Блок. Сиенский собор. Прочтение
Когда страшишься смерти скорой,
Когда твои неярки дни, –
К плитам Сиенского собора
Свой натруженный взор склони.
Скажи, где место вечной ночи?
Вот здесь – Сивиллины уста
В безумном трепете пророчат
О воскресении Христа.
Свершай свое земное дело,
Довольный возрастом своим.
Здесь под резцом оцепенело
Всё то, над чем мы ворожим.
Вот – мальчик над цветком и с птицей,
Вот – муж с пергаментом в руках,
Вот – дряхлый старец над гробницей
Склоняется на двух клюках.
Молчи, душа. Не мучь, не трогай,
Не понуждай и не зови:
Когда-нибудь придет он, строгий,
Кристально-ясный час любви.
Июнь 1909
А.А. Блок. «Полное собрании сочинений и писем в двадцати томах. ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ»:
« В примеч. к III-1 [Блок А. Собрание стихотворений. Кн. 3. Снежная ночь (1907-1910). М.: Мусагет, 1912.] Блок писал: «Мраморный пол собора покрыт многими изображениями (т.н. "graffiti"); среди прочих – возрасты человека и девять Сивилл ...» (С. 193). Ср. описание мозаичного пола Сиенского собора в книге П.П. Муратова: "Рисунки состоят здесь из тонких черных линий на общем фоне белого мрамора. Вначале лишь изредка и потом все чаще, ради стремления к живописному эффекту, появляются вставки из черного и цветного мрамора. Итальянцы называют этот способ изображения "graffiti". Современное слово графика также приложимо к нему. В самом деле, это не что иное, как колоссальная гравюра на мраморе» (Муратов П. Образы Италии. Т. 1. С. 255). Ср. также в книге И. Тэна: "... это мозаичные фигуры, которые кажутся набросанными карандашом на широких плитах" (Тэн И. Путешествие по Италии. Т. 2. С. 39).
– «Скажи, где место вечной ночи?» – "Вечная ночь" – здесь, вероятно, метафора смерти. Ср. в стих. "Она, как прежде, захотела ... " (1908): "И вечной ночи не боюсь ... ".
[ уж «ср.» и с Данте, про которого поэт вспоминал совсем недавно во Флоренции:
«…И вот в ладье навстречу нам плывет
Старик[Харон], поросший древней сединою,
Крича: "О, горе вам, проклятый род!
Забудьте небо, встретившись со мною!
В моей ладье готовьтесь переплыть
К извечной тьме, и холоду, и зною…»
«…Когда Вергилий мне являл воочью
Утес, где дух становится здоров,
И мертвый мир, объятый вечной ночью…»
И с самим Блоком:
«День догорел на сфере той земли,
Где я искал путей и дней короче.
Там сумерки лиловые легли.
Меня там нет. Тропой подземной ночи
Схожу, скользя, уступом скользких скал.
Знакомый Ад глядит в пустые очи…»
]
– «Вот здесь – Сивиллины уста ~ О воскресении Христа.» – Сивиллы (греч. мифол.) – пророчицы, предсказывавшие грядущие события. В данном случае Блок имеет в виду одну из сивилл, изображенных на мраморных плитах, о которой он писал в примеч. к III-1: «…волосы распущены по плечам, лицо напоминает трагическую маску, и вся фигура – стремление; это та, которая пророчит: "Et mortis fatum finit. Trium dierumsommo suscepto tunc а mortuis regressus in lucem veniet primum ressurectionis initium ostendens (Судьба смерти тоже имеет предел. Охваченный трехдневным сном, – потом, восстав из мертвых, он явился на свет, являя первый пример воскресения. - лат.)" (С. 193).
Открытка с изображением Кумской Сивиллы хранится в одном из блоковских альбомов (ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 403. Л. 18 об . .N2 103). В очерке "Немые свидетели" Блок отметил, что в "подземном шорохе истории" ясно слышно "бормотание древних сивилл" ("Молнии искусства". СС-85. С. 390).
– «Здесь под резцом оцепенело ~ Склоняется на двух клюках.» – П.П. Муратов в своей книге отметил, что эти изображения "Семи возрастов· жизни", сделанные архитектором и скульптором XV в. Антонио Федериги, – "одно из самых чистых откровений итальянского Возрождения". В них, считает он, ярко выразилось "то утреннее и серебряное, что было в душе кватроченто (XV в. - Ред.)" (Муратов П. Образы Италии. Т. 1. С. 255-256). В блоковском альбоме репродукций и фотографий хранится открытка с изображением "Семи возрастов человека" А. Федериги (ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 403. Л. 19 . .N2 105).
»
Молчи, душа. Не мучь, не трогай,
Не понуждай и не зови:
Когда-нибудь придет он, строгий,
Кристально-ясный час любви.
То есть оглядев гравюру о семи возрастах, Блок вздохнул: всё придёт в свой черёд, исполняй свой долг – делай свое дело и, можно надеяться, что «кристально-ясный час любви» придет тоже.
То есть это можно прочитать, как парафраз Пушкинского:
«…И может быть – на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.»
Можно бы… Если бы стихотворение Блока не начиналось с упоминания о смерти, с упоминания про «место вечной ночи», и тогда перечень слайдов «одного из самых чистых откровений итальянского Возрождения» представляется ещё одним перепутьем адских троп, а «строгий, кристально-ясный час любви» – это последнее избавление от бессмысленного труда, от бесконечной «работы»:
«Работай, работай, работай:
Ты будешь с уродским горбом
За долгой и честной работой,
За долгим и честным трудом.
1907 г.»
Свидетельство о публикации №223030900870