Do fontanny
Filastrocca della fontana
Fontanella d’acqua ricciuta,
dico a tutti che t’ho bevuta:
ho bevuta quest’acqua matta,
cielo caduto, neve disfatta,
questa luce limpida e pronta
che un po’ canta e un po’ racconta.
DO FONTANNY
Roztrzepany wodny strumyku,
wszystkim sie chwale, ze kilka lykow,
ze tej wody zdazylem popic.
Niebo w niej tonie, snieg sie w nia topi,
blyszczy sie przejrzysta i gotowa
troche pospiewac i ciut poplotkowac.
Свидетельство о публикации №223030300032
Интересная работа у нас, самим себе придуманная.
У нас тоже март начался с дождей. Первое число однако порадовало, было 17 градусов. Так что вернётся тепло.
Всего Вам доброго, Дорота!
Спасибо за фонтанчик дружбы. Новых переводов!
Анисимова Ольга 03.03.2023 17:37 Заявить о нарушении
И я Вас благодарю за фонтанчик дружбы! Новых нам обеим открытий и вдохновений!
Дорота Февральская 03.03.2023 23:53 Заявить о нарушении