Жоаким дю Белле Регретты CVI

Жоаким дю Белле Регретты CVI

Жильбер, кто б усомнился в истине простой,
Что превратилась в чудный рай Петра обитель,
Подобна стала той, где властвует Юпитер,
Преобразилась в рукотворный Рай земной?

С Олимпа, греками открытого впервой,
Во всех нас мечет стрелы вседержитель,
Из Ватикана ныне здешний небожитель
На неугодных королей идёт грозой.

Юпитеру вполне довольно Ганимеда,
У здешнего стола полсотни за обедом.
Один амброзию пьёт, а другой вино.

Один парит орлом, другой забился в нору,
Один изводит зло, другому оно в пору,
Вся святость смертного потеряна давно.

Qui niera, Gillebert, s’il ne veut resister
Au jugement commun, que le siege de Pierre
Qu’on peut dire ; bon droit un Paradis en terre,
Aussi bien que le ciel, n’ait son grand Juppiter ?

Les Grecs nous ont fait l’un sur Olympe habiter,
Dont souvent dessus nous ses foudres il desserre :
L’autre du Vatican d;lasche son tonnerre,
Quand quelque Roy l’a fait contre lui despiter.

Du Juppiter celeste un Ganymede on vante,
Le thusque Juppiter en a plus de cinquante :
Небесный сыт нектаром, а земной вином.

De l’aigle l’un et l’autre a la defense prise,
Mais l’un hait les tyrans, l’autre les favorise :
Le mortel en ceci n’est semblable au divin.


Рецензии