, убежище, место погребения, мавзолей, гробни-ца. Сохранилось в словосочетаниях «оръм шудан» – успоко-иться и «оръм гирифтан» – упокоиться.
Aji (аджи) – не – рожденный, вечно – существующий. В этом значении существует личное имя Аджик.
Ajira (аджира) – проворный, ловкий, шустрый. Диалектная форма «аджир» означает также «хитрец, плут, обманщик». Существует еще одна форма «гаджир», означающая в некото-рых диалектах наёмник, наймит, раб, слуга.
Ajina (аджина) – козлиная шкура. В диалектах и наречиях таджикского языка используется сочетание «пустаки аджина» – шкурка для подстилки. В арабском языке «аджина» – это нечисть, злой дух, нечистая сила, а в таджикском языке – это чудовище в тулупе, кожухе.
Aса (аша) – хурок, ош – еда, кушанье, плов. Изначально все виды еды назывались «ош», которое сохранилось в словосоче-тании «оши палов» – блюдо плов, оши бурида – блюдо лапша и т.д.
Asto (асто) – тир – пуля, стрела. В индоарийской литературе Асто называют гору заката, за которую садится солнце. Один из пиков Гиссарской горной цепи, который называется Асто, действительно похожа на стрелу. Возможно, стрела – «астара» получила своё название от этого пика. Русские слова «стрела» и «тир» можно сравнить со словом «астара». По этой версии в качестве сравнения можно назвать местность Астара в Азер-байджане.
Asthi (астхи) – устухон – кость. В диалектах имеет формы «астахон», «астагун», «устугон». Выясняется, что слово «устухон» – это форма множественного числа.
Aho (ахо) – возглас удивления. Имеет формы охо (ого), ай-хо (эхи), уху и т.п.
Itaratra (итаратра) – ин тавр (таким образом), дигар хел (по-другому). Используется в формах «итари», «утари», «итара-ки».
Itha (итха) – так, много, совсем. Ныне данное слово исполь-зуется в диалектной «ита» с аналогичным значением. «Ита накун – не делай так и «ита хушруи» – такой красивый. Указа-тельное местоимения это; этот, эта – производные от данного слова.
Idhma (идхма), etham (этхам) – топливо, дрова – хезум. В «Авеста» дано в формах aezma – аезма, в диалектах таджик-ского языка – «эзъм» и «хезъм».
Ista (иста, ишта) – лозим (нужно, необходимо), дилхох (лю-бимый, желанный), дархур (подходящий, достойный), гуворо (приятный). «Ишто» в слове «ноништо» означает желание по-есть хлеб (дословно). Иштињо (арабск.) – аппетит, произошло от этого слова.
Urja (урджа) – сила, опора, оплот. Сохранилось в форме «улджа», т.е. трофей, добыча, помощь и др.
Ugra (угра) – сильный, мощный, великий. В «Авеста» суще-ствует в форме «аогаре». В таджикских диалектах «айгир» – главный конь табуна, возможно, произошло от этого слова его синоним agriya (агрия) – авангардный, головной, передовой. В латинском сохранилось в форме aygystys – аугустус, «август» имело то же значение.
Utkala (уткала) – обеспеченный, суетливый, запуганный; utkal (уткал) – гнать, изгонять; utkula (уткула) – пугаться, впа-дать в ужас. В летнюю пору, когда скотина впадает в ужас от укуса похожего на осу насекомого, это их состояние называют «такала». Можно предположить, что уткала и такала идентич-ны.
Ullas (уллас) – возгорать, сверкать. В таджикском языке со-хранилось в форме йалтос, йалос и ялаккос – блеск, сверкание.
Usar (усар) – момент перед рассветом, предрассветный миг, ложный рассвет. Сахари (утро) в диалектах имеет форму «уса-ри». Согласно точки зрения большинства исследователей, Ушас имеет один корень и одно значение с именем греческого бога Эоса, латинской Авророй, литовской Аушрой и русским Утром. Другим схожим видом данного слова было usra – усра и его разновидности uasar, usar: В «Авеста» оно дано в форме oshahin.
Upara (упара) – бок, край, сторона, та сторона, очень низ-кий. Сохранилась в форме «упара» – та сторона.
Rakta (ракта) – сурхи – румяна, украшать, наряжать. Ис-пользуется в форме «ранг» – так называется процесс штукату-рования настила глиной и шлифовки специальной красной за-мазкой.
Rksa (ркса) – хирс (медведь). Эта форма была получена с перемещением двух начальных букв и перехода «к» в «х». в некоторых наречиях таджикского языка имеет близкую к пер-вооснове форму «хърс».
Rohit (рохит) – сурх (красный). Данное слово, внроятно, со-гласно переходу «х» в «с» и «ш» и внутренних фонетических преобразований, приняло форму «рушт» (рошт), обозначаю-щее в шугнанском языке «красный» (но в индоарийском языке слово «рашт» существовало в значении народ, государство, страна и крепость).
Rhant (рхант) – маленький, мелкий. Можно предположить, что слово «реза» мелкий, крошка, размельченный.
Ena (ена) – здесь, таким образом. Сохранилась форма «ина».
Ka (ка) – ка (ки – кто) звали бога Праджапатиста. Сегодня данное слово используется в форме «ка» в составе «хичка – хич кас» (никто) и др. в просторечии таджикского языка, а так-же в падежных формах древнетаджикского языка в формах кас (кат) – кто-то, кадом – который, в русском языке в подвидах кто (кат), который (каторый), в литовском – кас и др. Название селения Кадара от «ка».
Kakubha (какубха) – вершина, холм. Кубба – эта форма с легким видоизменением существует до сих пор.
Kadru (кадру) – глиняная емкость для сомы. Этот сосуд по-хож на фарфоровую косу (чашу). До середины ХХ века была известна как «гъдора». Ныне ее можно увидеть только в музе-ях.
Kandara (кандара) – ущелье, пойма. Данное слово можно сравнить с названием села Кандара.
Karpa (карпа) – хлопковый, хлопчатобумажный. Курпа и курпача – стеганные, набитые хлопком (ватой) одеяло и оде-яльца встречаются и в литературной и в диалектной лексике таджикского языка. Карбос (карпос) также образованы от карпа – пахта. Название страны Карпасика (Karpasika) – Пахтакор – хлопкосеющие.
Kapala (капала) – череп. Сохранилось в сочетаниях капалаи сар – черепная коробка и капараки сар – череп.
Kapalin (капалин) – с чашей в руке. Это прозвище Шивы, который держал в руке черепаший панцирь для благотвори-тельного сбора (По другим данным черепаший панцирь висел у него на шее). Название села Капали того же значения.
Kandi (канди) – чесать, исцарапать. В таджикском языке ис-пользуется в исконной форме и значении. К примеру, «руй кандан» – исцарапать лицо.
Kara (кара) – действующий, рука, хобот слона. Ныне суще-ствует в другом значении: таъсир кардан – кора кардан – вли-ять, воздействовать.
Kanyana (каньяна) – девочка, дочь. Но в настоящее время в просторечии сестру мужа зовут йана.
Kalasa (каласа) – кувшин, хум (большой глиняный кувшин). Сейчас имеет форму кули, кулича.
Kart (карт) – резать. В диалектах сохранилась форма «кърт буридан» (кърт – сразу; буридан – отрезать, срезать). Предпо-ложительно слова «краткий» и «короткий» в русском языке изначально имели значение «отрезанный». Другие формы дан-ного слова «калта» – короткий, «калтача» – жакет, «курта» – рубашка, сорочка, платье.
Kalila (калила) – нечто наполненное. Калиилаи чормагз – скорлупа ореха, без сомнения, относится к данному понятию.
Kim (ким-ки – кто). Данное понятие используется в диалек-тах как синоним «ки» – кто.
Kilasi (киласи) – пресмыкающееся с пятнистой чашуей «ки-ласа» (махав – проказа, прокаженный). Ныне оно называется келас, калтакалос – ящерица.
Kimcit (ким-чит) – ким-чи – что-то. В диалектах ким чи – это что-то неизвестно.
Kundala (кундала) – кольцо, обруч, круг, окружность. Изгиб острия топора, косы, серпа и др. В таджикском просторечии называют кундала. Но кундала чаще указывает на пень и чур-бан, имеющих округлую форму.
Kula (кула) – склон, наклон, высота, берег. Ныне использу-ется в значении высота, кончик, голова – кулла. Верхушку го-ры и др. называют кулла.
Kulya (кулйа) – канал, арык, ручей. Ныне используется в со-ставе названий сел. Кул – это еще и озеро.
Kuv (кув) – ку – где? В форме «кув» его использование ограничении. Словосочетание «бел кувай?» (простор.) означа-ет «Где лопата?»
Kutila (кутила) – «кач кардан» – искривлять; хам кардан – сгибать, нагибать. Каджала (кривая) - отсюда же.
Ku (ку) – принято в форме «ку» – где?
Krati (крати) – банди – пленник, узник; курбони – жертвен-ник, жертвоприношение. Не используется в исконной форме. Но процесс связывания рук и ног жертвенного животного назы-вается «клут» и «клутак» (просторечие), что, вероятно есть производным от данного слова. Предположительно и русское слово «крутить», «скрутить» отсюда же.
Kram (крам) – шагать, ходить – кадам задан, гулять, прогу-ливаться – сайр кардан. Используется в формах «хиром» – грациозная, изящная походка и «хиромон» – грациозный, плав-ный, легкий.
Krmi (крми) – кирм – червь. В диалектах имеет форму «кърм».
Klosa (клоча) – ответ. Приглашение. Сохранилось в слово-сочетании «гапу калоча» – мелкие разговоры, толки, пересуды.
Kric (крич) – клич, звать, кричать. В диалектах сохранилось в формах «криг» – вопль, крик, «кгир» – визжать, орать.
Krta (крта) – отверствие, дыра, пробоина, взорванный, трес-каться. Сохранилась в форме «кър» – пробоина.
Krca (крча) – тонкий, узкий. Один из видов хлебобулочных изделий называется «кульча» – небольшая круглая лепешка, кулич, которое можно сравнить с данным словом. Большая де-ревянная лопата для очистки снега называется «крчак» иден-тичная с «крча». Но существует также слово krcaka – крчака, означающее пахарь, «дехканин»
Koti (коти) – ввысь, высота, отсюда слово «кутал» – холм, перевал, пригорок, подъём, горный проход.
Kora (кора) – волнение, гнев, обида (кахр). Схоже с араб-ским «кахр» – ярость, гнев и т.п. В русском языке есть слово «кара» (карать).
Koraka (корака) – бутон, почка. Нераскрывшаяся коробочка хлопка называется «курак». Начало свадьбы и гулянье называ-ют «курак», «курабод», возможно эти слова могут иметь от-ношение к понятию «корака». Мурги кърък (курк) – наседка, клуша, курица – наседка, возможно, получило свое название от данного слова.
Kola (кола) – дикий кабан. Но домашних животных, утварь, имущество в таджикском языке называют также кола (коло).
Koca (коча) – блюдо, которое готовят из корней равы куша (каша). Ныне «кочи» называется блюдо, изготавливаемое из корневищ солодки (возможно, другое название куши (каши). Русское слово «каша» можно сравнить с «коча», «каншика» – кашк.
Ksira (ксира) – шир – молоко, шира – сок. Ныне сохрани-лась только форма «шир». В просторечии корову, перестав-шую давать молоко называют «ксир». Некоторые считают, что «ксир» произошли от арабского «кусур» – недостаток, изъян, упущение. Но понятие «аз ксир мондан» (аз шир мондан) – те-рять молоко, вернее и достовернее, принявшее данную форму с сокращением «аз». «Ksira sagara» – ксира сагара – Укёнуси шир – молочный океан было названием Сыр-дарьи. Молочный продукт панир в русском языке называется сыр. Т.Барроу счи-тает неизвестной этимологию слова «sir» – сыр. Но можно предположить, что «шир» произошло от «сир» – шара (водо-сток, жёлоб), обшор – водопад, поток; шаридан – течь, струиться;, которое схоже с «шир» по форме.
Ko(н) - кхо(н) – шах, правитель, хан. Входит в состав неко-торых имен, наряду с бег (бек), шо (шох). К примеру, Джума-хон, Авазхон и т.д. А в значении правитель и султан попало в таджикский язык из монгольского в период влияния буддизма.
Kha (кња) – чашма – родник. В «Авеста» дается в форме «хо», сохранилось в названиях селений – Кавлихо, Чакихо, Бе-дихо др.
Gada (гада) – речь, слово, говорить. Выражение недоволь-ства называют «гуд – гуд» – ворчание.
Gata (гата) – тонуть в воде (нырнуть в воду). Сохранилось в форме «гута» – ныряние, погружение.
Gan (ган) –сумма, итог, группа. Используется в форме «гун». (В санскрите «ганака» – математика и «ганита» – ариф-метика).
Gati (гати) – способ, метод, прием, средство. В обращении используется в форме «кати» – вместе, наряду (даст кати – ру-ками, кошук кати – с ложкой).
Gariman (гариман) – кувват сила; лаёкат – талант, дар. Ка-храмон – герой, от «гаримана» (предположение автора о про-исхождении слова «кахрамон от «кариман», которое идентич-но слову «гариман». М.Х).
Gandha (ганха) – ароматный, благоухающий. В форме «ган-да» означает что-то плохое, дурно пахнущее. В индоарийскую эпоху одного из полубогов и музыканта звали Гандха. Отсюда же домиграционное название ледника Гандо.
Gala (гала) – шея – гардан. Данное слово сохпранилось до наших дней в форме «кала» в значении сар – голова и гардан – шея. Возможно и «гулу» – горло также получено от слова «га-ла». Русское слово голова (глава) сравнима с этим словом.
Godhuma (годхума) – гандум – пшеница. На самом деле можно предположить, что «говдум», из-за схожести колоса с хвостом коровы, и получила своё название.
Go – cala (го-шала) – огил – хлев; шола – шала – изгородь. Для телят рядом с коровами ставили изгородь. Возможно и слово «гусола» получено от «го-шала».
Griva (грива) – шея. От него в таджикском языке сохрани-лось понятие «гиребон» (гъребон) – ворот, воротник. Но в рус-ском языке существует исконная форма «грива» – длинные во-лосы на шее некоторых животных.
Gr (гр) – фуру – глотать, глотание. Ныне сохранилась в форме «крт (кардан)» – проглотить.
Capeta (чапета) – бить в ладоши. Ныне говорят «шапотти» – пощечина, оплеуха. Один из видов тонких лепешек чапоти по-лучила свое название от того, что в процессе раскатывания бьют по тесту ладонями.
Cart (чарт) – куштан – убийство. Ныне форма «чъртидан» означает «убивать» и «падать».
Cati (чати) – подхалим, лизоблюд. В говорах таджиков Аф-ганистана чати – это плохой человек. Возможно его сравнение со словом «чаток» – неприятный, подлый.
Cal (чал) – двигаться, передвигаться. Ныне существует сло-восочетание «чал-чал гаштан» – ходить бесцельно, чолок гаштан – быстро двигаться. На дари «чолон кардан» означает «завести», (к примеру, мотор машины) и «гирон кардан» – включить (к примеру свет). Другой формой данного слова яв-ляется «джулидан» – растрепаться, выпачкаться, мельтешить, суетиться.
Cigas (чигас) – палка, посох. Теперь в наречиях чигас – это вертикально побитые к потолку палки, на которые вешают утварь.
Ciri (чири) – визг. Чирчирак – сверчок.
Cinga (шинга) – голос, звук. В форме «шинга» означает ржание и в форме «чинг (ирос)» – звон.
Cus (чуш) – сжимать, давить, сосать, отсасывать. Сжимать вымя коровы в некоторых диалектах называется «чушидан» (душидан) – доить.
Chagala (чагала) – коза. До сих пор в некоторых диалектах таджикского языка козу называют «чайгала», козленка – «чапуш», козье стадо – «чакалак», а понукают, погоняют стадо с возгласом «чай». Можно предположить, что «гала» в составе «бузгола» – козленок из «гала» в составе «чагала».
Jana (джана) – одам – адам – человек. Ныне в составе «сари джон» – душа голов, т.е. каждого человека сохранилось в ис-конной форме.
Jamatar (джаматар) – домод – зять с усечением приставки от данного слова. «домод», сохранившаяся в форме со звуком «д», является самым древним.
Jar (джар) –восклицание, возглас, голос. Известно в формах «джор» – крик и «джорчи» – глашатай.
Jala (джала) – вода, влажность, сырость. Жола (джола) – град. Носик чайника и т.п. называют джулак, джумак. В слово-сочетании «лою чал» – грязь и жижа оно приняло форму «чал» – жижа.
Jihva (джихва) – язык. В просторечии корень данного слова «джих» приняло форму «зих» и вошло в составе слова «зъхун» – забон – язык. В авестийском оно имело форму «izuvan» (изван) или «hizva» (хизва). В любом случае корень слова «язык» получен от «Jihva».
Jenya (дженйа) – хороший, бодрый, благородный, аристо-крат. По всей вероятности слово «джонвар» или «джанвар», которое используется в значении благородный, добрый в диа-лектах таджикского языка, произошло от данного слова. Джон-вар используется в отношении всех живых существ и «джан-вар» – в основном относительно хорошего рабочего скота.
Jvala (джвала) – огонь, пламя. Используется в словосочета-ниях «оташи джаввола» – колыхающееся пламя, огненный круг.
Tara (тара) – смерть, кончина, смертный час. В народе сло-восочетание «тармарг» или «тарамарг», «джавонмарг» – умерший или погибший в молодости.
Tari (тари) – дарахт – дерево. Используется в словосочета-нии «дору дарахт» или «долу дарахт» – растительность. «Дор» в составе «сафедор» (сафедор – белое дерево – тополь сереб-ристый) от данного слова.
Tata (тата) – падар – тетя – отец. Слово «додо», дада в та-джикском языке, «тата» – в хорватском и украинском и тат в шугнанском от этого слова.
Tapa (тапа) – жгучий, горячий, топливо. Тоб – жар, тобон – сияющий, блестящий, тобиш – блеск, сияние, сверкание, тоба – сковорода, солнце от данного слова. В просторечии «тапак» или тапък» – кизяк идентично слову тапа. Таф – жар, зной так-же связано с данным понятием. Сюда же можно отнести рус-ские слова «топ (ливо)» и «топ (ить).
Tavas (тавас) – кувват – сила, тавон – мощь. Отсюда и сло-восочетание «тову туш» – сила и мощь.
Talaika (талайка) – чапак – хлопать в ладоши. Используется в формах «талакас» и «чалакас» звук рукопожатия.
Talima (талима) – часть, кусок земли. Сохранилась в слово-сочетании «тилими харбуза» – кусочек дыни и т.п.
Tinga (тинга) –холм, гора. Сохранилась в форме «дунги» (прост) – выпуклый.
Tita (тати) – тит – растрепанный, парешон – рассеянный, не-внимательный. Существует в исконной форме и в словосоче-тании «титу пит» или «титу чош» – разбросанный и растре-панный.
Tinja (тинджа) – тела (додан) – толкнуть, сбросить. Сейчас существует в форме «тънги» – пинок, тычок.
Tula (тула) – шерсть, хлопок, мех. Сохранилось в словосо-четании «тулак кардан» – линька (животных и птиц).
Tura (тура) – поспешно, торопливо, стремительно. Сохра-нилось в форме «туридан» – пугаться, шарахаться. Turita (ту-рита) – шарахаться.
Tej (тедж) – быстро, торопливо. Используется в форме «тез» – быстро и «тез-тез» – часто.
Tejana (теджана) – нож, топор и все режущие предметы называют «тезина» – острые.
Trsna (трсна) – жажда – ташнаги. Сохранилось также в про-сторечии в форме «тъшна».
Dagdhar (дагдхар) – сузон – горячий, горящий, догдор – пятнистый, запятнанный. Сохранилось в составе равгани дог – масло раскаленное, расплавленное, дог кардан – раскалить, расплавить и т.д.
Datra (датра) – дос – серп. В просторечии дост.
Dant (дант) – тот, что стоит, в отношении зубов. Дант – форма единственного числа, дандон – множественного. Дант, дантист в европейских языках от этого слова.
Danda (данда) – калпак – палка, дубина. Сохранилаось в си-нониме «дангал».
Daraka (дарака) – ребенок, дитя. Сохранилось в форме «тарък» или «кудаки тарък» – новорожденный, младенец (прост).
Dirga (дирга) – длинный, дальный. В форме «дурги» – очень далеко, вдали.
Dina (дина) – день. Используется в исконной форме «дина» – вчера, динаруз – вчера днем, динаруза – вчерашний. В рус-ском языке сохранилась в исконной форме «день».
Duraka (дурака) – дурихо – дали, удаленность. Durgha (дургха) – дури – даль, расстояние. В просторечии сохрани-лись формы «дураки» – издали, издалека и «дурги» – далекий, дальный. Русское слово «далеко», «даль» идентично данному понятию.
Durona (дурона) – манзил – жилище; хона – дом. «Долон» (долун – веранда является производным от дурона»).
Dudgha (дудгња) – шир – молоко. Dudha (дугха) – ширдех – дающее молоко, дойная. Dogdi (догди) – отжимать. Предполо-жительно слово «дуг – пахта, сыворотка» получила свою фор-му от этого понятия.
Duh (дуњ) – dus (дис) – dush (душ) – душидан – доить, шир-души – доение, дойка.
Devar (девар) – брат мужа. Ныне в просторечии имеет фор-му «хевар». В русском языке – деверь. В некоторых европей-ских языках схожие формы.
Dri (дри) – дарахт, в просторечии «драхт». В русском языке «древо», «дерево» от этого корня.
Dhi (дхи) – мысль, знание, взгляд. В диалектах сохранились формы «дњи» (дихдан) – взгляд, видеть.
Nar (нар) –мужчина, богатырь. В говорах «нар» используют в значении мужчина, особи мужского пола; narata (нарата) – народ, группа мужчин.
Nana (нана) – мать. Исконная форма сохранена в шугнан-ском языке.
Namas (намас) – намаз – богослужение.
Nala (нала) – най – флейта, свирель. Nali (нали) – нал, так называлось все круглое и полое. Ноль – от того же слова. В некоторых случаях «нал» используется в значении «труба».
Napat (напат) – набера – внук. В шугнанском языке небос и в группе европейских языков – непос.
Pat (пат) – закрывать, скрывать. В настоящее время в соста-ве существует «път-път хандидан» – беззвучно смеяться. Предположительно слово «пуш» – закрой, скрывай (пушидан – скрывать, закрывать) произошло от «пат» в результате фане-тических изменений. В говорах таджиков Афганистана «път» – это значит «скрывать».
Pata (пата) – ткань, покрывало. Существует в просторечии таджикского языка – «патък», «патъки руймол», «патък» – пла-ток, накидка. В европейских языках – «фата» (головной убор невесты).
Pat (пат) – говорить. В форме «пат-пат» означает болтать бес толку, без умолку.
Pangi (панги) – инвалид, хромой, больной (болезненный). В просторечии гундосого человека называют «фънги», которое вероятно произошло от «панги» (В «Авеста» понятие «нос» обозначено формой «wenig» – веник, созвучной с панги – фан-ги).
Parisa (париса) – сорт камыша, тростника. Теперь «пориса» называют выступ угла крыши дома. Т.к. крыши накрывались камышом, выступ получил название пориса.
Patara (патара) – летать. Данное слово сохранилось в форме «патаррос» – трепыхание, трепетать, трепыхаться.
Pati (пати) – путник, путешественник, прохожий; patira (па-тира) – пешком. В просторечии и диалектах сохранилось в форме «патора» – сопровождать, спутник, попутчик. В рус-ском, английском и немецком языках используется в формах «путь», пат» и дт.
Para (пара) – уголок, берег, граница. В значении «чаппа» – вниз головой, наизнанку и т.п. имеет форму «пуру». В форме «фуру» является омонимом и значение вниз, внизу, падать, глотать. В словосочетаниях «параи дарьё» – угол, берег, бок реки, «параи тахта» – боковина доски и т.д. сохранилось без изменения.
Pas (пас) – паз – пухтан – варить, парить, созревать. К при-меру, «тутпаз» – сезон созревания тутовника и т.д. и т.п.
Payac (пайас) – молоко, напиток, дождь, вода. Сохранилось в словосочетании «ширпевоз» (прост) – певоз – по-очереди.
Paripar (парипар) – полный до краев, наполненный. Сохра-нилось в формах пурипур и пуропур – доверху, полным – пол-но, переполненный.
Pars (парч) – наполнить, заполнить, умножить, прибавлять, увеличить. Наполнение грядки водой в просторечии называет-ся «парчов». В русском языке с перемещением начальной и конечной букв приняло форму «черп (ать)».
Parc (парч) – угол, окраина, обочина, конец. «Парч» – кри-чали быкам, тащившим плуг. Эта команда означала «повер-нуть назад, конец».
Pala (пала) – капли. Сохранилось в составе «полудан» – ка-пать.
Pal (пал) – черта, ряд, грядка. «Палак» и «пал» – грядка произошли от данного слова. Предположительно и русское слолво «поле» того же происхождения.
Prati (прати) – противник, против, отрицание. В просторечии используется в формах «пърт кардан» и «пърт шудан» – отка-зать кому-то в просбе и отвернуться от кого-либо. Корень «парт» в слове партофтан – выбрасывать отсюда. В русском языке используется в форме «против».
Prayatna (прайатна) – старание, усердие и стремление. Сло-во «парво» – забота, внимание, без сомнений, образовано от данного слова.
Prstha (прштња) – сторона, пик, вершина, верх, вершина, верхушка. В таджикском языке имеет форму «пушта», а в наречиях «пъшта» – насыпь, холм, бугор.
Barezaan (барезан) – баланд – высокий; бузург – большой, крупный, великий, огромный. Существует в форме «барзан» – высота и «барзанги» – большой, огромный.
Barhis (бархиш) –циновка, настил, покрытие, ковер, палас, подстилка. В Авесте дано как «barezis». «Бурё» – циновка, ве-роятно, от данного слова.
Bala (бала) – ребенок, простак, дитя, глупец, наивный, про-стодушный. Теперь используется в форме «бала» (балам) и собственного имени Бала. В тюркских языках «бала» – дитя, ребенок.
Bala (бала) – сила, рвение, усердие, пыл. Можно предполо-жить, что словосочетания «бачаи бало» – маленький шутник, баламут, негодник и «балоча» – хитрец, ловкая получены от «Bala» и смешались с арабским «бало». Используется в соста-ве «бузбала» – здоровяк, силач.
Bahula (бањула) – толстый, полный, дородный, тучный, мас-сивный. Сохранилось в форме «фахул» (прост) – толстях.
Bhrant (бњрант) – баланд – высоко, высокий. В просторечии сохранилось в форме «бланд» – высоко.
Bhakta (бњакта) – еда. Bhaks (бхакс) – есть. Ныне сохрани-лось в диалектной форме «бок» в составе «бокидан» – есть, откормить. В основном используется по отношению к откорм-ленным животным. К примеру, «говро бокидан» – откормить корову.
Bhas (бњас) – говорить, разговаривать. Теперь «балалас кар-дан (разговор)» означает говорить громко и беспорядочно. В русском языке существует форма «болтать» (балаболить, ба-лаболка), в литовском – болсас.
Bhorisa (бхориса) – хасис – скупой, жадный, скряга, скупец и т.д; мумсик – скупой, жадный, скаредный. В просторечии со-хранилось в форме «хорис» – алчный, жадный, корыстный. Схоже идентично с арабским словом «хорис» – жадный, нена-сытный, скупой.
Madhu (мадњу) – сладкий, вкусный, смак. Используется форма «маза» – вкус, удовольствие, наслаждение. «Мед» в русском языке от этого слова.
Munda (мунда) – свет, освещение; голова; череп. Использу-ется в словосочетании «мундалаи сар» – череп головы (до-слов).
Mukha (мукња) – шея, подбородок, нижняя челюсть. В настоящее время используется в формах «мук» – фук – манах и «мак» – шея.
Mutra (мутра) – моча. Используется в составе «мъштан» – мочиться.
Minati (минати) – унижать, вредить. В просторечии сохра-нилось в исконной форме. В арабском языке «миннат» имеет значение благодарности, которое в большинстве случаев сме-шалось с индоарийским «минат» – напоминать об оказанной услуге, попрекать.
Mih (мињ) – давать воды, моча. Используется в форме «ме-зак» – моча. Его омоним «меѓ» – облако, туча.
Mesa (меса) – дождь. Предположительно сочетание «сим-сим (боридан)» – моросящий (дождь) от данного слова с пере-мещением звуков и повтором.
Yava (йава) – джави – ячменный, ячневый.
Yga (йга) – пара волов, ярмо, гнет, иго, притеснение. «Юг» – ярмо – это теперь деревянный хомут для рабочего рогатого скота. Yugam (йугам) – юг используется в значении бремени, насилия, ига. Последнее слово «иго» в русском языке является идентичным исконному понятию.
Yuvon (йувон) – джавон (джувон – диалект) – молодой, юный. В русском языке возможно сравнения с ним слова «юный». В некоторых европейских языках имеет форму juventus и т.д.
Yus (йуш) – разновидность супа (шурпы). В просторечии сохранилось в форме «оби джуш» – горячая вода. Его называ-ют также пиёба – жидкий суп, баланда.
Yoga (йога) – средство, орудие, сосуд, посуда, ёмкость. Всю домашнюю утварь называют в просторечии «джога».
Yuasa (йуаша) – молодой, юный. Используется в разговор-ной лексике в форме «ёш», многие считают его тюркским, но в действительности, данное слово индоарийского происхожде-ния.
Lang (ланг) – ланг – хромой.
Lih (лињ) – лесидан – лизать. (переход звука х в с (ш, з).
Lalana (лалана) – забота, ласка. Колыбельные песни – алла, лала, лолои произошли от данного слова.
Vart (варт) – вертеться, крутиться, вращаться. В словосоче-тании с глаголом гаштан «фр», «фрт», «фртас» используется в диалектах таджикского языка. В русском языке сохранилось в формах «вертеть» и «вращать».
Vac (вач) – vajana (ваджана) – говорить, разговаривать. В форме «вадж-вадж» имеет отрицательную окраску – болтать без умолку и бестолку. Также существуют и его падежные формы vak (вак), vaka (вака) в форме «вак-вак» – ворчать, vada (вада) в форме «вуд-вуд» – умничать, огрызаться. В Авеста дано в форме vaj и современном таджикском языке – «вожа» – слово.
Vagvani (вагвани) – шум, гам, кутеьрма. В просторечии со-хранилось в форме «ваъва» – вьякать. Предположительно сло-во «гавго» произошло от данного понятия.
Vartana (вартана) – кружить. Во времена Метанских царей это была арена, посередине которой был вбит большой желез-ный кол, к которому привязывали коней и водили их по кругу. (Это одно из арийских слов Метанской цивилизации в Перед-ней Азии). Теперь оно сохранилось в форме «фъртанак» – ка-русель, ходить кругом, кружить.
Varga (варга) – полено. Сохранилось в форме «параха» и «прага». Русское слово «плаха» отсюда.
Vagni (вагни) – звук, голос. Сохранилось в форме «ваѓас» – кричать, орать.
Vasa (васа) – укрытие, дом. Куски фанеры и досок, которы-ми закрывают потолок называется «васа».
Vasa (васа) –одежда, одеяние - диал. «васкат». Покров одежды называют «фасон».
Vidhava (видхава)– вдова. В просторечии сохранились раз-новидности данного слова – вива – вева – бева, а в русском языке вдова.
Cara (чара) – 1. жидкость, тонкий. 2. кефир, кислое молоко. Сохранилось в составе «чолоб» – разведенное водой кислое молоко.
Cal (чал) – перемешивание жидкости. Вероятно «чалак» от данного слова.
Cala (шала) – дом, комната. Теперь используется в форме «шола» – шала, хлев. «Чайла» – шалаш одно из разновидно-стей данного слова. В русском языке – шалаш.
Cali (шали) – шала, рис.
Cakva (шаква) – шоха – ветка, сучок.
Cikvan (шикван) – легкий, проворный. Предположительно «чаккон» – шустрый, быстрый от данного слова.
Clatha (члатха) – слабый, хилый, жидкость. Сохранилось в форме (разгов.) «шътала» – слабый, хилый, тюфак.
Cyama (шяма) – черный, чернота. Название местности Сёма (Сиёма) от данного слова.
Cvaytya (швайтйа) – белый – сафед (прост: съфед).
Cila (шила) – хуша – колос. Хушачини – сбор колосов (по-сле жатвы). Возможно «шила» (шула) – каша произошло от данного слова, т.к. сборщики колосов варили кашу из этих зла-ков, которую называли «хушаджушак».
Cipha (шипха) – 1. корень. 2. тонкий. 3. ветвь. От данного слова произошли понятия «шъпък» – тонкий и «шаппа» – роз-ги.
Sabala (сабала) – сильный, мощный. «Бузбала» – силач по-лучено от данного слова.
Sanjalpa (санджалпа) – беседа. Теперь долгий нескончаемый разговор (беседу, болтавню) называют «саджара».
Sak-sak (сак-сак) – быстро, шустро. Ныне это слово в форме «сък-сък гаштан» имеет значение «ходить беспечно, радост-но». В русском языке понятие «скитаться» (скитание) идентич-но данному слову. Но ближе к оригиналу слово «скакать».
Sakala (сакала) – рыбья кость и усики зерновых (пшеницы, ячменя, овса) – сук и кривые сучки и ветки – чукала.
Sakrt (сакрт) – зима. Сохранилось в сочетании «сахра» – мороз, сахраи зимистон – зимняя стужа, мороз.
Salila (салила) – волна, сель. Большинство считают слово «сел» (сель) арабского происхождения. Но ближе к истине происхождение понятия «сел» от «салила».
Sara (сара) – сильный, крепкий, достойный, дорогой. В про-сторечии сочетание «сара кардан» означает отделить, выби-рать, отбирать (все самое лучшее и стоящее)
Saya (сайа) – тень. Sayam (сайам-кала) – сумерки, вечернее время. Вполне вероятно, что «кала» (время) выпало из состава сайам -кала, а сайама приняло форму «шом».
Sapha (сапхa) – копыто - означает «то, что ударяет, бьет». Сохранилось в форме «сапал».
Sira (сира) – струйка, течение воды, водопад, волна. Сохра-нилось в форме «шара», «шаршара» – водопад. Слово «шир», которое изначально имело форму «сир», означало струйки мо-лока из вымени коровы.
Siri (сири) – ткач. Перемещение начального звука преврати-ло «сир» в «рис» (рес) – тки и тпереь сохранилось в словах ре-сидан – прясть, прялка, ресмон – нить.
Su (су) – давить, выжимать. Священный напиток сома (ко-рень слова «со»). Сома означает выжатый. В авестийском язы-ке оно приняло форму «хаома» (хома, хум), которое имело то же значение – выжатый и состояло из корня «хао» (хав). Сего-дня оно сохранлось в форме «гавджидан» (хавджидан) – вы-жимать, выдавливать. Название селения Хюм от «хома» (хум).
Su (су) – хороший и добрый. Сохранилось в форме «њу» – т.е. хорошо, да, конечно. Данное слово обычно приходиться в начале словосочетания и определяет доброе дело, добро, бла-го, хорошее качество. Сумеру – Славный Меру, супарна – кра-сивые перья, суастика (свастика) – хороший и др.
Suska (суска) – сухой, засохший. В Авеста форма «huska» и в русском языке «сухой» идентичны.
Sutra (сутра) – нить, пряжа, нитка; бечевка, канат, веревка. Звуковое перемещение и переход звуков с в ш образовали сло-во ришта. В некоторых говорах форму ръшта.
Suni (суни) – писар, «кудаку сан». В русском языке слово «сын» идентично данному понятию. В английском языке схоже с диалектной формой таджикского – сан.
Sevana (севана) – шить. Большую иглу называют «тевана», а действие с ней – тепчи (на самом деле тевчи – это шить, а воз-можно, портной, швея). Забитый в землю большой железный колышек, к которому привязывают скотину на пастбище, назы-вают «тевала» (корень тев-). В данном случае необходимо от-метить, что слова «тевана», «тевчи», «тевала» древнее понятия «севана». В большинстве случаев фонема «т» в индоарийских и авестийских словах в последствии перешла в «с» : Каюмар-тан – Каюмарс, нипота – нуваса, Нуатра – Нузар (Нушар) и др. Слова на «т» древнее своих аналогов на «с». Таким образом, слово «тевана», используемое в таджикском языке, может пре-тендовать на изначальность формы и происходжения.
Sosa (соса) – шох шудан – застыть (от холода, от страха). Шоша – сосулька от этого слова.
Sopatka (сопатка) – тапочки, домашняя обувь – образована от sapha (сапха) – сапала – ступни. В русском языке понятие «сапоги» от этого слова.
Samana (самана) – копить, складывать, прибавлять, при-умножать. Используется в словосочетиниях сомон кардан – упорядочить, привести в порядок, сарусомон – порядок.
Skanda (сканда) – Сканда – имя бога войны. Он был незако-норожденным. Ныне незаконнорожденных детей называют «сънд» и «съндъки».
Stri (стри) – жена, супруга. Унижение и насилование женщи-ны называется в просторечии «бесатр», которое может иметь какое-то отношение к «стри».
Sna (сна) – шино – плавание. В просторечии существует форма «снов» – плавать. «Сног» (саноч) – бурдюк или кожа-ный мешок, наполненный воздухом для переправы через реку.
Snisa (сниса) – невеста, невестка. Сохранилось в форме «синхор» – невестка. Вероятно русское слово «сноха» получе-но от «сниса».
Sva/tva (сва /тва) – тот, он. Сейчас существует в форме «ха-вай» – вот этот. В «Авеста» дано в форме «hvo».
Svar (свар) – крики, шум, гам, гвалт. Используется в сочета-нии «тую сур» – свадьба и шум (гулянье), сур дамондан – тру-бить, шуметь.
Svasura (свасура) – свекор, тесть. Известно в форме хусур. В Авеста – hvasura, в некоторых европейских языках – soser.
Svit (свит) – сафед – белый, диалектное – съфед.
Hari (њари) – желтый; зеленый, harita (харита) золото, harina (њарина) – желтый. Золото и желтый от данных слов. «Њарит» в таджикском языке превратилось в зард в результате внутрен-них преобразований (њарит – сарит – зарит – зарид – зард) и в русском языке в «желт (ый)».
Har (њар) – говорить. Сохранилось в форме «њартас» – го-ворить громко и безоcтановочно.
Hala, hala (њала, њала) – так, да, вполне, совершенно, верно, правильно. Теперь используется в форме «ала». В европейских языках используется «алле, алла» – вполне, совершенно.
Hala (њала) – омоч, плуг, соха. Плуг разрезает землю, может быть отсюда «хала» – вонзать, а из хала получилось понятие испор, омоч, плуг.
Hal (њал) – идти, ходить в диалектах проявляется в словосо-четаниях. «Њала-њала рафтан» – быстро ходить, «хала-хала хурдан» – быстро есть.
Hala (њала) – эй, слушай, «послушай». В народных рубаятах – песнях даны в форме «ало» – «Ало, ёрджон – «О (эй), люби-мая», «Ало, дилбар» – «О, любовь моя!». Телефонное междо-метие «алло» (halo, helou) в европейских языках без сомнений от данного слова. Существование данного понятия в арабском языке свидетельствует о том, что много слов перешли к нему из индоарийских языков.
Hay (њай) – њой – эй – эгей.
Hava (њава) – оклик, голос. Ныне используется в диалектах в форме «њова» – да, так, верно.
Hrasa (њраса) – голос, звук. Говорить хрипотой, прерывисто при испуге, ярости или волнении называют «харас».
Hye (њйе) – њей – гей, эй.
Hesa (њеша) – шења – ржание (лошади). Здесь звуки њ в ш поменялись местами.
;
КРАТКИЙ РУССКО-ТАДЖИСКО-САНСКРИТСКИЙ СЛОВАРЬ ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ
Ало – ало – санскрит: њало; араб. -ало
Амма (духовный мать в мона-стыре. Даль) – амма, (санскрит - амба, модар) (араб. - ум, амм)
Ангел – ангор; санс. - ангор
Баловство – бала; бачагї. сан-скрит - бала
Бачить (бакулить, болтать, гово-рить. Даль) – ваљ-ваљ, воља –вача. санс – вач
Бдительный – бедор; санс: бњудња;
Беда – бадї; санс. - бњад
Берёза – буруљ; санс. бњруља
Бог – баѓ, боѓ; авесто: худо; санс: бњага
Богара – бањор; кишти лалмї. санс. - бњара
Богатый – хоља. санс. bhoja – бњоља (хоља)
Богатырь – бањодур. санс. - бњагатура
Бодрый – бедор. санс - бњудња
Боязнь – бим. санс. - бњи, бњия
Бояр - бой (тадж.), бњага, бага, боѓ, бог. санс - бњай
Брать – барод(ар); санс. братан
Бровь – абру; буру (Њ.У.) санс. - bhru (бњрў)
Бывший – буда; санс. - bhuta
Важдать (вадить, клеветать, чернить, обносить. Даль) – ваљ, вожа. санс. - вач
Важевать (говорлив, приветлив. Даль) – ваљ, вожа. санс. вач
Вапа – упо. санс.вапус (зебої)
Ведение – вод, вот, сарвода, вотгар. санс. веда
Ведать – вад, вода, вот (устовад, вотгар; сарвода). санс - веда
Вечать (кричать. Даль) – вожа. санс. -вач
Воздух – ваз, бод. санс. вата, вой
Волк – гург. (авесто: vahrk). санс. врк
Гандабить (гоношить, копить, собирать. Даль) – ѓун, ѓунд кар-дан; санс. гана.
Гарман (молотьба волами за-пряженными в каменными кат-ками или в телеги нагруженные каменями. Даль) – хирман: санс. хирана.
Гас, гасить – куш, куштан; санс. кшаита
Гать – ќатї; санс. гати (дорога)
Голова – кала; санс. гала
Громада – ѓарам; санс. грама
Грызена – гурусна; санс. граса-на
Гудеть – ѓуд-ѓуд; санс. - гада
Далеко – дур; санс. - дурга
Дантист – дандон; санс. –данда.
Дар (подарок) – дод; санс. до
Двести – дувист (дусад); санс. -двисат
Дева – духтар; санс. - дайва
Деверь – њевар; санс. - девар
Делить – тилим; санс. - тала
День, (днина . Даль) – дина; санс. - дина
Дерево – дарахт, дор; санс. - то-ри
Десять – дањ; санс. - даса
Диво (чудо, невидаль, дикови-на..., вещь или дело редкое, уди-вительное. Даль) – дев. санс. дайва, дива
Долго – дерї; (дергї). санс. - дургња
Еда – ишта, ноништа; санс. - ичња
Женщина, жена – зан; санс. - љанї
Жизнь – зиндагї; санс. љива
Жила – зи(њ); санс. љйа.
Жить – зист; зинда. санс. љива
Звон – занг љанг, љаранг ; санс. дњвана
Зима – зимистон; санс. - њима (снег)
Злак – ѓалла; санс. валла.
Зерно – хирман; санс. хирана
Знание, знать – дон (донистан); санс. дна
Золото – зар; санс. њарита -зарита
Иго – йуѓ; санс. йуга
Ид – ид; санс. ид
Идти – ой; санс. йадат
Избалованный – аблањ; санс. абала
Исто (истовый, истовина. Даль) -ист, њастї, устувор; санс. иста.
Исть – ишта, иштињо; санс. ачња
Кадка – кадоќ. санс. кадука
Каждый – кас (њар кас); санс. ката
Капа, капка, капелюха (шапка, фуражка. Даль) – купала (ку-лоњ, «Бурхон», 2); санс. капо-ла
Кара (казнь, наказание, строгое взыскание. Даль) – ќањр (араб. тоже); санс. књара.
Кара (глубокое место, яма в ре-ке, или озере. Даль) – ќаър (санс. књара; араб - ќаър)
Караван – корвон; санс. крав – покупка
Кашель – касал; санс. кас
Клин, кол – калтак; санс. кило
Когда – кай, кайда; санс. када
Коммунальный – ком; санс. кама
Коробка – кўрак; санс. корака
Корпия (нащипанные из тряпок нитки, употреблявшиеся прежде в месте ваты) – карбос, кўрпа; санс. карпас
Который – кадом; санс. катама
Крестьянин – кишт. санс. кристи
Крик – ќриѓ; чриѓ; санс. крич
Кто – кї (авест. като); санс. ка
Кувшин – кўза; санс. кузумбња
Купол – купол, купала, кубо, ќубба. («Бурњон») ќубба; ќопала ќопал, ќўпал; санс. капила
Кушать – гушна; санс. кшудња
Лизать – лесидан; санс. лињ
Мангал – манќал; санс. маника
Мат – мот; санс. мата
Мат, мять, (мельчать) – майда; санс. мадйа
Мать – модар; санс. матар.
Мать – майдон; санс. метан
Мара, маразм (Даль) – бемор; санс. мара
Мёд – маза; санс. – мадња
Между – омежа (Х.У. «Тухфат-ул-аброр»); миён; санс. мадхйа
Меня – ман; санс. ману
Мера – мар; шумар, бемар; санс. матра
Мереть – мурдан; санс. марта
Месяц – моњ; санс. маса, мас
Мешок – машк; санс. машака
Мир – мењр; санс. митра
Мнение – маниш; санс. манас
Муха – магас; санс. мокш
Муха - магас; махида («Тухфат-ул-аброр»); санс. мокш
Мысль – (о)мўз, маниш. санс. мати;
Мышь – муш; санс. муш, муша-ка (воровство)
Мять, мельчать – майда; санс. мат; мадйа
Народ – нар (нарњо; мардон); санс. нарйан
Новый – нав; санс. нава
Ноготь – нохун, нўг, санс. накња
Няня – нана; санс. нана
Огромный – ѓарам; санс. гарам
Один – як; санс. эка
Оклик – ќриѓ, калоча; санс. кло-ча
Отечество – ота, ата; санс. ата (друг)
Отец – ата. санс. ата (друг)
Папа – падар санс. па, питар
Парен – пур (писар) сан. пусра
Пацань – бача. санс. балича
Пекарь, пекчи, пекти – пухт; санс. пактар, пач.
Первый – бар, боло. санс пурва
Писать, написать, пис – вис, навис, навиштан (санс. пис)
Пить, пивать (глотать влагу, жидкость. Даль) – пи; пиёла, пиоба; санс. пити (пить)
Пища – пистон; санс. писта
Плаха – праѓа; санс. варга
Праздник – пирўзї. санс. праља
Приз – пирўз. санс праљ
Приятный – форам. санс. прия
Против – прт, парт. санс прати
Путь– панд (наставление); санс. пат
Путник – патора; санс. патика
Радость (срад) – суруд; санс. њрад, срад
Рог - шох; санс. шрнга
Романтика – ромиш; санс. рама
Саммит – њама, њамоиш; санс. самња
Сапог – сапал; санс. сапња
Свёкор – хусур ; санс. свасура
Свара – сур, шўр; санс. свара
Сватать – хост, (хостан); санс. свас
Светлый, свет – сафед; санс. спе-та, свит
Связь – пай-васт, баст-ан; санс. свас
Семь – њафт; санс. сапта
Серьёзный – сара; санс. сара
Сестра – хоњар; санс. сесевар
Слава, хвала – хварно, офарин; санс. свара
Сноха – синњор; санс. снуса
Солнце – сол; санс. сура
Солнце – хур(шед); санс. сура
Степ – теппа; санс. двипа
Сто – сад; санс. сата
Страх – тарс; санс.trasa, траса
Студа, стужа, простуда – шито; санс. шита
Суп – шўрпо (супо); санс. супња
Сухой, сушкий – хушк; санс. њушка
Счастье – хуљаста; санс. сваста
Сын – сан (кўдаку сан); санс. суну суна, тани
Та, тот – ута; санс. ита
Таять, тал (жидеть от тепла, распускаться, расплыватся, ста-новится жидким...) – тал; сой; санс. тайа – об
Темно – шом; санс. тамас
Тепло – тоб, таб; санс. тапас
Тесьма – тасма; санс. дама
Томиться – дам, дамгир; санс. там
Тонкий – тунук; санс. танука
Топиться – тоб; гарм, санс. тапа
Трава - тарък, тара; санс. трина
Трус – тарсу, тарс; санс. трас
Тугой – танг; санс. тунга
Тур – (дикий бык, ныне зубр. Даль) – тур, турпї (гов, гўсола); санс. тур
Турист, турить (гнать) – тур, ту-ридан (њаракат кардан)– тури-дан; санс. туря
Тут (тутовое дерево. Даль) – тут; санс. тута
Утро – усарї; санс. усар, усра, утра
Фасон – фасон; санс. вас (одеж-да)
Хан – хон; санс. khan - хон
Хвала – хвара, офарин; «Аве-сто»: хварно; санс. свара
Хмель – њум, хамир; санс. сома.
Хмур – њум, хумор санс. сома
Хозяин – хўљаин; санс. бњоља
Холод, хлад – сард; санс. дард
Хоромы (храм) – ѓарам; санс гарам
Царь – шоњ; санс. кшатрийа
Часть – љаст; санс. сваст
Четыре – чањор; санс. чатур
Шалаш – чайла; санс. шала
Шикнуть – хуш; санс. кши
Это – ита; санс. этад, ита
Юный – љавон. санс. йуван
Я – а; узум (шугн.); санс. ањам
Язык – забон (зуњун, звон) ав. йизва) санс. зњвана
Яр – ёр; санс.яра
Ячмень – љав; санс. йава
Яшма (камень яспис. Даль) – яшм; санс. ашм
;
ПРИМЕЧАНИЯ
1. В том числе, Г. Хидоятов с циклом статей о таджиках в сети Ин-тернет.
2. См. М. Шукурзаде. «Таджики на территории Арианы», Душанбе, «Деваштич», 2007.
3. См. монография данного автора «Ариятаджики: 18 000 лет назад…», Душанбе, Деваштич, 2004.
4. «Известна одна третья часть земли…» К известному к тому вре-мени относились Азия, Европа и Африка (автор).
5. Олмо-Линг – впоследствии это имя стало известно различным народам как Боги Ирам – Райский сад и Бихишти Эдем – Рай Эдема (Рая).
6. «Первый месяц первого года деревянной крысы» – в сравнении с другими историческими событиями Тибета, ученые соотносят эту дату к 16016 году до н.э. .
7. Возможно «сарт» также входит в эту группу, но для этого нет до-статочной доказательной базы (автор).
8. Данное слово в разных языках мира имеет различные формы и содержания. Вот некоторые из них с переходом т в с: древнеиндийское Dyaus pitara – Бог – отец, баркафкан – метающий молнии – Индра, Dyaus – осмон – небосвод, devah – бог, diva – обедня, devi – богиня, супруга Шивы; Diva, Divya, Divi – солнечная, богиня небесной красоты, diva – небо свет, divya – поразительно, поразительный; авестийсикий: dae:va, daey – демон, искуситель; древнеиранский: patat Dywos – Бог отец Ди-вос; армянский: tiv – день; древнегреческий: Zeus, Dios, Zeupater – Вели-кий бог и бог Молнии Зевс, theos – бог; аскский: Diuvei – Юпитер; илли-рийский: Deipatros – бог Юпитер; кельтский: Tevtat – главный бог; древнеирландский: dia – бог, die – день; прусский: Deiws – бог; литов-ский: Dievas – бог и Всевышний, deive – богиня, debess небо, небеса; ла-тышский: Diews – бог и Всевышний, Debess teiws – отец небесный; древ-нерусский: Жива – богиня прощения, мать жизни, Дый – бог ночного неба, Див – лесной бог, Диви, Дивья – богиня ночного неба (ночи), Див – лесной бог; русский: дивный (т.е. божественный), дева (девушку, возмож-но первоначально – богиня ;эстонский: Таэва таат – небесный старец; этрусский: всевышный бог (великий бог) и бог снега; урарту: Shivini; тюркский, монгольский: Тенгри – Великий Дух и Хозяин неба; китайский: тянь – небо (см. Тянь – Шань – Небесные горы); шумерский: дингир – небо и др.
9. К примеру: Каюмартан – Каюмарс, Нуатра – Нузар, нипота – нуваса, три – сри – се, Порт, Порс, утро – усра, усара (субхдам – рас-свет), тани – сан (писар – сын), навдара – навзара (фарзанд-дите), Хва-нират – Хванирас (Хунирас, Хурос), гот – госа, отар – озар, натарван – настаран, дат (ра) – дос (т) – серп, соха и др. Хешатра – хешасра – шахр – шох – шах (царь) также получены методом возврата.
10. Такой переход (возврат) встречается в лигатурных словах, где сокращен один полузвук: бхоља – хоља – хаджа, бхорис – хорис, бхиш-ма – хашм, кхула – хила, бхала – бага – бхудж – печ, бхут – буд, бхари – бахор, дхан – дон, хвор (бемори – хворь) – хори и др. Обычно в русском языке слова сохранилсь усечение (сокращения) а в таджикском языке – усеченная форма. Например: стар – дер, старина – дерина, стрижка – тарош, строгание – тарошидан, стружка – тароша, струна – тор, тарона; стег, застегнуть – тугма, степь – тепа (санскрит – двина), стук – тук-тук, стена – сутун, стужа – шито, ствол – сута, столб – сутунб.
11. Бхоља – хоља, бхорис – хорис, бхишма – хашм, кхула = хила, бхата – бача, бхуджа – печ, бхут – буд и др. входят в это число.
12. В пояснении толковании (комментарии) словаря (лексики) «Шахнаме» из-ва «Бехзод» под ред. Жюля Мол, Тегеран, 1375, «Сагзи» значит жители похожие на саг и ту землю где проживали сагзияне, назы-вали Сагистан. Но автор данных строк не может согласиться с данной точкой зрения. (автор).
13. К названию саки некоторые ученые относят саксонское племя, а также название государства Скандинавия и саксонских племен сколота, саксна, сакасунас. Некоторые ученые и исследователи считают, что название саксон произошло от «sax» – нож. Такую этимологию боль-шинство ученых не принимают, т.к. саксонцы были вооружены в основ-ном тяжелыми длинными мечами и топорами. Но если обратить внима-ние на разновидности слова «сакец», выясняется, что слово «саксон» произошло от этого корня. Названия саксоны, сколоты, сакасунасы так-же имеют отношение к корню «сак».
14. Государство Аратта существовало на современных территориях Украины прибрежья Днепра и Черного моря в 7 тысячилетии до летоис-чесления. «Мифы народов мира», М. 1991, Т.1, с.142, т.2, с.384
15. Радосакришнан С. «Индийская философия». СПБ, 1994, т.1, с.62.
16. Арт, артаман – порядок, правило, система, многочисленный (ар-тель), артос – прекрасный, драгоценный, арти (греческое) – совершен-ство; арт – дума, размышление (к прим. в немецком); арт – ремесло (в латинском – артист); артава – древнерусская мера длины восходят к од-ному первоисточнику.
17. См. монографию автора «Таджики и русские: кто из них в дей-ствительности является старшим братом?». В данной статье были собра-ны мнение и точки зрения относительно 33 значений русских слов.
18. Сравнить с арабским словом Арш (автор).
19. По утверждению И. Пьянкова («Памир», 78, 1992) в некоторых древних первоисточниках имя Рустам дано как Родастахм и означало – Силу и росту имеющий. Мехрдод Бахор считает, что имя Рустам означа-ет, река текущая наружу (см. Мехрдод Бахор «Исследование в мифоло-гии Ирана», с.194).
20. Звуковой возврат (переход т-с-ф можно встретить в 4-5 словах: Траетона – Сраетона – Фаридун, Порт – Порс – Парфия. Порт (название страны в Бундахишне) =Порт (Форс), тумо (в словаре Занду Позанда – чеснок) – сумм – фум («Бурхони котеъ», ч.1).
21. Об этом было подробно сказано в монографии «Ариятаджики. 18 000 лет назад…» (Душанбе, Деваштич, 2004).
22. В «Бундахишне» «Тоз» дан как имя собственное и Тозияне – как географическое название: «Из тех шести пар мужчину звали Тоз и жен-щину Гавозак. Они спускались к долине Тозиян. Долину называли Този-яне в честь него…» (с.83). Относительно проживания тозиян в Дашти Тозияне в данной книге говорится следующее: «Шестнадцатым было создано лучшая страна Аранга, которое называлось Тозиён и решено было, чтобы там проживали тозияне» (с.1350. Хребет Ферганы, откуда берет свое начало Сырдарья, течет Аранг (Ранга, Арванд), являлись тер-риторией Тозияна.
23. К примеру, тапки – шиппак, тьма – шом, дерма – чарм, пиши (санкрит один глоток) – пичи, туртйа (санкр.) – чор – четыре, там (пеле-на, темнота и чернота, чам – чашм, глаза.
24. Необходимо отметить, что в прошлом существовало всего два-три названия, имеющих окончания -истон: Хиндустан и Туркистан в том числе. Название множества стран, где используется окончание -истон (истан), в основном появились в начале ХХ века.
25. Название района Таджикабад появилось в период СССР (автор).
26. Кроме того, таков – старинная мелодия Наккисо Чанги, тоджин – песенный жанр в литературе Бирмы, таги – жанр армянской литературы, суруд (песни), точан – сковорода (Гиёс, 1, 184) и одно из кушаний наро-дов Запада (северная Африка), точин, получившее всоё название от по-суды, в которой оно готовится. Это была глиняная чаша, похожая на корону.
27. Таковар – скакун. Корнем данного слова является так – бегать, скакать.
28. В одной из своих статей данный автор относит прадедов к Пешдодиям, которые на самом деле называются прадатами (пра – пеш – предшествующей, – дат – дод – закон).
29. Тог, которое в тюркских языках означает «горы», возможно, по-пало к ним из арийских языков (возврат таг – тог – то;). На Кавказе госу-дарство и в Таджикистане село носят одно название – Дагестан, которое на первый взгляд состоит из тюркского корня – таг – и окончания -истан и означает Кухистан – Страна гор, не соответсвующее особенностям тюркского языка. Можно предположить, что данное понятие, благодаря звуковому переходу, из Дохистана превратилось в Дагестан.
30. Необходимо отметить, что слово «таг», в значении низ, низина проявилось из формы дак (дакшина) и означает юг и низина.
31. С этой конструкцией выражают слова бахт (бхага, бах-т) – сча-стье, пахш (пак, пакана, -ш) и тахш.
32. Суффикс, образующий фамилию -ов (ав), например: Саидов, Са-мадов и др.) в «Махабхарата» встречается в именах сыновей Панду – Пандав и Куру – Каврав.
33. Как выясняется, к слову тадж и близких к нему разновидностям относят высокие и острые предметы. С этой точки зрения ток (дарахт – дерево), тег – меч, булат, тега – лезвие, острие, вершина, тез – острый (нож, кинжал), тук (клюв, нож, кинжал и др. «Бурхони котеъ»), отсюда тукма (возможно, изначально тукму делали из птичьего клюва), могут иметь отношене к тхаг – таг – тадж.
34. Автор считает, что Тус, Шахри Тус – Шаартус (название мест-ности и имя богатыря), деревья Тус – береза и туг – тог также являются переходами от тад (таг) – тас – тус, ибо подобный звуковой возврат воз-можен.
35. Стоит отметить, что -кен является формой суффикса -гон, кото-рый, в некоторых случаях, с -кен или кент означает «город».
36. В труде «Таджики» Б. Гафурова это название дано в форме Та-гистан.
37. Вероятно слово «баходур» – богатырь состоит из частей бхага – бог и тур (гурд – герой, витязь) и использовалось в значении «гави худо», как современное шери худо – лев бога – богатырь.
38. В. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» (Москва, «Олма пресс», 2002).
;
СОДЕРЖАНИЕ
Таджик - золотая корона 3
Одно высказывание о двух языках 25
Словарь русско-таджикских однокоренных слов 40
Русские – славяне 109
Немцы 145
Божественная корона таджиков и русских 155
Странствование слов в языке и их исторические особенности.. 178
Утерянные префиксы 200
Судьба слов 207
«Историческая долгота и географичесая широта путешествий слово «таджик» 272
Санскрит и таджикские диалекты 291
Краткий русско-таджиско-санскритский словарь одноко-ренных слов 318
;
Свидетельство о публикации №223030201165