Блок. Сиена. Прочтение

Сиена





 
                В лоне площади пологой
                Пробивается трава.
                Месяц острый, круторогий,
                Башни – свечи божества.
 
                О, лукавая Сиена,
                Вся – колчан упругих стрел!
                Вероломство и измена –
                Твой таинственный удел!
 
                От соседних лоз и пашен
                Оградясь со всех сторон,
                Острия церквей и башен
                Ты вонзила в небосклон!
 
                И томленьем дух влюбленный
                Исполняют образа,
                Где коварные мадонны
                Щурят длинные глаза:
 
                Пусть грозит младенцу буря,
                Пусть грозит младенцу враг,
                Мать глядится в мутный мрак,
                Очи влажные сощуря!..
                7 июня 1909






     Томительным эротизмом пронизано всё стихотворение – начиная  от  первой слова, с первой двусмысленности:
     Лоно –
     1. Устар. Грудь (как символ нежности, материнства), а также чрево, утроба. Его соблазнили Далиды прекрасной Коварные ласки, сверканье очей, И пышное лоно. Языков, Сампсон.
     перен.;  Трад.-поэт. То, что является прибежищем, приютом и т. п. для кого-, чего-л. Приветствую тебя, пустынный уголок, Приют спокойствия, трудов и вдохновенья, Где льется дней моих невидимый поток На лоне счастья и забвенья. Пушкин, Деревня.

     2. перен.;  Высок. Недра или поверхность (воды, земли). И в лоно хладное земли Чету младую положили. Пушкин, Цыганы. [Звезды] держит Днепр в темном лоне своем. Гоголь, Страшная месть. Качаясь на взволнованном лоне моря, [пароход] понесся по хребтам волн. М. Горький, Мой спутник.
(Из словарей)


     И первоначально им же – эротизмом – и заканчивалось.
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
     «
                Иль, сама о том не зная, 
                С безрассудством красоты,
                Строгой готикой играя,
                В сердце Бога метишь ты?(4)

    (4) – Ст. (21-24) следуют после ст. 16, однако они считаются завершающими, поскольку в написанной на л. 3 строфе (ст. (17-20) )относится помета: "предпосл(едняя)".
     »

Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     – «В лоне площади пологой // Пробивается трава.» – Ср. в очерке "Вечер в Сиене" о главной площади города, на которой находится Palazzo Publico ("общественный дворец"): "Вся площадь представляет из себя вогнутый полукруг, в котором местами пробивается трава" (СС-8 5 • С. 396). 
 

     – «...Башни – свечи Божества. ( ... )Острия церквей и башен // Ты вонзила в небосклон!» – Ср. в очерке "Вечер в Сиене": "Острые башни везде, куда ни глянешь, - - тонкие, легкие, как вся итальянская готика ... " (СС-8 5 • С. 395)

     – «О, лукавая Сиена,( ... ) Вероломство и измена – // Твой таинственный удел!» – И. Тэн так писал о полной драматизма истории этого средневекового тосканского города: "Внешние войны против Пизы, Флоренции и Перуджии; междоусобные войны дворян, буржуазии и народа; уличные битвы, избиения в ратуше, конституционные перевороты ( ... ) конфискации, массовое вешанье, союзы изгнанных против города, народные мятежи, отчаянье доходящее до отречения от свободы и до подчинения иностранцу; внезапные бешеные восстания ... ( ... ) Нигде еще жизнь не была столь трагичной! С двухсот тысяч население города упало до шести тысяч. Какая ненависть была нужна, чтобы истощить столь полный жизни народ! ( ... ) они лили кровь друг друга из жил до последней капли, прежде чем успокоиться на лоне монархии" (Тэн И. Путешествие по Италии. Т. 2. С. 33-34).

     – «От соседних лоз и пашен // Оградясь со всех сторон...» –  Ср. о Сиене в книге И. Тэна: "Старинный город, окруженный рыжими стенами ... " (Путешествие по Италии. Т. 2. С. 33). 753

     – «И томленьем дух влюбленный // Очи влажные сощуря!...»  –  Ср. в очерке "Вечер в Сиене": "И в длиннооких ее (Сиены. – Ред.) мадоннах есть дерзкое лукавство; смотрят ли они на ребенка, или кормят его грудью, или смиренно принимают благую весть Гавриила, или просто взгляд их устремлен в пустое пространство, – неизменно сквозит в нем какая-то лукавая кошачья ласковость. Буря ли играет за плечами, или опускается тихий вечер, – они глядят длинными очами, не обещая, не разуверяя, только щурясь на гвельфовские затеи своих хлопотливых живых мужей" (СС-85 С. 395).


Рецензии