Чур Велеса и макошь Сварога

Самое, пожалуй, массовое заблуждение у современных язычников это называть любое изваяние славянского божества из дерева, глины, металла или камня «чуром». Чур это божество границ. Не может быть никакого «чура Велеса», как не может быть «макоши Сварога» или «перуна Дажьбога». Изваяние божества имеет старинное название «капь» или «капище». Идол – название греческое (от ;id;lon - изображение), а кумир семитское (от kumr; – жрец).

«В сложных постройках вроде Ржавинского городища слово «капище» должно быть закреплено прежде всего за срединной площадкой, на которой возвышался «капь» - идол и где, по всей вероятности, приносили жертвы («жъртвы», «жрътвы», «жрьтвы»). (Рыбаков Б.А.Язычество древней Руси. – М.:София, Гелиос, 2001, С.215).

«Сотвори бо сь человека по капи нашей» (там же).

«Образы творе и капи» (там же).

Поэтому место, где стоят такие изваяния, называется «капище», а вовсе не «чурище». Капищем называется также и собственно изваяние (скульптура) вместе с основанием (постаментом). «Володимеръ же поимъ цесарицю, и Настаса, и попы корсуньскыя, мощи святаго Климент и Фива, ученика его, и поима сьсуды церковныя, иконы на благословенье себе. Постави же церковь святаго Иоана Предтечю в Корсун; на гор;, иже ссыпаще сред; града, крадуще приспу, и яже и церкви стоить и до сего дни. Взяша же, идя, м;дян; 2 капищи, и 4 кон; м;дяны, иже и нын; стоять за святою Богородицею, яко иже нев;дуще мнять я мраморяны суща.» (Повести временных лет, лето 6496).

Откуда же в современном язычестве взялся «чур Велеса»? Увы, сие мне неведомо. В середине 1990-х никакого «чура Велеса» ещё не было. Нет «чуров» Велеса, «чуров» Сварога и других таких же «чуров» в ССО СРВ. До сих пор в Союзе Славянских Общин употребляется слово капь (или капище). Так что, друзья, если услышите про "чура Сварога", "чура Велеса" или "велеса Перуна", то мягко поправьте собеседника.


Рецензии
Чтобы не было неверного толкования слова "жертва" и всякого рода недоразумений, кривотолков, прокомментирую часть приведённой вами цитаты со словами "...и где, по всей вероятности, приносили жертвы («жъртвы», «жрътвы», «жрьтвы»). (Рыбаков Б.А."

Дело в том, что с давних времён, при посещении капища, приходившие сюда люди, обычно, старались как-то ублажить своего языческого бога, когда на них обрушивались какие-то беды и непреодолимые трудности, типа губительной для урожая засухи, наводнения и так далее. И приносили сюда то, что имело бытовую ценность: либо монетку, либо пару вареных куриных яиц, либо горсть сладостей или какой-то продукт питания...

Это обычно и служило жертвой божеству. Не нужно путать это с кровавым жертвоприношением. Языческие жертвоприношения в виде казни людей, конечно, случались, причем, во всём мире, но эти редкие виды жертвы были обычно общественным наказанием за совершённое преступление, или манипуляцией со стороны жрецов.

Заранее   18.09.2024 09:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.